Существенно подорвать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
существенно повысить - significantly increase
безобидные существа - innocuous creatures
достаточно существенное - sufficiently substantial
ее существа - of her being
контрабанда человеческих существ - smuggling of human beings
существенные препараты - substantial preparations
существенные условия договора - essence of contract
существенное движение - substantial movement
не имеет существенного значения достаточно - not significant enough
существенно периодическая последовательность - essentially periodic sequence
Синонимы к существенно: существенно, знаменательно
подорвало - undermined
подорваться - blown
чтобы подорвать - to undermine
будет подорвана - will be undermined
которые стремятся подорвать - that seek to undermine
может подорвать - may undermine
подорвала доверие - undermined the credibility
угрожают подорвать - threaten to undermine
подорвать авторитет - explode reputation
подорвать чье-л. здоровье - to sap smb.'s health
Синонимы к подорвать: ослаблять, тащить по грязи, разрушать, подрезать, уменьшать, портить, повреждать, калечить, встряхивать, ниспровергать
Значение подорвать: Разрушить, испортить взрывом.
В случае сохранения такой тенденции это может существенно подорвать потенциал ПРООН по выполнению поставленных задач. |
If the trend continues, it may well have significant repercussions on the ability of UNDP to deliver on the intended outcomes. |
По оценке FDA, нет существенной разницы между молоком от обработанных и необработанных коров. |
The assessment of the FDA is that there is no significant difference between milk from treated and untreated cows. |
Студент с худшим результатом теста в первый день не обязательно существенно увеличит свой результат на второй день из-за эффекта. |
A student with the worst score on the test on the first day will not necessarily increase his score substantially on the second day due to the effect. |
Эффективные исследователи выбирают методы, которые лучше всего помогают им ответить на их существенные вопросы. |
Effective researchers choose techniques that best help them answer their substantive questions. |
Различия, существующие в показателях содержания оснований в лесной подстилке, оказывают существенное влияние на кислотность почвы. |
Inherent differences in base content of the litter of tree species have a marked influence on soil acidity. |
Но мы видим создание нового, технологического института, который существенно изменит то, как мы производим перемещение средств, и он называется блокчейн. |
But there is a new, technological institution that will fundamentally change how we exchange value, and it's called the blockchain. |
Уровень исцелений за последние десять лет существенно не изменился. |
The rate of healings hadn't changed significantly over the past ten years. |
Рынки не работали, а запасы продовольствия существенно сократились. |
Markets are not functioning and food supplies have been significantly depleted. |
Вместе с тем это не повлечет за собой существенного увеличения финансовых расходов. |
However, it would not significantly increase financial costs. |
В частности, секретариат будет не в состоянии удовлетворить большинство поступивших запросов, если не удастся мобилизовать существенный объем ресурсов. |
In particular, the secretariat would not be in a position to respond to most of the requests received unless substantial resources can be mobilized. |
Международные и региональные усилия также являются существенно важным средством лишения террористов надежного убежища. |
International and regional efforts are also essential in order to deny safe haven to terrorists. |
Адекватное финансирование имеет существенное значение для того, чтобы коренные народы могли реализовать свое право на развитие. |
Adequate financing is essential if indigenous peoples are to realize their right to development. |
Эти страны также сильно страдают от изменения климата, которое оказывает существенное воздействие на производство продовольствия и сырьевых товаров в них. |
These countries are also hard hit by the effects of climate change, which have a significant impact on food and commodity production in these countries. |
Ирак уже был признан виновным в существенном нарушении своих обязанностей, предусмотренных 16 резолюциями, принятыми за эти 12 лет. |
Iraq had already been found guilty of material breach of its obligations stretching back over 16 previous resolutions and 12 years. |
Россия существенно богаче остальных стран БРИК, а ее экономика в 2012 году держится намного лучше. |
Russia is substantially wealthier than the other BRICs and its economy has held up better through 2012. |
Это осознание того, почему покупатели совершают существенное количество сделок в темных пулах» - сообщил обозреватель рынка. |
That perception is why people on the buy side have moved significant amounts into dark pools,’ said a market observer. |
И наоборот, любой ETF, который отслеживает VIX со стороны шорта, будет иметь тенденцию к получению существенной стоимости с течением времени. |
And vice versa, any ETF that tracks the VIX on the short side will tend to gain significant value over time. |
Но оказалось, что советская ракетная угроза была переоценена, а советский арсенал существенно уступал американскому – как по ракетно-ядерным, так и по обычным вооружениям. |
It turned out that the Soviets’ missile threat was massively inferior to U.S. strategic and conventional capabilities. |
Пока ты отсутствовал в Эдо, его мастерство существенно выросло. |
While you were away in Edo, he has improved greatly. |
У этой доктрины, конечно, и раньше были приверженцы, но теперь она преподносилась существенно иначе. |
This doctrine, of course, had always had its adherents, but in the manner in which it was now put forward there was a significant change. |
I'm prepared to make a very large, very substantial offer. |
|
Их техническое развитие в каких то аспектах существенно превосходило наше. |
Their technology, in some senses, was considerably in advance of our own. |
С правильным лечением во время беременности, риск для ребенка существенно уменьшается. |
With the proper prenatal treatment, the risks to your baby are substantially reduced. |
На самом верху это не так уж и существенно, потому что весь смысл самодержавия -просто-напросто некоторое единение! |
In the centre it doesn't matter so much, just because the whole object of despotism is to get some sort of unity. |
Заключение: зависимость от жидкости - существенная слабость, которая должна использоваться в нашем нападении. |
Conclusion: dependence on fluid is a significant weakness which should be exploited in our attack. |
Жизненные формы появились позже в существенно ускоренном режиме. |
The life forms grew later at a substantially accelerated rate. |
There's a story I heard once about a creature- hey. |
|
Внутренние продукты, как правило, менее существенны, с более низкой плотностью и более низкой стоимостью. |
Interior products are typically less substantial, with lower densities and lower cost. |
Но в настоящее время в Латвии и за рубежом имеются ресурсы, позволяющие сделать существенный обзор искусства этого периода латвийской диаспоры. |
But resources are now available, in Latvia and abroad, to provide a substantial overview of art from this Latvian Diaspora period. |
Угол, под которым направляются газы, существенно влияет на поведение тормоза. |
The angle toward which the gases are directed will fundamentally affect how the brake behaves. |
Только существенное воссоздание позволяет ей вернуться к славе. |
Only substantial re-creation permits her to return to stardom. |
Вторая и более существенная кадровая перестановка произошла 27 июля 2016 года, когда были заменены 13 министров и секретарь кабинета министров. |
A second and more substantial cabinet reshuffle took place on 27 July 2016 with 13 ministers and the cabinet secretary being replaced. |
Рок придумал эту идею, но не сделал никакого существенного прогресса в лабораторных исследованиях, прежде чем нанять Менкина. |
Rock had come up with the idea but had not made any meaningful progress in laboratory research before hiring Menkin. |
Министерство труда Индии выявило существенные проблемы, связанные с мигрантами, надомными или рабскими работниками и детским трудом. |
India's Ministry of Labour has identified significant issues with migrant, home or bondage labourers and child labour. |
Однако количество аптек на душу населения существенно варьируется в разных округах, варьируясь от 0 до 13,6 на 10 000 человек в 2015 году. |
However, the number of pharmacies per-capita varies substantially across counties, ranging from 0 to 13.6 per- 10,000 people in 2015. |
Искусственные или химические волокна-это волокна, химический состав, структура и свойства которых существенно изменяются в процессе производства. |
Man-made or chemical fibers are fibers whose chemical composition, structure, and properties are significantly modified during the manufacturing process. |
Скептики предполагают, что палеомагнитные данные могут быть искажены, если древнее магнитное поле Земли существенно отличалось от современного. |
Skeptics suggest that the palaeomagnetic data could be corrupted if Earth's ancient magnetic field was substantially different from today's. |
Ограниченное пространство в пределах аналоговых телевизионных полос означало, что 5-й канал имел существенно меньший охват по сравнению с другими сетями, примерно на 70%. |
Limited space within the analogue television bands meant Channel 5 had substantially reduced coverage compared to the other networks, at around 70% coverage. |
Они составляют существенную часть планетарной экосистемы. |
They form an essential part of the planetary ecosystem. |
By the 1990s, more significant changes arose. |
|
RBV-это междисциплинарный подход, который представляет собой существенный сдвиг в мышлении. |
The RBV is an interdisciplinary approach that represents a substantial shift in thinking. |
Первые основаны на численном интегрировании дифференциальных уравнений движения, включая все существенные гравитационные и релятивистские эффекты. |
The former are based on numerical integration of the differential equations of motion, including all significant gravitational and relativistic effects. |
Каждый раз, когда новое произведение искусства добавляется в любую культуру, смысл того, что оно должно существовать, существенно меняется. |
Each time a new artwork is added to any culture, the meaning of what it is to exist is inherently changed. |
Хотя это движение помогает Костелло поддерживать постоянный уровень производительности, этот процесс не всегда оставляет существенные записи в его следе. |
Though that movement helps Costello maintain a consistent level of output, that process doesn’t always leave essential records in his wake. |
Как таковой он не должен требовать существенно возросших затрат времени и средств. |
As such it should not require a substantially increased investment of cost or time. |
This is a substantial decrease from 2013. |
|
Shibusa includes the following essential qualities. |
|
Это существенно отличается от традиционного подхода к изучению неродного языка. |
This differs greatly to the traditional approach of non-native language learning. |
Извините, хотя я и не знаю некоторых деталей, но это, безусловно, выглядит так, как будто в нем есть серьезные ошибки и, вероятно, некоторые существенные упущения. |
Sorry, although I don't know some details, it surely looks as though it has serious errors and probably some significant omissions. |
С тех пор городской, архитектурный и демографический секторы Боготы были существенно реорганизованы. |
From then, Bogotá's urban, architectural and population sectors were substantially reorganized. |
Такое поведение поддается изменению, и усилия в области общественного здравоохранения и профилактики могут существенно повлиять на сокращение числа таких смертей. |
These behaviors are modifiable and public health and prevention efforts could make a difference to reduce these deaths. |
Миссия предоставила существенные доказательства прошлой активности воды на Марсе. |
The mission has provided substantial evidence of past water activity on Mars. |
Выбранный бухгалтером метод может оказать существенное влияние на чистую прибыль и балансовую стоимость и, в свою очередь, на налогообложение. |
Which method an accountant selects can have a significant effect on net income and book value and, in turn, on taxation. |
Исторические сообщения о сражении существенно различались в зависимости от того, исходили ли они от сторонников французской или русской стороны. |
Historical reports of the battle differed significantly depending on whether they originated from supporters of the French or Russian side. |
Предыдущим летом украинский экспорт в Россию существенно сократился из-за ужесточения пограничного и таможенного контроля со стороны России. |
The previous summer Ukrainian exports to Russia substantially declined due to stricter border and customs control by Russia. |
Если отбросить всю политику, то это довольно существенные новости. |
All politics aside, these are pretty substantial news stories. |
Производство существенно выросло между 1800 и 1949 годами и довольно быстро выросло после 1949 года. |
Production grew substantially between 1800 and 1949 and increased fairly rapidly after 1949. |
Там нет устойчивого, существенного или постоянного освещения, как мы видели в деле Джилландс-Постен. |
There is no sustained, substantial, or ongoing coverage as we saw with the Jyllands-Posten affair. |
Однако, кроме этого, они не смогли договориться ни о чем существенном, и процесс рухнул. |
Other than that, however, they could not agree on anything substantial and the process collapsed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «существенно подорвать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «существенно подорвать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: существенно, подорвать . Также, к фразе «существенно подорвать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.