Сценарий пользователя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: scenario, script, book, screenplay, continuity, photoplay
писать сценарии - write for the screen
главный сценарист - head writer
сценаристом - writer
сценарий для телевидения - script for television
драйвер сценария - script driver
выберите сценарий - select scenario
третий сценарий - third scenario
Сценарий статус-кво - status quo scenario
производство сценарий - production scenario
по базовому сценарию - under the baseline scenario
Синонимы к сценарий: сценарий, киносценарий, книга, книжка, конспект лекции
Значение сценарий: Литературное произведение с подробным описанием действия, на основе к-рого создаётся кинофильм.
издание для служебного пользования - classified publication
удобный для пользователей - user friendly
все пользователи Audiovox - all users of audiovox
все пользователи IPhone - all iphone users
в зависимости от потребностей пользователей - depending on user needs
возвратные пользователей - return users
права пользования - rights of usage
программы общего пользования (не защищены авторским - public domain software
ответственное пользование - responsible enjoyment
пользователей услуг здравоохранения - health service users
Сценарий страницы разговора пользователя, который только что был заблокирован, напоминает мне в некотором роде ту телепередачу собака-охотник за головами. |
The scenario of the talk page of a user who's just been blocked reminds me in a way of that TV show Dog the Bounty Hunter. |
Хотя ожидается, что разработчик предоставит сценарий настройки для конечного пользователя, иногда пользователь может захотеть повторно сгенерировать сам сценарий настройки. |
Although the developer is expected to provide a configure script for the end-user, occasionally the user may wish to re-generate the configure script itself. |
Оценивая каждый физический сценарий, можно избежать потенциальных опасностей для безопасности и внести изменения, чтобы еще больше улучшить погружение конечного пользователя. |
By evaluating each physical scenario, potential safety hazards can be avoided and changes can be made to greater improve the end-user's immersion. |
Этот сценарий разместит сообщение шаблонов на странице беседы пользователя хоста после перемещения его профиля в комнату отдыха. |
This script would post a templates message to a host's user talk page after moving their profile to the break room. |
Сценарий, оставивший это сообщение, не смог отследить пользователя, который добавил цитату; возможно, было бы разумно предупредить их об этом сообщении. |
The script that left this message was unable to track down the user who added the citation; it may be prudent to alert them to this message. |
Идея заключается в том, что сценарий configure выполняет приблизительно 200 автоматических тестов, так что пользователь не обременен настройкой libtool вручную. |
The idea is that the configure script performs approximately 200 automated tests, so that the user is not burdened with configuring libtool manually. |
This scenario is illustrated on the right. |
|
Удивительно, какая разница, когда сценарий хороший и все понятно. |
It's amazing the difference it makes when the writing is good and it makes sense. |
Если сценарий с промышленно развитыми странами верен, то и многие развивающиеся страны потерпят неудачу и ощутят заметное снижение роста. |
If the advanced-country scenario is right, many developing countries will lose out and experience sharply diminished growth. |
Перевод документации в цифровой формат упростит хранение основных официальных документов и пользование ими. |
Records digitization would simplify storage and retrieval of key official documents. |
Шиитское правительство в Багдаде, находящееся под влиянием Ирана, через определенное время начнет угрожать территориальной целостности Саудовской Аравии - сценарий, который жители Саудовской Аравии не могут принять и никогда не примут. |
A Shi'a government in Baghdad, dominated by Iran, would, in the medium term, threaten Saudi Arabia's territorial integrity - a scenario that the Saudis cannot, and will not, accept. |
На этапе подготовки к съемкам двух фильмов о Капитане Америке Макфили и Маркус встречались с режиссерами Энтони и Джо Руссо, чтобы обсудить сюжет и сценарий. |
In preproduction on the two Captain America movies, McFeely and Markus would meet with the directors, Anthony and Joe Russo, to talk about the story and script. |
Если же начнут закрывать McDonald's по всей стране, то сценарий будет совсем другим. |
But if they start to close down all the McDonald’s throughout the country, then this will be an entirely different case. |
Постепенный спад, очень предсказуемый сценарий, как правило. |
Slow decline, very predictable course, usually. |
Глухой захватил сценарий многометражного фильма Шея и выскользнул из комнаты. |
The deaf man grabbed the script and slipped out of the room. |
Мы будем действовать в расчете на наихудший сценарий. |
We will proceed, however, in anticipation of the worst-case scenario. |
Уже столько раз брались за эту картину, и все без толку. Разжигали ажиотаж, давали большую рекламу, а потом отправляли сценарий пылиться на полку. |
Every time they get stuck for a picture, they take that one down off the shelf and dust it off. |
Если Рина будет выглядеть на экране так же, как на пробе, то мы сможем внести изменения в сценарий, что сэкономит около четырехсот тысяч. |
If Rina comes off on the screen like that test indicates, we can make a few changes in this and save ourselves four hundred thousand dollars. |
Адам отчасти пользовался этим обстоятельством. |
Adam took some advantage of it too. |
A screenplay is first of all a map. |
|
Они пускали черный газ повсюду, где могли быть замаскированы наши орудия, а там, где пушки стояли без прикрытия, они пользовались тепловым лучом. |
Wherever there was a possibility of guns being laid for them unseen, a fresh canister of the black vapour was discharged, and where the guns were openly displayed the Heat-Ray was brought to bear. |
Мы пользовались моментом, как будто танцевали последний танец. |
We took a chance Like we were dancing our last dance |
А что, если кто-то напишет программу, чтобы найти всех ваших пользователей и рассчитать действительную величину сети? |
But what if someone were to write a program to find all your users and map the actual size of your network? |
I thought it was open to the public. |
|
На данный момент у нас свыше тысячи зарегистрированных пользователей. |
Currently there are over a thousand registered members. |
Нет других предсказанных моделей отдаленно способных Создать такой сценарий, кроме вашего. |
There are no forecast models remotely capable of plotting this scenario, except yours. |
Для некоторых пользователей интерактивность между собой и другими пользователями является вопросом верности. |
For some users, interactivity between themselves and other user is a matter of fidelity. |
В исследовании, которое занимает выборку размером 3763, исследователи обнаружили, что для селфи у женщин, как правило, больше проблем, чем у мужчин-пользователей социальных сетей. |
In a research which takes a sample size of 3763, researchers found that for selfies, females generally have greater concerns than male social media users. |
Дилетанты обычно крадут продукты для личного пользования, в то время как профессиональные преступники обычно крадут предметы, чтобы перепродать их в подпольной экономике. |
Amateurs typically steal products for personal use, while career criminals generally steal items to resell them in the underground economy. |
Новый сценарий был воспринят и разработан флорентийскими гуманистами и педагогами Никколо Де Никколи и Колуччо Салютати. |
The new script was embraced and developed by the Florentine humanists and educators Niccolò de' Niccoli and Coluccio Salutati. |
Сценарий фильма был опубликован издательством Mcsweeney's в 2014 году. |
The film's screenplay was published by McSweeney's in 2014. |
Тем не менее Эпикур не пользовался всеобщим восхищением, и уже при жизни его поносили как невежественного шута и эгоистичного сибарита. |
Nonetheless, Epicurus was not universally admired and, within his own lifetime, he was vilified as an ignorant buffoon and egoistic sybarite. |
У него был пропуск за кулисы, и он пользовался им как можно чаще. |
He had a backstage pass and he used it as often as possible. |
Аронофски и Миллер разработали сценарий на один год с Аронофски для режиссуры, но в конечном итоге он был отменен. |
Aronofsky and Miller developed a Year One script with Aronofsky to direct, but it was ultimately canceled. |
Нобумото написал сценарий Макросс плюс, Кавамото придумал персонажей для Гандама, а Канно сочинил музыку для Макросс Плюс и видение Эскафлоуна. |
Nobumoto had scripted Macross Plus, Kawamoto had designed the characters for Gundam, and Kanno had composed the music for Macross Plus and The Vision of Escaflowne. |
Однако аренда личного имущества - это то же самое, что и залог по найму, когда залогодержатель получает право пользования имуществом. |
However, a lease of personal property is the same as a bailment for hire, where the bailee gains the right to use the property. |
Майкл Джефф нанял сценариста Стирлинга Силлифанта для адаптации романа, и он получил одобрение Рэнда на окончательный сценарий. |
Michael Jaffe hired screenwriter Stirling Silliphant to adapt the novel and he obtained approval from Rand on the final script. |
В мае 2008 года для завершения этой последней части кольцевой дороги Денверского метрополитена было создано Управление автомобильных дорог общего пользования Джефферсон-Паркуэй. |
In May 2008, the Jefferson Parkway Public Highway Authority was established to complete this last portion of the Denver metro beltway. |
Сценарий, написанный вон и Джейн Голдман, основан на одноименной серии комиксов Дейва Гиббонса и Марка Миллара. |
The screenplay, written by Vaughn and Jane Goldman, is based on Dave Gibbons's and Mark Millar's comic book series of the same name. |
Режиссуру и сценарий критиковали за то, что они не дали Монтану возможности использовать свой Галльский юмор. |
The direction and script were criticized for not allowing Montand the opportunity to use his Gallic humor. |
Его доходы от многочисленных церковных привилегий, которыми он пользовался, были огромны. |
His revenues from the many ecclesiastical preferments he enjoyed were enormous. |
Сценарий был адаптирован по одноименному рассказу Александра Пушкина, сценарий написали Артур Бойз и родни Акленд. |
The screenplay was adapted from a short story of the same name by Alexander Pushkin, with a script written by Arthur Boys and Rodney Ackland. |
Альбомы пользовались критическим и коммерческим успехом, и все, кроме King Bee, получили Грэмми. |
The albums were critical and commercial successes, with all but King Bee winning a Grammy. |
In Sikh history, the sword is held in very high esteem. |
|
I'll also think of ways to make the script faster. |
|
Джавед Ахтар пришел на борт в качестве соавтора, а Пракаш Мехра, который считал сценарий потенциально новаторским, - в качестве режиссера фильма. |
Javed Akhtar came on board as co-writer, and Prakash Mehra, who saw the script as potentially groundbreaking, as the film's director. |
Это был десятый по счету лучший рецензируемый сценарий сериала года в целом. |
It was the tenth-best reviewed scripted series of the year overall. |
Эндрю Найт полировал исправленный сценарий. |
Andrew Knight polished the revised script. |
В 1994 году Вачовски представили сценарий для фильма ассасины Уорнер Бразерс |
In 1994, the Wachowskis presented the script for the film Assassins to Warner Bros. |
Фальк продолжал писать сценарий призрака и мандрагоры вплоть до своей смерти 13 марта 1999 года. |
Falk continued to script The Phantom and Mandrake until his death on March 13, 1999. |
Йоханнес Робертс вернулся в качестве режиссера и снова написал сценарий в соавторстве с Эрнестом Риерой. |
Johannes Roberts returned as director, and again co-wrote the script with Ernest Riera. |
Создатели фильма согласились с ней, и сценарий был пересмотрен. |
The makers agreed with her, and the script was revised. |
Более приземленный сценарий, в котором ценность может быть создана, - это мониторинг состояния вашего автомобильного двигателя. |
A more down to earth scenario where value can be created is by monitoring the health of your car motor. |
Этот сценарий требовал рассредоточения оборонительных сил боевых самолетов в системе Bas 90 для поддержания потенциала противовоздушной обороны. |
This scenario required defensive force dispersal of combat aircraft in the Bas 90 system to maintain an air defence capacity. |
Стивен де Соуза переписал сценарий, подогнав его под Шварценеггера. |
Steven de Souza rewrote the script, tailoring it to Schwarzenegger. |
The very simple screenplay was written by Mylène Farmer. |
|
Эсташ написал сценарий, черпая вдохновение из своих собственных отношений, и снимал фильм с мая по июль 1972 года. |
Eustache wrote the screenplay drawing inspiration from his own relationships, and shot the film from May to July 1972. |
Далее он заявил, что сценарий формировался таким образом, чтобы быть более темным по тону, чем оригинальная игра. |
He further stated that the script was shaping up to be darker in tone than the original game. |
Парад имел одноактный сценарий Жана Кокто и был исполнен под музыку Эрика Сати. |
When Joyce became the best-known propaganda broadcaster, the nickname was transferred to him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сценарий пользователя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сценарий пользователя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сценарий, пользователя . Также, к фразе «сценарий пользователя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.