Судили заочно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
судилище - the judgment seat
судили как взрослого - tried as an adult
судили и казнили - tried and executed
судили за - being tried for
судили заочно - tried in absentia
судили в суде - tried in court
судили и приговорили в качестве - tried and sentenced as
судили и приговорили к - tried and sentenced for
судили за военные преступления - tried for war crimes
судили и приговорили - tried and sentenced
заочно - in absentia
проходить обучение в заочной форме - study extramurally
заочное голосование - correspondence vote
судить заочно - try in absentia
проходить обучение по заочной форме - study extramurally
обучаться по заочной форме обучения - study extramurally
в заочной - as part-time
заочно приговорен - sentenced in absentia
для заочного обучения - long-distance learning
осужден заочно - convicted in absentia
Синонимы к заочно: экстерном, заглазно, за глаза, в отсутствие, за глазами, без меня меня женили
Антонимы к заочно: лично, в присутствии, очно, в лицо, в глаза
Following the downfall of the Mubarak regime, Rachid was tried in absentia,. |
|
В рамках чисток Чидимбо был арестован 24 декабря. Его пытали, судили заочно и приговорили к пожизненному заключению 23 января 1971 года. |
As part of the purges, Tchidimbo was arrested on December 24. He was tortured, tried in absentia, and sentenced to life imprisonment on January 23, 1971. |
Затем его судили заочно и признали виновным,хотя так и не казнили. |
He was then tried in absentia and found guilty, although never executed. |
Рашида судили заочно по обвинению в растрате и растрате государственных средств. |
Rachid was tried in absentia on charges of embezzlement and squandering public funds. |
Многих, кто, как и Идрис, жил в изгнании, судили заочно. |
Many, who like Idris lived in exile, were tried in absentia. |
В июне 2017 года суд присудил Elsevier 15 миллионов долларов США в качестве компенсации ущерба за нарушение авторских прав компанией Sci-Hub и другими участниками заочного решения. |
In June 2017, the court awarded Elsevier US$15 million in damages for copyright infringement by Sci-Hub and others in a default judgment. |
Оба мужчины были заочно приговорены к смертной казни за содомию и отравление. |
The two men were sentenced to death in absentia for sodomy and the poisoning. |
Если бы мы судили о других идеологиях по ее предыдущим преступлениям, то коммунистические не были бы допущены нигде в мире. |
If we'd judge other ideologies by its previous crimes, than Communist wouldn't be allowed anywhere in the world. |
Итак, в любом случае, его судили и признали виновным четыре года назад в окружном суде Мичигана. |
So anyway, he was tried and found guilty four years ago... in the district court in Michigan. |
Избранных, во множественном числе, позволяет предположить, что были и другие, несмотря на то, что судили его за одно похищение. |
'Chosen ones', plural, suggests there were others, even though he was only tried for one kidnapping. |
Если бы мы судили его здесь, он бы превратил заседание в свой бенефис. |
If we had a trial here, he'd turn it into a soapbox. |
Его судили за убийство жены. |
He was indicted for murdering his wife. |
I was put in irons, brought to trial again, and sent for life. |
|
Он стал отрицать за собою право суда, потребовал, чтобы иудеи судили рыбака по своему закону и поступили с ним по своему закону, ибо рыбак был иудей, а не римлянин. |
He disclaimed jurisdiction, demanded that they should judge the fisherman by their law and deal with him by their law, since the fisherman was a Jew and not a Roman. |
Меня ещё не судили. |
I haven't yet been judged. |
Prof had been tried for deviationism and was under house arrest. |
|
Меня судили за преступление, которого я не совершал. |
I was convicted of a crime I did not commit. |
Увы, миссис Макгинти убили, а юношу, Джеймса Бентли, судили и приговорили. |
Alas, Mrs. McGinty, she is killed... and a young man, James Bentley, he is tried and convicted. |
The silent-film star who was tried |
|
Вы судили психиатара,или священника? |
Have you tried a psychiatrist or a priest? |
Привлекался за развращение несовершеннолетних, судили пять лет назад, затем отпустили на свободу. |
One case of corrupting a minor... brought by the DA's office five years ago, then later dismissed. |
Их обоих судили и приговорили к тюремному заключению. |
They were both tried and sentenced to imprisonment. |
Помнишь, в детстве твои куклы судили моих солдатиков за преступления против человечности, а потом ты всем солдатикам отрубила головы? |
Remember that time your Barbies tried my soldiers for crimes against humanity, and then you had them all decapitated? |
I have been tried and acquitted, and I have been drinking for joy. |
|
We don't wanna be sued for false arrest. |
|
Я больше всего хочу, чтобы этих людей судили и повесили в качестве предостережения для других предателей, но в армии есть гораздо более важные проблемы. |
Well, I'd love nothing better than to see these men tried and hanged as a warning to others who might consider turning traitor, but the army has more pressing concerns. |
Министр обороны Румынии Иоан Мирча Пашку заявил, что Влад был бы осужден за преступления против человечности, если бы его судили в Нюрнберге. |
Romanian defense minister Ioan Mircea Pașcu asserted that Vlad would have been condemned for crimes against humanity had he been put on trial at Nuremberg. |
Они заочно приговорили к смерти высших руководителей, но эти люди бежали и скрывались. |
They condemned to death in absentia the top leaders, but these men had fled and were in hiding. |
Старушку нашли, судили и осудили за колдовство, но даже на костре отказались или не смогли отменить чары. |
The old woman was located, tried and convicted for witchcraft, but even at the stake refused or was unable to reverse the enchantment. |
Сюррат была матерью Джона Сюррата, которого позже судили, но не признали виновным в причастности к убийству. |
Surratt was the mother of John Surratt, who was later tried but was not convicted of involvement in the assassination. |
13 ноября оба мужчины были приговорены заочно к двум годам федеральной тюрьмы. |
On November 13, both men were sentenced while absent to two years in federal prison. |
Янукович не присутствовал и был судим заочно. |
Yanukovych was not present and was tried in absentia. |
Берка арестовали и судили за непредумышленное убийство. |
Burke was arrested and tried for manslaughter. |
Тиссена судили за то, что он был сторонником нацистской партии. |
Thyssen was tried for being a supporter of the Nazi Party. |
В 2010 году в университете обучалось 1210 студентов – 754 очных и 456 заочных, а также 928 студентов очной и заочной форм обучения. |
In 2010, there were 1,210 students enrolled – 754 full-time and 456 part-time students, with 928 full- and part-time graduate students. |
Через шесть дней тот же суд освободил пятерых нехристиан, которых судили за поджог христианского дома во время беспорядков, последовавших за убийством. |
Six days later the same court set free five non-Christians who were being tried for burning of a Christian house in the riots following the murder. |
Сам Моррис стал первым человеком, которого судили и осудили в соответствии с законом 1986 года о компьютерном мошенничестве и злоупотреблениях. |
Morris himself became the first person tried and convicted under the 1986 Computer Fraud and Abuse Act. |
Мосаддыка арестовали, судили и признали виновным в измене шахским военным судом. |
Mosaddegh was arrested, tried and convicted of treason by the Shah's military court. |
Курне был убит, а Бартелеми судили за убийство. |
Cournet was killed and Barthélemy was tried for murder. |
Как только переворот увенчался успехом, многих бывших соратников и сторонников Мосаддыка судили, сажали в тюрьму и пытали. |
As soon as the coup succeeded, many of Mosaddegh's former associates and supporters were tried, imprisoned, and tortured. |
Лорда Байрона судили за смерть Чоуорта, но признали виновным только в непредумышленном убийстве. |
Lord Byron was tried for Chaworth's death, but was found guilty only of manslaughter. |
Супругов судили за богохульство и посадили в тюрьму на шесть месяцев в 1653/4 году. |
The pair were tried for blasphemy and jailed for six months in 1653/4. |
Лондонский университет был первым университетом, который предложил степень заочного обучения, создав свою внешнюю программу в 1858 году. |
The University of London was the first university to offer distance learning degrees, establishing its External Programme in 1858. |
Джеральд Фредрик Тебен и его институт в Аделаиде - самый известный случай, когда в Австралии кого-то судили за отрицание Холокоста. |
Gerald Fredrick Töben and his Adelaide Institute are the best-known case of someone being prosecuted in Australia for Holocaust denial. |
Если бы Симпсона признали виновным, ему грозило бы до 16 лет тюрьмы, но в октябре 2001 года его судили и быстро оправдали по обоим обвинениям. |
If convicted, Simpson could have faced up to 16 years in prison, but he was tried and quickly acquitted of both charges in October 2001. |
В это же время он также возобновил заочное обучение в Университете Торонто, окончив его со степенью бакалавра в 1891 году. |
At this time, he also resumed part-time studies at the University of Toronto, graduating with a B.A. in 1891. |
Затем его судили в суде за кражу золота Толосы, но при наличии многих сенаторов в составе присяжных он был оправдан. |
Then, he was tried in the courts for the theft of the Tolosa gold, but with many senators on the jury, he was acquitted. |
Это было еще до того, как ему предъявили обвинение, судили или осудили за преступление. |
This was before he had been indicted, tried or convicted of a crime. |
Общего положения о заочном судебном разбирательстве не существует. |
There is no general provision for trial in absentia. |
Его никогда не судили за это преступление, и позже он отказался от своих признаний. |
He was never tried for the crime and later recanted his confession. |
Губернатор Боуринг настоял на том, чтобы его судили присяжные. |
Governor Bowring insisted that he be tried by jury. |
Я уже говорил вам, что хочу написать эту статью честно - я должен был сказать вам, что Хеймера судили пять раз за убийство. |
I've told you throughout that I want to shade this article honestly - I had to tell you Hamer had been tried five times for murder. |
Терезу Гумберт судили и приговорили к пяти годам каторжных работ. |
Thérèse Humbert was tried and sentenced to five years' hard labor. |
Жанну тоже судили перед парламентом, но признали невиновной, отчасти благодаря влиянию ее мужа Филиппа. |
Joan was also tried before the Parlement but was found innocent, partially as a result of her husband Philip's influence. |
Три дня спустя Анну и Джорджа Болейнов судили отдельно в лондонском Тауэре перед присяжными из 27 пэров. |
Three days later, Anne and George Boleyn were tried separately in the Tower of London, before a jury of 27 peers. |
Работая на заводе, он заочно получил высшее образование в Харьковском университете внутренних дел, после чего переехал в Киев. |
While working at the factory, he absentia received higher education at Kharkiv University of Internal Affairs, after which he moved to Kiev. |
Его судили, признали виновным и приговорили к трем пожизненным срокам в федеральном окружном суде в Норфолке. |
He was tried, convicted, and sentenced to three life sentences in a federal district court in Norfolk. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судили заочно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судили заочно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судили, заочно . Также, к фразе «судили заочно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.