Страннику - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Страннику - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wanderer
Translate
страннику -


Она обретет силу благодаря Страннику, своему воину, и вместе они освободят Повелителя Тьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will rise, with The Wanderer as her soldier, and together they will release the Lord of Darkness.

Вот как стара и как редка эта фотография. Я позволю страннику перевести то, что там написано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how old and how rare this photo is. I'll let Errant translate what it says.

У порога тайны живет священный ужас; эти мрачные врата отверсты перед вами, но что-то говорит вам, страннику, идущему мимо, что входить нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a sacred horror beneath the porches of the enigma; those gloomy openings stand yawning there, but something tells you, you, a passer-by in life, that you must not enter.

12-футовый памятник страннику отлит из бронзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 12-foot tall Sojourner monument is cast bronze.

Страннику не предназначено быть в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wanderer is not intended for this physical plane.

Ткань окровавленной одежды была тоньше, чем Страннику приходилось в жизни видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its bloodied clothes were a finer fabric than the Pilgrim had ever seen.

Будущее, которое разрушилось в тот момент, когда Келлогг прошёл портал, но позволило Страннику вернуться в его время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The future that was destroyed the moment Kellogg went through, allowing the traveller to return to his own time.

Прелесть таких городков может внушить страннику желание осесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attractions of a town like this might give a wanderer an itch to settle.

Тут разговор был прерван появлением слуги, которого привратник прислал доложить, что у ворот стоит странник и умоляет впустить его на ночлег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversation was here interrupted by the entrance of the porter's page, who announced that there was a stranger at the gate, imploring admittance and hospitality.

Некоторые печатные издания помечены как Странник, менестрель, Арчуэй или Саймон и Шустер только для мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some printings are badged as Wanderer, Minstrel, Archway, or Simon & Schuster Just for Boys.

Однако сознание Мелани все еще живо и начинает мысленно общаться со Странником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Melanie's consciousness is still alive and begins to communicate with Wanderer mentally.

Он считает, что странник может приспособиться к людям и подталкивает к этому до такой степени, что создает большое напряжение внутри группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believes Wanderer can fit in with the humans and pushes for this to the point of creating great strain within the group.

Ночные странники могут всё ещё быть где-то там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night travellers could still be there,somewhere.

— Тут какие-то странники ищут тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some foreigners are here asking for you.

Человек-паук встретил Блейда, когда дневной Странник охотился на вампира в переулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spider-Man met Blade when the Daywalker was hunting a vampire in an alley.

Странники готовят что-то важное и большое..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Travelers are up to something big.

Сумрачного странника не убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spirit Walker cannot be killed.

Утром на месте странников были небольшие беспорядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a bit of trouble on the traveller site this morning.

В Эдипе в Колоне Софокла Эдип становится странником, преследуемым Креоном и его людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sophocles' Oedipus at Colonus, Oedipus becomes a wanderer, pursued by Creon and his men.

А людей заменяли странники вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People misplaced by the vagaries of the Universe...

Взаимная злоба по отношению к искателю лежит в основе ранних отношений Мелани и странника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A need is something that is necessary for an organism to live a healthy life.

Сознание Мелани выживает и изо всех сил сопротивляется контролю Странника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie's consciousness survives and resists Wanderer's control as best she can.

Там мужчина - странник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a man - a stranger.

С 1980-х годов Странник, наряду с другими работами Берни, стал центром серьезной научной деятельности и пользуется популярностью среди студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1980s, The Wanderer, along with Burney's other works, has become the focus of serious scholarship and is popular among students.

Морбо желает этим храбрым странникам упокоится среди голландских тюльпанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morbo wishes these stalwart nomads peace amongst the Dutch tulips.

Все площади города заполнены странниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whole town square's filled with travelers.

С рождения и вплоть до этого дня я был паломником, одиноким странником в... в исходе, шел на запад, к Земле Обетованной, отринутый всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was born and have remained to this day a pilgrim, a lone man on an... on an exodus West to the promised land, cast out.

Странник спросил: Как это возможно, что такая красота сейчас погибнет, а никто даже не пытается её спасти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he says, How can it be that something so beautiful would burn, and nobody seems to even care?

И о доброте странников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the goodness of the wayfarers.

Странник был очень ожидаем, и Лонгман напечатал большое первое издание в 3000 экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wanderer was greatly anticipated and Longman printed a large first edition of 3,000 copies.

Целью Странника было измерить размеры Всемирной паутины, что он и делал до конца 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the Wanderer was to measure the size of the World Wide Web, which it did until late 1995.

Галактический Странник приветствует вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compliments of Pilgrim Galactic.

Франц Шуберт использовал метаморфозу, чтобы связать воедино четыре части своей фантазии Странника, работы, которая оказала огромное влияние на листа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz Schubert used metamorphosis to bind together the four movements of his Wanderer Fantasy, a work which influenced Liszt greatly.

Ей нравится чувствовать себя физически сильной, и она ругает Странника за то, что он не заботится о том, чтобы держать ее в таком состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She likes the feeling of being physically strong and berates Wanderer for neglecting to keep her that way.

Как будто где-то по дороге мы превратились в странников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like somewhere along the line we just became travellers.

Да, я читала Космического странника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I did. I read Space Pilgrim.

Когда тот самый Странник, сослал меня в этот ящик, ну понимаешь, я начал ненавидеть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since, he who Wanders, banished me to that jar, well you know, I've kind of grown to hate him.

Странник, душа, помещается в тело Мелани Страйдер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanderer, a Soul, is placed into the body of Melanie Stryder.

Он почти оторвал мою голову когда Уэс появился из ниоткуда, и с помощью странников, спас мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set to have my head torn off when out of nowhere Wes, with the help of the travelers, saved my life.

Они поблагодарили и пошли дальше, не имея даже надобности расспрашивать о дороге, так как немало странников и монахов из общины Гаутамы направлялись туда же, в Джетавану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thanked and left and hardly had to ask for directions, for rather many pilgrims and monks as well from Gotama's community were on their way to the Jetavana.

Эта тема странника занимает центральное место в романах тайны, Пан, под осенней звездой, последняя радость, бродяги, Роза и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wanderer theme is central to the novels Mysteries, Pan, Under the Autumn Star, The Last Joy, Vagabonds, Rosa, and others.

Я Одинокий Вольный Странник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a Lone Free Ranger.

Ведь ты всего лишь странник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, you're a wanderer.

Мы всего лишь странники, жизнь — это путешествие души в физическом обличии, и только потому, что твоя сестра не с нами, не значит, что она не среди нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that this is just a path that we're on, a spiritual journey in a physical form, and just because your sister isn't with us doesn't mean she isn't among us.

Странник улыбнулся и пошел прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traveler smiles and wanders off.

Сам он-странник, никогда не принадлежащий ни к одному месту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He himself is a wanderer, never belonging to any one place.

Мир и правда вращается вокруг нее, и если ты хочешь, чтобы она была в безопасности, ты поможешь мне выяснить что задумали Странники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world actually does revolve around her, so if you want to keep her safe, you're gonna have to help me figure out what the Travelers are up to.

К ним присоединился Странник болт, чтобы сформировать конюшню, известную как Конгтураж, которая начала враждовать с ОДБ, Кристи Хемм, Тейлором Уайлдом и Рокси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three of them were joined by Sojourner Bolt to form the stable known as Kongtourage, which began feuding with ODB, Christy Hemme, Taylor Wilde and Roxxi.

Странник нырнул через край долины, покатился вниз по крутому скалистому склону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peregrine dived over the edge of the valley side, rolled and staggered and fell down the steep walls of rock.

Мы были странниками на земле доисторических времен - на земле, которая имела вид неведомой планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were wanderers on a prehistoric earth, on an earth that wore the aspect of an unknown planet.

Выросшая в Оввелсе, она и некоторые ее родственники стали странниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raised in Ovvels, she and some relatives became itinerants.

Он выбрал жизнь странника, который никогда не убивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's chosen life as a wanderer who never kills.

Но на этот раз, сегодня, - ты встретил именно такого странника, в таких именно башмаках, в таком платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, today, you've met a pilgrim just like this, wearing such shoes, such a garment.

Обитатель схватил за локоть одного из пробегавших мимо Странников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dweller caught the elbow of a passing Traveller.

После этого он провел много лет, путешествуя в космосе как странник, возвращаясь на Землю лишь изредка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thereafter spent many years traveling through space as a wanderer, returning to Earth only rarely.

В некоторых районах, таких как Великобритания, черный коршун встречается только как странник на миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some areas such as in the United Kingdom, the black kite occurs only as a wanderer on migration.

Здравствуй, Один, мудрый воин, одноглазый странник, расскажи, что ты видишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hail, Odin, wise warrior, one-eyed wanderer, tell the scenes your missing eyes see.



0You have only looked at
% of the information