Стремясь сохранить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стремясь сохранить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
seeking to maintain
Translate
стремясь сохранить -



Стремясь сохранить контроль, в марте 1985 года Гигакс осуществил свой опцион на 700 акций, дав ему чуть более 50% контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to stay in control, in March 1985, Gygax exercised his 700-share stock option, giving him just over 50% control.

Время от времени она встречалась с известными и богатыми личностями, стремясь сохранить свою частную жизнь, как это было во время ее карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, she jet-setted with well-known and wealthy personalities, striving to guard her privacy as she had during her career.

Стремясь сохранить свои городские кварталы, Сакраменто разработал меры по успокоению дорожного движения во многих районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to preserve its urban neighborhoods, Sacramento has constructed traffic-calming measures in many areas.

Британия сильно полагалась на свой Королевский флот для обеспечения безопасности, стремясь сохранить его самым мощным флотом на плаву с полным набором баз по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain relied heavily on its Royal Navy for security, seeking to keep it the most powerful fleet afloat with a full complement of bases across the globe.

Их единственный сын, Иоанн, женился на Маргарите Австрийской, стремясь сохранить связи с династией Габсбургов, на которую Испания сильно полагалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their only son, John, married Margaret of Austria, seeking to maintain ties with the Habsburg dynasty, on which Spain relied heavily.

Если коротко, то Индия пытается подстраховаться, стремясь укрепить свои стратегические связи с США и Японией и одновременно с этим сохранить многолетние связи с Россией в области безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short answer is that India has been hedging its bets, pursuing closer strategic ties with the United States and Japan while maintaining its long-term security links with Russia.

Люди с малым достатком, как и состоятельные клиенты, живо интересуются портфелями различных финансовых инструментов, стремясь гибко реагировать на возникающие риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People living in poverty, like wealthy people, seek portfolios of various financial instruments to manage their range of vulnerabilities with flexibility.

В этой связи, стремясь повысить точность данных, Евростат применил двуединый подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eurostat response to these difficulties in its quest for more accuracy was twofold.

Инспекционная группа ЮНСКОМ-182 посетила 17 объектов, стремясь установить возможные связи между деятельностью по утаиванию и элементами республиканской гвардии особого назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inspection team, UNSCOM 182, visited 17 sites looking for possible connections between concealment activities and elements of the Special Republican Guard.

Участники конференции постепенно и с трудом, но упорно продолжали решать сложные политические вопросы, стремясь преодолеть глубоко укоренившуюся враждебность и непримиримые позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly and painfully, the conference persistently addressed complex political issues, while striving to overcome deep animosities and implacable attitudes.

Вы можете быть уверены: Office Mobile сохранит содержимое и форматирование ваших документов без изменений, и на ПК с Windows или компьютере Mac они будут выглядеть именно так, как вам нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can count on Office Mobile to keep your content and formatting intact so the document still looks great when you’re back on your PC or Mac.

Можно с полным основанием сказать, что она оказывает на Украину огромное давление, стремясь заставить ее отказаться от вступления в ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not speculation to say that Russia has put enormous pressure on Ukraine not to try to join the EU.

Сильный отчет по труду в соответствии с ожиданиями, сохранит ФРС на пути к повышению ставки в этом году, что может повысить доверие и укрепить доллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A robust labor report in line with estimates would keep the Fed on track to raise rates this year, which could boost confidence and strengthen USD.

Около 70% сирийских граждан исповедуют веру в лоне российской Церкви, подчиняясь ее главе, патриарху Кириллу, который, стремясь остановить насилие, приезжал в Дамаск в начале ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 70 percent of Syria’s citizens follow the Russian church and its leader, Patriarch Kirill, who, in a bid to stop the violence, visited Damascus in early November.

Турция, в отличие от России, на протяжении нескольких лет помогала оппозиции расширять подконтрольные ей территории вплоть до побережья, стремясь укрепить оппозиционные силы в борьбе с режимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey, in contrast, worked for years to expand opposition held territory out to the coast, as part of its broader effort to empower the opposition to challenge the regime.

Вторую половину заплатит российская государственная компания «Газпром», которая сохранит контроль над этим проектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s state-owned gas giant Gazprom would pay for the remaining half, but retain control of the project.

Премьер-министр Де Гаспари установил тесный союз с Ватиканом, стремясь привлечь голоса католиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prime Minister De Gasperi seeks a closer alliance with the Vatican, and solicits the votes of the Catholics.

Это сохранит мои отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That maintains my relationships.

Стремясь к исполнению революционных заветов Великого Вождя, старшего товарища Ким Ирсена...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Embracing the revolutionary ideals of Great Master Kim ll-sung, we must sanctify the Great Master's creeds.

Ричард, стремясь искупить свою вчерашнюю оплошность, любезно объяснил, что мисс Джеллиби не имеет никакого отношения к тяжбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard, anxious to atone for his thoughtlessness of yesterday, good-naturedly explained that Miss Jellyby was not connected with the suit.

Мы потратили последние пять лет наших жизней и тряслись над каждой копейкой пытаясь сохранит нашу компанию на плаву, Лэс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've spent the last five years of our lives and every penny we've ever saved trying to get this company off the ground, Les.

Только дух остается и продолжает развиваться в процессе последовательных и бесконечных воплощений, стремясь к свету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spirit alone endures and continues to build upon itself through successive and endless incarnations as it works upward toward the light.

Оконное стекло сохранит тепло, и поможет сэкономить уголь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pane of glass will keep the warmth in, save on coal.

Стремясь удержаться от падения, Рина вытянула руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She reached out her arms to brace herself, to keep from falling.

Кровь Христова, да сохранит меня для жизни вечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May the blood of Ohrist lead me to eternal life.

Стремясь снять проклятие, Софи покидает дом и отправляется за город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeking to break the curse, Sophie leaves home and sets off through the countryside.

19 октября 2009 года Morgan Stanley объявил, что продаст Van Kampen Invesco за $1,5 млрд, но сохранит бренд Morgan Stanley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 19, 2009, Morgan Stanley announced that it would sell Van Kampen to Invesco for $1.5 billion, but would retain the Morgan Stanley brand.

Банк Японии надеется вывести Японию из дефляции в инфляцию, стремясь к инфляции в 2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bank of Japan hopes to bring Japan from deflation to inflation, aiming for 2% inflation.

Стремясь использовать новое мощное оружие, Гитлер приказал ввести машину в строй на несколько месяцев раньше, чем планировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eager to make use of the powerful new weapon, Hitler ordered the vehicle be pressed into service months earlier than had been planned.

Леснар сохранит этот титул до конца года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lesnar would hold on to the title for the remainder of the year.

Стремясь погасить этот долг, она превратила свой большой дом в пансион, который не сводил концы с концами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to repay this debt, she turned her large home into a boarding house, which did not make ends meet.

В 1795 году он окончил Тринити-колледж, куда недавно разрешили поступать студентам-католикам, стремясь осуществить мечту своей матери-стать юристом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1795 he graduated from Trinity College, which had recently allowed entry to Catholic students, in an effort to fulfill his mother's dream of his becoming a lawyer.

В пейзаже разбитых табличек и упавших идолов его шесть персонажей торгуют тем, что осталось, стремясь собрать воедино фрагменты древних знаний, утраченных с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a landscape of broken tablets and fallen idols, its six characters trade what remains, seeking to make whole the fragments of ancient knowledge lost over time.

Стремясь закрыть брешь на рынке купальников, популярность танкини в значительной степени была вызвана тем, что Коул подключился к женскому беспокойству о купальниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aimed at closing a gap in the swimwear market, the popularity of tankini largely came from Cole's tapping into women's anxieties about swimwear.

В 2015 году YouTube перешел на технологию HTML5 на всех устройствах; однако он сохранит видеоплеер на основе Flash для старых веб-браузеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, YouTube switched to HTML5 technology on all devices; however, it will preserve the Flash-based video player for older web browsers.

XF4F-2 сохранит то же самое, установленное на фюзеляже, ручное коленчатое основное шасси, что и F3F, с его относительно узкой колеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The XF4F-2 would retain the same, fuselage-mounted, hand-cranked main landing gear as the F3F, with its relatively narrow track.

В декабре 2014 года компания ProtonMail присоединилась к RIPE NCC, стремясь получить более прямой контроль над окружающей интернет-инфраструктурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2014, ProtonMail joined the RIPE NCC in an effort to have more direct control over the surrounding Internet infrastructure.

Стремясь выйти из тупика, они перешли к августовскому наступлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to break the deadlock they were committed to the August Offensive.

Стремясь удержать трон, Шуйский вступил в союз со шведами, развязав Ингрийскую войну со Швецией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his attempt to retain the throne, Shuysky allied himself with the Swedes, unleashing the Ingrian War with Sweden.

Они шуршали и шатались по потолку и вниз по стене, каждый стремясь получить какое-то преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rustled and staggered across the ceiling and down the wall, each seeking to gain some advantage.

Сделка включала в себя пункт, согласно которому переезд станет постоянным, если Сент-Этьен сохранит свой высший пилотажный статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deal included a clause by which the move would be made permanent if Saint-Étienne retained their top-flight status.

22 июня 1874 года президент Грант, стремясь провести реформу, подписал закон, который упразднил систему контрактов мойети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 22, 1874 President Grant, in an effort of reform, signed a bill into law that abolished the moiety contract system.

Стремясь стать астронавтом, она обратилась в НАСА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In pursuit of becoming an astronaut, she applied to NASA.

Стремясь критически изучить методы и мировоззрение Галена, Везалий обратился к расчленению человеческих трупов как к средству верификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeking to examine critically Galen's methods and outlook, Vesalius turned to human cadaver dissection as a means of verification.

Стремясь избежать такой ситуации, Польша начала массово печатать банкноты, не имея поддержки со стороны возросшего экономического производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to escape such situation, Poland started massively printing banknotes, without backing from increased economic output.

Баркер в основном сотрудничает с учеными, стремясь повысить осведомленность общественности о пластиковом загрязнении океанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barker mostly collaborates with scientists, aiming to raise public awareness of plastic pollution in the oceans.

Бог правит каждым царством, стремясь навязать свои собственные планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A god rules over each realm, seeking to impose his or her own agenda.

Он заявил, что будет играть только в том случае, если Мердок сохранит калитку, но Джек Блэкхем уже был выбран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He declared that he would play only if Murdoch kept wicket, but Jack Blackham had already been chosen.

Браун сохранит верность этой точке зрения на протяжении всей своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Browne would remain loyal to this perspective throughout her life.

Десятки тысяч россиян прошли маршем по улицам Москвы, стремясь поддержать парламентское дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tens of thousands of Russians marched in the streets of Moscow seeking to bolster the parliamentary cause.

Стремясь повысить явку избирателей, Нью-Гэмпшир в 1949 году упростил свои законы О доступе к избирательным бюллетеням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeking to boost voter turnout, New Hampshire simplified its ballot access laws in 1949.

В 1945 году, стремясь попасть в бурно развивающуюся послевоенную индустрию бытовой техники, компания слилась с Williams Oil-O-Matic, A Bloomington, Ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1945 looking to get into the booming postwar appliance industry, the company merged with Williams Oil-O-Matic, a Bloomington, Ill.

Некоторые из них очень опасны, стремясь вторгнуться в спящие умы людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them are very dangerous, seeking to invade the sleeping minds of humans.

Стремясь подняться еще на одну ступеньку социальной лестницы, Бэзил устраивает вечер гурманов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to climb another rung in the social ladder, Basil arranges a gourmet night.

Стремясь удержать Россию в войне, Королевский флот создал британскую Северорусскую эскадру под командованием адмирала Кемпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anxious to keep Russia in the war, the Royal Navy established the British North Russia Squadron under Admiral Kemp.

К середине декабря 1914 года русские обстреливали крепость непрерывным артиллерийским огнем, стремясь принудить город сдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-December 1914, the Russians were pounding the fortress with ceaseless artillery fire seeking to compel the town's surrender.

Кроме того, Амелия была истинным лидером Homo Demens, стремясь спровоцировать последнюю мель, чтобы закончить цикл вымирания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Amelie was the true leader of the Homo Demens, seeking to trigger the Last Stranding to end the cycle of extinction.

Стремясь к дальнейшим завоеваниям, Теодорих часто опустошал провинции Восточной Римской Империи, в конечном счете угрожая самому Константинополю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeking further gains, Theodoric frequently ravaged the provinces of the Eastern Roman Empire, eventually threatening Constantinople itself.

Местные власти активно действовали после землетрясения, стремясь обеспечить пострадавшие районы продовольствием и другими видами помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, White's work with DRUMS helped bring about the reversal of Menominee termination.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стремясь сохранить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стремясь сохранить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стремясь, сохранить . Также, к фразе «стремясь сохранить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information