Строгое поведение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
строгое подмножество - strict subset
строгое соответствие - strict conformity
строгое приложение - strict app
строгое предупреждение - stern warning
строгое следование правилам - strict adherence to the rules
более строгое тестирование - more rigorous testing
строгое католическое - strict catholic
строгое ограничение по времени - strict time limit
строгое соблюдение правил - strict observance of the rules
строгое табу - rigid taboo
имя существительное: behavior, conduct, demeanor, deportment, demeanour, behaviour, actions, action, bearing, comportment
кодекс поведения - code of conduct
самоубийственное поведение - suicidal behavior
поведение при плавки - melting behavior
заявление о неправомерном поведении - allegation of misconduct
нежелательное поведение сексуального характера - unwelcome conduct of a sexual nature
рискованное поведение - unsafe behaviour
наблюдаемое поведение - observed behaviour
Поведение партии - behaviour of the party
улучшение в поведении - improvement in behaviour
поведение собаки - dog behavior
Синонимы к поведение: поведение, манера держать себя, сдержанность, сдерживание, подавление, образ действий, отношение, характеристика, манеры, поступок
Значение поведение: Образ жизни и действий.
Строгое поведение и постоянное наказание или пренебрежение к ребенку являются основными причинами для беглых подростков. |
Strict behavior and continual punishment or neglect of a child are the main reasons for runaway youths. |
Швейцарская армия сохраняет строгое соблюдение высоких стандартов законного военного поведения. |
The Swiss Army maintains tightened adherence to high standards of lawful military conduct. |
В начале 1960-х годов ее пригласили выступить в обществе Mattachine, но строгое неодобрение ее деятельности со стороны мужа начало сказываться. |
She was invited to speak to the Mattachine Society in the early 1960s, but her husband's stern disapproval of her activities began to take its toll. |
Неправильное поведение, бездействие и должностное преступление-это виды неисполнения публичных обязательств, существующих в соответствии с общим правом, обычаем или законом. |
Misfeasance, nonfeasance and malfeasance are types of failure to discharge public obligations existing by common law, custom or statute. |
Да, после того, как и он был отстранен за ненадлежащее поведение. |
Yes, after also being suspended for conduct unbecoming. |
Мне не нравится твоя холодность и твоё надменное поведение. |
I don't like your cold and haughty demeanor. |
Лицо его хранило строгое, напряженное выражение, но взгляд лучился нежностью. |
He wore such a serious, intent expression, but there was tenderness in his eyes as well. |
465.3 Планирование мер по внесению корректив в личностное и социальное поведение. |
Planning for the correction of personal and social behaviors. |
Если наше будущее поведение оценивается по нашим прошлым поступкам, вы можете только одним способом простить Уилла Грэма. |
If past behavior is an indicator of future behavior, there is only one way you will forgive Will Graham. |
Его поведение удивило её: он был весел, его весёлое спокойствие говорило об особой искренности. |
His manner puzzled her: it was gay, but the sense of calm in the gaiety suggested a peculiar earnestness. |
Его поведение возмутительно, и люди должны это знать. |
His behavior is abhorrent and the people deserve to know. |
Припоминаете ли вы конкретный случай, когда Марис впадала в ярость либо когда её поведение можно было бы охарактеризовать как переменчивое и неадекватное? |
Can you recall a specific incident where Maris lost her temper or behaved in a way you'd characterise as volatile or unstable? |
Не говоря уже о том, как она расценивала поведение Люсетты, Фарфрэ когда-то почти объяснился ей в любви, и она чувствовала, что не может остаться здесь. |
Apart from her estimate of the propriety of Lucetta's conduct, Farfrae had been so nearly her avowed lover that she felt she could not abide there. |
И когда я говорю строгое соблюдение, я не шучу. |
And when I say strict adherence, I'm not kidding around. |
I see Damon's obscenity is rubbing off on you. |
|
Низкая комфортабельная, отделанная кожей и лакированным деревом капитанская каюта -строгое жилище одинокого моряка - была насыщена присутствием молодой женщины. |
The low, comfortably furnished cabin, all leather and polished wood, the stern habitation of a lonely sailor, was filled with the presence of a young woman. |
И я начинаю подозревать, что это детская месть со стороны жителей вашего селения, это поведение, которое не достойно... |
I am beginning to suspect childish revenge, bad sportsmanship |
Who has been exhibiting some very serious anti-social behavior. |
|
На этих же днях напишу к миссис Партридж и дам ей строгое наставленье следить, не объявится ли что-нибудь интересное. |
I shall write to Mrs. Partridge in a day or two, and shall give her a strict charge to be on the look-out for any thing eligible. |
Только самое вызывающее поведение могло толкнуть его на такое дело: из всех моих постояльцев он был самый смирный и мягкий в обращении. |
Nothing but the greatest provocation could have tempted him; for of all the gentlemen I ever had in my house, I never saw one so gentle or so sweet-tempered. |
То, что Зелиг мог быть ответственным... за поведение каждой своей индивидуальности... означало дюжины судебных процессов. |
That Zelig could be responsible... for the behavior of each personality he assumed... means dozens of lawsuits. |
Поведение Армана кажется немного грустным, или, возможно, ему скучно сидеть. |
Armand's manner seems a bit sad, or perhaps bored by sitting. |
Не репродуктивное сексуальное поведение состоит из сексуальных действий животных, участие в которых не приводит к размножению вида. |
Non-reproductive sexual behavior consists of sexual activities animals participate in that do not lead to the reproduction of the species. |
Другими словами, если родитель не оказывает никакого влияния на поведение потомства, то бабушки и дедушки с меньшим количеством внуков увеличивают частоту встречаемости в популяции. |
In other words, if the parent has no influence on the offspring's behavior, grandparents with fewer grandchildren increase in frequency in the population. |
Это чаще всего происходит в семьях, где дети являются подростками, и тесно связано с тем, как каждый ребенок интерпретирует поведение своих родителей. |
This most often occurs in families where the children are adolescents, and is highly related as to how each child interprets their parents behavior. |
Это похоже на сезонное поведение Солнца, но с периодом 27,2 дня вместо 365 дней. |
This is similar to the seasonal behaviour of the Sun, but with a period of 27.2 days instead of 365 days. |
Гендерная дисперсия, или гендерное несоответствие, - это поведение или гендерное выражение индивида, которое не соответствует мужским или женским гендерным нормам. |
Gender variance, or gender nonconformity, is behavior or gender expression by an individual that does not match masculine or feminine gender norms. |
Султана забавляет поведение Хасана, так как никто никогда не обращался с ним так неуважительно. |
The Sultan is amused by Hassan's behaviour, as no one has ever treated him so disrespectfully. |
Он также был отвергнут высшим обществом Мадагаскара, которое осудило его нетрадиционное поведение и взгляды, особенно в свете его роли мужа и отца. |
He was likewise rejected by Malagasy high society, who condemned his unconventional behavior and views, particularly in light of his role as husband and father. |
Чтобы усилить поведение, Скиннер использовал оперантное кондиционирование, и он считал скорость реакции наиболее эффективным показателем силы реакции. |
To strengthen behavior, Skinner used operant conditioning, and he considered the rate of response to be the most effective measure of response strength. |
Пассивно-агрессивное поведение характеризуется паттерном косвенного сопротивления требованиям или просьбам других и избеганием прямой конфронтации. |
Passive-aggressive behavior is characterized by a pattern of indirect resistance to the demands or requests of others and an avoidance of direct confrontation. |
Этот термин наиболее значим, но он дает тривиальное поведение. |
This term is the most significant, but it gives trivial behavior. |
Такое поведение и тот факт, что их отношения не сложились, заставляет его покинуть команду. |
This behaviour and the fact that their relationship did not work leads him to leave the team. |
Птицы, которые демонстрируют поведение, связанное с накоплением пищи, также показали способность вспоминать расположение тайников с пищей. |
Birds that show food hoarding behavior have also shown the ability to recollect the locations of food caches. |
Классические эмоции включают в себя вожделение, гнев и страх, и они являются чувственными реакциями на внешние стимулы, которые модулируют наше поведение. |
Classical emotions include lust, anger and fear, and they are feeling responses to environmental stimuli, which modulate our behaviour. |
На низких частотах и низких мощностях, поведение гиратора может быть воспроизведено небольшой схемой op-amp. |
At low frequencies and low powers, the behaviour of the gyrator can be reproduced by a small op-amp circuit. |
Существует ли какой-либо консенсус относительно того, является ли строгое или снисходительное авторское право хорошей идеей? |
Was there any sort of consensus about whether strict or lenient copyright was a good idea? |
Наше поведение в гневе-это именно то, что они хотят сделать так, не надо. |
Our behaving in an angry way is exactly their point to make so, don't. |
Я расцениваю это как одобрение со стороны высшего должностного лица руководящего органа за строгое соблюдение этого руководства. |
I take that as an endorsement from the top official of the governing body for the strong enforcement of this guideline. |
Определение конкретного языка может указывать на одно из возможных поведений или просто говорить, что поведение не определено. |
The definition of a particular language might specify one of the possible behaviors or simply say the behavior is undefined. |
Стандарт POSIX определяет свою стандартную оболочку как строгое подмножество оболочки Korn, расширенной версии оболочки Bourne. |
The POSIX standard specifies its standard shell as a strict subset of the Korn shell, an enhanced version of the Bourne shell. |
Объективно разумное поведение согласуется с правовыми убеждениями или boni нравами общества. |
Objectively reasonable conduct accords with the legal convictions or boni mores of the society. |
Это важное различие, потому что мы должны уметь понимать и объяснять ужасные события и поведение, пытаясь предотвратить или предотвратить их. |
This is an important distinction because we need to be able to understand and explain terrible events and behavior in attempting to discourage or prevent them. |
С помощью сложных перефразировок вредное поведение становится безобидным и приемлемым, и люди, которые являются его частью, освобождаются от чувства вины. |
With the help of intricate rephrasing, detrimental behaviour is made innocuous and acceptable, and people who are part of it are liberated from feeling sense of guilty. |
Психологи, однако, обнаружили, что нет никаких убедительных доказательств воздействия на поведение человека во время полнолуния. |
Psychologists, however, have found that there is no strong evidence for effects on human behavior around the time of a full moon. |
Студенты высшей математики знают, что такое строгое доказательство, и должны узнать о построении систем счисления и представлений. |
Higher mathematics students know what a rigorous proof is, and need to learn about the construction of number systems and representations. |
Суд королевской скамьи признал это поведение заслуживающим судебного разбирательства. |
The King's Bench court held the conduct actionable. |
Текущее поведение по умолчанию заключается в использовании тегов для представления wikimarkup как части статьи. |
Current default behaviour is to use tags to present the wikimarkup as part of the article. |
В Нью-Йорк Таймс, например, есть знаменитое строгое руководство по стилю. |
The New York Times for instances has a famously strict manual of style. |
Такое поведение может сопровождаться ударом крыла по угрожающему нарушителю. |
Such behavior may be accompanied by wing slap against the threatening intruder. |
Таким образом, поведение системы реализуется без наследования. |
Thus, system behaviors are realized without inheritance. |
Нет необходимости делать строгое различие между надежностью, как это. |
There's no need to make a strict distinction of reliability like this. |
Векторы демонстрируют такое поведение изменения масштаба обратно пропорционально изменению масштаба относительно опорных осей и поэтому называются контравариантными. |
Vectors exhibit this behavior of changing scale inversely to changes in scale to the reference axes and consequently are called contravariant. |
В 1940 году мать Фуко записала его в Коллеж Святого Станислава, строгое римско-католическое учреждение, управляемое иезуитами. |
In 1940 Foucault's mother enrolled him in the Collège Saint-Stanislas, a strict Roman Catholic institution run by the Jesuits. |
Кооперативное поведение многих животных можно понять как пример дилеммы заключенного. |
Cooperative behavior of many animals can be understood as an example of the prisoner's dilemma. |
В вирусном маркетинге цель состоит в том, чтобы распространять информацию о предложении продукта, услуге или концепции, используя устное поведение. |
In viral marketing, the aim is to spread awareness about a product offering, service or concept using word-of-mouth behaviors. |
Это то же самое поведение, но с нефтяными маслами и растворителями. |
It's the same behavior but with petroleum oils and solvents. |
В 1829 году Клаф начал посещать школу регби, затем под руководством Томаса Арнольда,чью веру в строгое образование и образ жизни он принял. |
In 1829 Clough began attending Rugby School, then under Thomas Arnold, whose belief in rigorous education and lifestyles he accepted. |
Мать Мао, Вэнь Цимэй, была набожной буддисткой, которая пыталась смягчить строгое отношение своего мужа. |
Mao's mother, Wen Qimei, was a devout Buddhist who tried to temper her husband's strict attitude. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «строгое поведение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «строгое поведение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: строгое, поведение . Также, к фразе «строгое поведение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.