Разместит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разместит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
place
Translate
разместит -


Может быть, она разместит его дословно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she'll post it verbatim.

Он только что написал мне, что достанет ее и разместит в MySpace через... прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just emailed me that it will be up and running on My Space in about... right now.

Затем команда Flow преобразует доску потока в страницу wikitext, добавит подпись по умолчанию+временные метки и разместит ее здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Flow team will then convert the Flow Board into a wikitext page, add default signature+timestamps, and place that here.

И Шеффер сказал, что он разместит его где-то на видном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Schaeffer said he'd be displaying it out in the open.

Запланированный на 2012 год, он разместит по одному маркеру в каждой из 27 зон отдыха вверх и вниз по длине NYS Thruway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scheduled for 2012, it will place one marker in each of the 27 rest areas up and down the length of the NYS Thruway.

Я думала, все вокруг думали, что когда Министерство Обороны наконец разместит свой ответ, он будет расплывчатым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought, everyone thought that when the DOD posted its response, it would be vague.

Дилер разместит коэффициенты поверх приходящей ставки, но немного в стороне от центра, чтобы отличить исходную ставку от коэффициентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dealer will place the odds on top of the come bet, but slightly off center in order to differentiate between the original bet and the odds.

Потом кто-нибудь разместит это на фейсбуке, и на вечеринку придет одна рванина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then someone posts it on Facebook and all the creeps show up.

Этот сценарий разместит сообщение шаблонов на странице беседы пользователя хоста после перемещения его профиля в комнату отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This script would post a templates message to a host's user talk page after moving their profile to the break room.

В докладе TRT говорилось, что Пакистан разместит 20 000 военнослужащих в Катаре, что пакистанское Министерство иностранных дел отрицало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A TRT report stated that Pakistan would deploy 20,000 troops in Qatar, which the Pakistani foreign ministry denied.

25 ноября 2015 года российское правительство объявило, что разместит в Сирии ЗРК С-400 в ответ на сбитый Турцией самолет Су-24М.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 November 2015, the Russian government announced it would deploy S-400s in Syria as a response to the downing of its Su-24M jet by Turkey.

Нет никакой необходимости что-либо делать, пока человек не разместит здесь комментарий, указывающий на то, что он заинтересован в помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to do anything until the individual post a comment here indicating that they are interested in help.

И как только кто-то разместит такую фотографию на веб-сайте Commons, мы сможем рассмотреть ее использование в качестве лучшей альтернативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, as soon as someone puts such a photo on the Commons web site, we can consider using it as a better alternative.

Так же как и прочитать нужный выпуск есть возможность разместить в выбранное издание или группу изданий вашу информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As read necessary issue there there is a possibility to submit into the selected publication or the group of publications your information.

Она разместила у нас огромное состояние, несколько миллионов франков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A huge portfolio, several million francs!

Надеюсь, вы разместили их раздельно, чтобы они не могли согласовать свои истории?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume you've kept them separate so they can't coordinate their stories?

Раз у нас не много посетителей, почему бы не разместить рекламу в путеводителях по Хельсинки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we don't have many customers, why not put ads in the Helsinki guide books?

Она сможет довольно комфортно разместиться на точке в книге Стивена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would comfortably fit in a full stop in Stephen's book.

Шаблон может быть немного сложным, поэтому, если вам нужна помощь, просто разместите информационный бюллетень на странице обсуждения шаблона, и кто-то добавит его для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The template can be a bit tricky, so if you need help, just post the newsletter on the template's talk page and someone will add it for you.

Наконец разместились; утихла и музыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last all were seated; the music ceased.

Я разместил ссылки, показывающие, что Босвелл поддерживал варварскую работорговлю, и все же они были удалены - почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put up links showing Boswell supported the barbaric slave trade and yet these have been deleted - why?

Вам нужно разместить Ваш веб-сайт или ERP/CRM-систему? Воспользуйтесь нашей услугой Веб-хостинг Сопутствующие услуги:Аудит рекламных материаловАдаптация рекламных...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we can do for you:Web-hosting;Web-design;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail...

Несколько лет назад я даже разместил объявление об эскорт-услугах в газете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, a few years back, I put an ad in the paper starting an escort service.

Нас разместили на стадионе, где вы играете в крикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put us in the stadium where you play cricket.

И они разместили её здесь у чёрта на куличках, они же не идиоты, чтобы делать оружие массового поражения на пороге своего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they put it out here in the middle of nowhere because they're not stupid enough to make weapons of mass destruction on their own doorstep.

Чтобы разместить новый тюремный блок, Цитадель, трехэтажная казарма, была снесена до первого этажа, который был фактически ниже уровня земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To accommodate the new cell block, the Citadel, a three-story barracks, was demolished down to the first floor, which was actually below ground level.

Большинство сцен не могут разместить машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most stages can't accommodate a car.

Нет никакого другого способа получить его, кроме как разместить некоторые заслуживающие доверия ссылки на эзотерические соционические ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little way to source it other than to post some credible links to esoteric socionic resources.

Кроме того, попытки вновь разместить тяжелую боевую технику и вооружение в зоне безопасности и зоне ограничения вооружений делались обеими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, attempts to reintroduce heavy military equipment and armament into the security and restricted weapons zones have been made by both sides.

Скопируйте и вставьте этот код в то место веб-страницы, где вы хотите разместить публикацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copy and paste this code into your web page in the place where you want it to appear.

Опасаясь, что го начнет дальнейшее наступление вглубь территории позднего Шу, Мэн мобилизовал большие армии и разместил их на перевале Цзяньмэнь и Байди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fear that Guo would launch a further attack deeper into Later Shu territory, Meng mobilized large armies and stationed them at Jianmen Pass and Baidi.

18 июня 1999 года Германия и Франция публично разместили заказы на начальную партию из 160 вертолетов Tiger, по 80 для каждой страны, стоимостью 3,3 млрд. евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 June 1999, Germany and France publicly placed orders for an initial batch of 160 Tiger helicopters, 80 for each nation, valued at €3.3 billion.

125-метровый фрегат едва помещался на грузовой палубе могучего слуги-2; пришлось прорезать отверстия, чтобы разместить гидроакустический купол фрегата и стабилизирующие плавники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 125-meter frigate barely fit on Mighty Servant 2's cargo deck; holes had to be cut to accommodate the frigate's sonar dome and stabilizing fins.

Этот процесс неудобен, так как клиенты должны упаковать и разместить товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process is inconvenient as customers need to pack and post the goods.

Неудивительно, что позже в этом здании разместилось министерство путей сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not surprising that later the building housed the Ministry of Railways.

Например, я запустил объявленный шаблон COI и разместил его на нескольких страницах обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example I started a Declared COI template and posted it on a few talk pages.

Филипп собрал 20 000 пехотинцев и 4 000 кавалеристов, отозвал войска, которые он разместил на севере вместе с Персеем, и двинулся на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip gathered 20,000 infantry and 4,000 cavalry, recalling the troops he had stationed in the north with Perseus, and marched west.

LoveMonkeys response я разместил их, как цитирует The Ottawa Citizen через White.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LoveMonkeys response I posted them as quoted by the Ottawa Citizen via White.

В дополнительном пространстве можно было бы также разместить бомбы или другое снаряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The additional space could also house bombs or other gear.

После того, как план действий в чрезвычайных ситуациях будет завершен, работодатель и сотрудники должны тщательно изучить план и разместить его в общедоступном месте, доступном для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the emergency action plan is completed, employer and employees should review the plan carefully and post it in a public area that is accessible to everyone.

Если у вас есть какие-либо вопросы о том, что происходит с порталами или порталами WikiProject, пожалуйста, разместите их на странице обсуждения проекта WikiProject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions about what is happening with portals or the Portals WikiProject, please post them on the WikiProject's talk page.

Размести сообщение на доске объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Post a note on the message board.

В подразделении планировалось разместить 800 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unit was planned to have 800 persons.

Crunchyroll разместил одновременно выпущенную английскую версию с субтитрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crunchyroll hosted a simultaneously released English subtitled version.

Израильская Меркава может даже разместить в своем боекомплектном отсеке членов экипажа, вытесненных из разрушенной машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli Merkava can even accommodate crew members displaced from a destroyed vehicle in its ammunition compartment.

Азиатский инвестиционный бум 1980-х и 1990-х годов привел к тому, что многие транснациональные корпорации разместили свои региональные штаб-квартиры в Бангкоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Asian investment boom in the 1980s and 1990s led many multinational corporations to locate their regional headquarters in Bangkok.

Он также разместил несколько ипотечных облигаций, которые его собственный ипотечный отдел создал, но не смог продать, из серии ДБТ 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also put in some mortgage bonds that its own mortgage department had created but could not sell, from the DBALT 2006 series.

Если вы знаете, что это такое, или можете объяснить терминологию разделения, пожалуйста, разместите объяснение в документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you know which it is, or can explain the split terminology please post an explanation within the documentation.

Несколько десятков других Чагосцев все еще боролись за то, чтобы их разместили в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few dozen other Chagossians were still fighting to be housed in the UK.

Компания отказывается использовать эту запись. Так, коллеги Ра-Хи оказали помощь, разместив запись в интернете с помощью общедоступных компьютеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company refuses to use the write up. So, Ra-hee's colleagues assisted by posting the write up in the internet using public computers.

Одним из самых важных для меня и Луиса устройств был гидрофон... Высоко-технологичный прибор который мы собирались разместить под водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these devices that was very important to Louis and I is the hydrophone- high tech sound devices put in underwater housing.

В Великобритании ETF могут быть освобождены от налога на прирост капитала таким же образом, как и многие другие акции, если их разместить на именном накопительном счете или индивидуальном пенсионном плане с самостоятельным инвестированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U. K., ETFs can be shielded from capital gains tax by placing them in an Individual Savings Account or self-invested personal pension, in the same manner as many other shares.

Ты разместил бабушку там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put the babushka on a bunk?

Да, давайте предположим что они разместили саботажника на борту, в ожидании нужного момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose they'd planted a saboteur on board, waiting for the right moment?

когда вы собираетесь разместить длинную сделку, ищите ситуации, в которых цена достигла более низких минимумов, а индикатор – более высоких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… when seeking to make a long trade, look for the price to make lower lows while the indicator makes higher lows.

По данным DeSmogBlog, Армстронг разместил на своем сайте статьи, отрицающие существование или важность антропогенного изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to DeSmogBlog, Armstrong has posted on his website articles denying the existence or importance of man-made climate change.

В 2009 году Apple разместила две ели Фрейзера в каждом из своих розничных заведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, Apple placed two Fraser fir trees in every one of its retail establishments.

Если вы можете внести свой вклад, пингуйте меня на моем выступлении или разместите здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could possibly give input, ping me on my talk, or post here.



0You have only looked at
% of the information