Разместит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Может быть, она разместит его дословно. |
Maybe she'll post it verbatim. |
Он только что написал мне, что достанет ее и разместит в MySpace через... прямо сейчас. |
He just emailed me that it will be up and running on My Space in about... right now. |
Затем команда Flow преобразует доску потока в страницу wikitext, добавит подпись по умолчанию+временные метки и разместит ее здесь. |
The Flow team will then convert the Flow Board into a wikitext page, add default signature+timestamps, and place that here. |
И Шеффер сказал, что он разместит его где-то на видном месте. |
And Schaeffer said he'd be displaying it out in the open. |
Запланированный на 2012 год, он разместит по одному маркеру в каждой из 27 зон отдыха вверх и вниз по длине NYS Thruway. |
Scheduled for 2012, it will place one marker in each of the 27 rest areas up and down the length of the NYS Thruway. |
Я думала, все вокруг думали, что когда Министерство Обороны наконец разместит свой ответ, он будет расплывчатым. |
I thought, everyone thought that when the DOD posted its response, it would be vague. |
Дилер разместит коэффициенты поверх приходящей ставки, но немного в стороне от центра, чтобы отличить исходную ставку от коэффициентов. |
The dealer will place the odds on top of the come bet, but slightly off center in order to differentiate between the original bet and the odds. |
Потом кто-нибудь разместит это на фейсбуке, и на вечеринку придет одна рванина. |
And then someone posts it on Facebook and all the creeps show up. |
Этот сценарий разместит сообщение шаблонов на странице беседы пользователя хоста после перемещения его профиля в комнату отдыха. |
This script would post a templates message to a host's user talk page after moving their profile to the break room. |
В докладе TRT говорилось, что Пакистан разместит 20 000 военнослужащих в Катаре, что пакистанское Министерство иностранных дел отрицало. |
A TRT report stated that Pakistan would deploy 20,000 troops in Qatar, which the Pakistani foreign ministry denied. |
25 ноября 2015 года российское правительство объявило, что разместит в Сирии ЗРК С-400 в ответ на сбитый Турцией самолет Су-24М. |
On 25 November 2015, the Russian government announced it would deploy S-400s in Syria as a response to the downing of its Su-24M jet by Turkey. |
Нет никакой необходимости что-либо делать, пока человек не разместит здесь комментарий, указывающий на то, что он заинтересован в помощи. |
There is no need to do anything until the individual post a comment here indicating that they are interested in help. |
И как только кто-то разместит такую фотографию на веб-сайте Commons, мы сможем рассмотреть ее использование в качестве лучшей альтернативы. |
And, as soon as someone puts such a photo on the Commons web site, we can consider using it as a better alternative. |
Так же как и прочитать нужный выпуск есть возможность разместить в выбранное издание или группу изданий вашу информацию. |
As read necessary issue there there is a possibility to submit into the selected publication or the group of publications your information. |
Она разместила у нас огромное состояние, несколько миллионов франков! |
A huge portfolio, several million francs! |
Надеюсь, вы разместили их раздельно, чтобы они не могли согласовать свои истории? |
I assume you've kept them separate so they can't coordinate their stories? |
Раз у нас не много посетителей, почему бы не разместить рекламу в путеводителях по Хельсинки? |
Since we don't have many customers, why not put ads in the Helsinki guide books? |
Она сможет довольно комфортно разместиться на точке в книге Стивена. |
It would comfortably fit in a full stop in Stephen's book. |
Шаблон может быть немного сложным, поэтому, если вам нужна помощь, просто разместите информационный бюллетень на странице обсуждения шаблона, и кто-то добавит его для вас. |
The template can be a bit tricky, so if you need help, just post the newsletter on the template's talk page and someone will add it for you. |
At last all were seated; the music ceased. |
|
Я разместил ссылки, показывающие, что Босвелл поддерживал варварскую работорговлю, и все же они были удалены - почему? |
I put up links showing Boswell supported the barbaric slave trade and yet these have been deleted - why? |
Вам нужно разместить Ваш веб-сайт или ERP/CRM-систему? Воспользуйтесь нашей услугой Веб-хостинг Сопутствующие услуги:Аудит рекламных материаловАдаптация рекламных... |
What we can do for you:Web-hosting;Web-design;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail... |
Несколько лет назад я даже разместил объявление об эскорт-услугах в газете. |
In fact, a few years back, I put an ad in the paper starting an escort service. |
They put us in the stadium where you play cricket. |
|
И они разместили её здесь у чёрта на куличках, они же не идиоты, чтобы делать оружие массового поражения на пороге своего дома. |
And they put it out here in the middle of nowhere because they're not stupid enough to make weapons of mass destruction on their own doorstep. |
Чтобы разместить новый тюремный блок, Цитадель, трехэтажная казарма, была снесена до первого этажа, который был фактически ниже уровня земли. |
To accommodate the new cell block, the Citadel, a three-story barracks, was demolished down to the first floor, which was actually below ground level. |
Most stages can't accommodate a car. |
|
Нет никакого другого способа получить его, кроме как разместить некоторые заслуживающие доверия ссылки на эзотерические соционические ресурсы. |
There is little way to source it other than to post some credible links to esoteric socionic resources. |
Кроме того, попытки вновь разместить тяжелую боевую технику и вооружение в зоне безопасности и зоне ограничения вооружений делались обеими сторонами. |
Further, attempts to reintroduce heavy military equipment and armament into the security and restricted weapons zones have been made by both sides. |
Скопируйте и вставьте этот код в то место веб-страницы, где вы хотите разместить публикацию. |
Copy and paste this code into your web page in the place where you want it to appear. |
Опасаясь, что го начнет дальнейшее наступление вглубь территории позднего Шу, Мэн мобилизовал большие армии и разместил их на перевале Цзяньмэнь и Байди. |
In fear that Guo would launch a further attack deeper into Later Shu territory, Meng mobilized large armies and stationed them at Jianmen Pass and Baidi. |
18 июня 1999 года Германия и Франция публично разместили заказы на начальную партию из 160 вертолетов Tiger, по 80 для каждой страны, стоимостью 3,3 млрд. евро. |
On 18 June 1999, Germany and France publicly placed orders for an initial batch of 160 Tiger helicopters, 80 for each nation, valued at €3.3 billion. |
125-метровый фрегат едва помещался на грузовой палубе могучего слуги-2; пришлось прорезать отверстия, чтобы разместить гидроакустический купол фрегата и стабилизирующие плавники. |
The 125-meter frigate barely fit on Mighty Servant 2's cargo deck; holes had to be cut to accommodate the frigate's sonar dome and stabilizing fins. |
Этот процесс неудобен, так как клиенты должны упаковать и разместить товар. |
This process is inconvenient as customers need to pack and post the goods. |
Неудивительно, что позже в этом здании разместилось министерство путей сообщения. |
It is not surprising that later the building housed the Ministry of Railways. |
Например, я запустил объявленный шаблон COI и разместил его на нескольких страницах обсуждения. |
For example I started a Declared COI template and posted it on a few talk pages. |
Филипп собрал 20 000 пехотинцев и 4 000 кавалеристов, отозвал войска, которые он разместил на севере вместе с Персеем, и двинулся на Запад. |
Philip gathered 20,000 infantry and 4,000 cavalry, recalling the troops he had stationed in the north with Perseus, and marched west. |
LoveMonkeys response я разместил их, как цитирует The Ottawa Citizen через White. |
LoveMonkeys response I posted them as quoted by the Ottawa Citizen via White. |
В дополнительном пространстве можно было бы также разместить бомбы или другое снаряжение. |
The additional space could also house bombs or other gear. |
После того, как план действий в чрезвычайных ситуациях будет завершен, работодатель и сотрудники должны тщательно изучить план и разместить его в общедоступном месте, доступном для всех. |
After the emergency action plan is completed, employer and employees should review the plan carefully and post it in a public area that is accessible to everyone. |
Если у вас есть какие-либо вопросы о том, что происходит с порталами или порталами WikiProject, пожалуйста, разместите их на странице обсуждения проекта WikiProject. |
If you have any questions about what is happening with portals or the Portals WikiProject, please post them on the WikiProject's talk page. |
Размести сообщение на доске объявлений. |
Post a note on the message board. |
В подразделении планировалось разместить 800 человек. |
The unit was planned to have 800 persons. |
Crunchyroll разместил одновременно выпущенную английскую версию с субтитрами. |
Crunchyroll hosted a simultaneously released English subtitled version. |
Израильская Меркава может даже разместить в своем боекомплектном отсеке членов экипажа, вытесненных из разрушенной машины. |
The Israeli Merkava can even accommodate crew members displaced from a destroyed vehicle in its ammunition compartment. |
Азиатский инвестиционный бум 1980-х и 1990-х годов привел к тому, что многие транснациональные корпорации разместили свои региональные штаб-квартиры в Бангкоке. |
The Asian investment boom in the 1980s and 1990s led many multinational corporations to locate their regional headquarters in Bangkok. |
Он также разместил несколько ипотечных облигаций, которые его собственный ипотечный отдел создал, но не смог продать, из серии ДБТ 2006 года. |
It also put in some mortgage bonds that its own mortgage department had created but could not sell, from the DBALT 2006 series. |
Если вы знаете, что это такое, или можете объяснить терминологию разделения, пожалуйста, разместите объяснение в документации. |
If you know which it is, or can explain the split terminology please post an explanation within the documentation. |
Несколько десятков других Чагосцев все еще боролись за то, чтобы их разместили в Великобритании. |
A few dozen other Chagossians were still fighting to be housed in the UK. |
Компания отказывается использовать эту запись. Так, коллеги Ра-Хи оказали помощь, разместив запись в интернете с помощью общедоступных компьютеров. |
The company refuses to use the write up. So, Ra-hee's colleagues assisted by posting the write up in the internet using public computers. |
Одним из самых важных для меня и Луиса устройств был гидрофон... Высоко-технологичный прибор который мы собирались разместить под водой. |
One of these devices that was very important to Louis and I is the hydrophone- high tech sound devices put in underwater housing. |
В Великобритании ETF могут быть освобождены от налога на прирост капитала таким же образом, как и многие другие акции, если их разместить на именном накопительном счете или индивидуальном пенсионном плане с самостоятельным инвестированием. |
In the U. K., ETFs can be shielded from capital gains tax by placing them in an Individual Savings Account or self-invested personal pension, in the same manner as many other shares. |
Ты разместил бабушку там? |
You put the babushka on a bunk? |
Да, давайте предположим что они разместили саботажника на борту, в ожидании нужного момента. |
Suppose they'd planted a saboteur on board, waiting for the right moment? |
… когда вы собираетесь разместить длинную сделку, ищите ситуации, в которых цена достигла более низких минимумов, а индикатор – более высоких. |
… when seeking to make a long trade, look for the price to make lower lows while the indicator makes higher lows. |
По данным DeSmogBlog, Армстронг разместил на своем сайте статьи, отрицающие существование или важность антропогенного изменения климата. |
According to DeSmogBlog, Armstrong has posted on his website articles denying the existence or importance of man-made climate change. |
В 2009 году Apple разместила две ели Фрейзера в каждом из своих розничных заведений. |
In 2009, Apple placed two Fraser fir trees in every one of its retail establishments. |
Если вы можете внести свой вклад, пингуйте меня на моем выступлении или разместите здесь. |
If you could possibly give input, ping me on my talk, or post here. |
- разместить материал - post material
- квартира может разместиться до - apartment can accommodate up to
- если вы разместите любой - if you post any
- легко разместить - readily accommodate
- разместить выборы - post elections
- лучше всего разместить - best accommodate
- разместить до четырех людей - accommodate up to four people
- разместить его в Интернете - post it on the internet
- разместить свой заказ - place his order
- разместить в центре - place at the centre
- можно легко разместить - can easily accommodate
- можно разместить - can place
- необходимо разместить - necessary to accommodate
- разместить товары - post goods
- разместить требуемый - accommodate the required
- разместить инструкции - post instructions
- мы не можем разместить - we cannot accommodate
- разместить сайт - host a site
- разместиться на корме лодки - to deposit oneself in the stern of a boat
- разместить заказ на продажу - place a sell order
- разместить требования - post requirements for
- разместить совещание - accommodate the meeting
- разместить большую нагрузку - place a large burden
- разместить рисунок в центре экрана - to center the picture on the screen
- разместить обогреватель - place the heater on
- разместить изделие - place the product on
- разместить информацию - accommodate information
- разместить шаг - place a step
- разместить этот продукт на - place this product on
- Обновления статуса разместить - post status updates