Сюда насовсем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
садись сюда - sit here
вам сюда нельзя - you can't come here
убирайся от сюда - Get out of here
вы только что переехали сюда - you just moved here
Нажмите сюда, чтобы посмотреть - click here to watch
почему ты привел его сюда - why have you brought him here
сюда как можно скорее - get here as soon as possible
никогда не приходят сюда - never come here
мы привезли его сюда - we bring him here
я не пришел сюда - i didn't come here
Синонимы к сюда: здесь, сюда, тут, вот, в этот момент, вон
Значение сюда: В это место, в эту сторону.
насовсем - permanently
изменение насовсем - changing for good
пропадут насовсем - will be gone for good
не насовсем - not for good
ушли насовсем - were gone for good
ушел насовсем - was gone for good
ушла насовсем - is gone for good
сюда насовсем - here for good
на этот раз насовсем - this time for good
над насовсем - over for good
Синонимы к насовсем: безвозвратно, бессрочно, навек, навеки, навсегда, навечно, совсем, невозвратно, пожизненно, невозвратимо
Значение насовсем: Совсем, навсегда.
Здесь завязывались интриги; сюда являлись сводить счеты после ссор и длительных распрей. |
Intrigues were arranged there; tentative meetings were there experimented after divisions and feuds. |
Когда я приехала сюда, я была молодой женщиной; теперь я быстро превращаюсь в старуху. |
When I came here I was a young woman; now I am rapidly becoming an old one. |
Хэнк прибудет сюда с подкреплением. |
Hank is coming here with back-up. |
You fetched me like some bauble for your precious King. |
|
Leaned against the post, put his hand here. |
|
Какой родитель позволит своему ребёнку прийти сюда и так позориться? |
What kind of a parent lets their kid come out here and embarrass himself like that? |
Somebody came in here during that time and scrubbed this place. |
|
Крылатые люди являлись несомненно работой Уризена, поместившего их сюда ради собственного удовольствия. |
The creatures were undoubtedly the work of Urizen, who had placed them here for his own amusement. |
Я очень рад, что многие пришли сюда после этих бесполезных прослушиваний. |
I'm delighted to see so many of you turned up after last week's insalubrious auditions. |
Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов. |
You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters! |
Stick it through a spoke, brace it against this thing and then pull down. |
|
Мы наводим справки по поводу вероятной нелегальной контрабанды прибывшей сюда на северное побережье этой ночью. |
We're making inquiries into the possibility of illegal contraband arriving here on the north coast last night. |
You moved out here right after. |
|
Ну-ка, встань сюда. |
Dirty bastard, which I did not pick. |
Add in your Mass Pike tolls, twice. |
|
Я поехал сюда, чтобы... не чувствовать себя запертым там. |
I came out here to... not feel all closed up back there. |
Wo Fat must have tracked him here. |
|
You better be here to advise on accessories. |
|
He brought us down here to make himself feel good. |
|
А очистителю не пробраться сюда до утра. |
And they cannot get here with the plow until the morning. |
Мы говорим - и я включаю сюда наиболее механистических из нас, наверно и себя тоже - мы говорим - Гнусное чудовище, тюрьма слишком хороша для тебя. |
What we say - and I include the most austerely mechanistic among us, which is probably me - what we say is, Vile monster, prison is too good for you. |
Я помню, что Джин Бартов, который направлялся сюда и был в университете Алабамы (Бирмингем), сказал мне: У меня для тебя есть очень сильный игрок, ростом 6'7. |
I remember that Gene Bartow, who had directed here and was at the University of Alabama (Birmingham), said to me 'I've got a very strong player for you, 6'7 tall. |
А поскольку жалобщик не пожелал снять обвинение, участковый суд вынужден был передать подсудимого сюда. |
The lower court, because the complainant would not forego the charge, was compelled to bind him over to this court for trial. |
Что ж, возможно, вы думаете, что я пришел сюда, чтобы спорить с вами, зная, что мистера Уэстона не будет, и вам придется отстаивать собственную точку зрения. |
Well, perhaps you think I came down here on purpose to quarrel with you, knowing Mr Weston to be out and you must argue your own case. |
ln the cab on the way over Steve blazed up a doobie. |
|
И бутыли приходят сюда для детального предопределения. |
And the bottles come in here to be predestined in detail. |
Я был в абсолютном порядке Пока вы не прибежали сюда как стадо бешеных носорогов |
I was handling it just fine until you came judging in here like a horde of angry rhinos! |
Что если я была прислана сюда Газеттой? |
What if I was sent here by The Gazette? |
Если мы повредим прерыватель цепи в электрическом щитке, ток будет продолжать поступать, и любой, кто шагнёт сюда, получит довольно сильный сюрприз. |
If we disable the circuit interrupter in the building's electrical room, the current will keep coming, and anyone who steps foot in here, they'll get a pretty shocking surprise. |
Stuart, bring your brigade up around the right here. |
|
Мы служим колонии Пенсильвания, сэр, и мы попали сюда, подчинившись неправильному приказу. |
We serve the colony of Pennsylvania, sir, and we've been lured here under false orders. |
Думаешь приехать за мной сюда или чтобы я присоединилась к вам с Джо в Хорватии? |
Do you wanna come back here? Or should I meet you and Joe in Croatia? |
Спасибо, какое облегчение. Но я пришел сюда не защищать клиентов от твоего сурового нрава. |
Oh, thank you for putting my mind at ease but I didn't come here to protect the patrons from your violent temper. |
Выметайся отсюда и найди свою мелкую подружку, привези её и Джулию Шамвэй сюда, живо. |
Get out there and find your little girlfriend, bring her and Julia Shumway back here, pronto. |
Она долгое время сопротивлялась, прежде чем отправиться сюда. |
She had fought against coming here for a long time. |
Другой сюда, к дороге, где он скрылся, ...оставив пару долларов. |
The other to the road here, where he absconds, leaving a few dollars behind. |
И у вас хватило бесстыдства приехать сюда и уволить вашего лучшего продюсера? |
You have a lot of gall, coming in here and firing your No. 1 producer. |
Они не хотели напрямую связываться, поэтому доставляли деньги сюда. |
They didn't want it tied directly to them, so they had it delivered here. |
Listen to me, you little rodent. |
|
The flatness was all gone out of her voice. Come over, please. |
|
Come on out here and give me some sugar, girl. |
|
Я приходила сюда к Рейчел, она выглядела очень бледной и истощенной. |
I came over here to see Rachel, she was so pale and anorexic looking. |
I came out here to figure out what kind of tombstone to get her. |
|
Если он привезет ее сюда и переманит людей на свою сторону, этот дешевый бар наверху превратится в Сиело драйв. |
If he gets it here, and gets my people on his side, that honky-tonk upstairs is gonna turn into Cielo Drive. |
'If there is any difficulty I shall come back here,' he said. |
|
Прибыв сюда, я посчитал зону незащищенной. |
Came down here and found it unsecured. |
Тебе не понравилось, когда я привел сюда детей, больных Помпе! |
Don't you? You just hated it when I brought the kids with Pompe to the doorstep! |
Это хороший старт для них. В поиске новых талантов сюда съезжаются руководители компаний со всего мира. |
So it's a good place for them, because there directors from different companies worldwide and disclosed. |
Да, ну тогда может вы с инструкцией спуститесь сюда и покажете его мне, если конечно не против твоя подружка, Клэр! |
Well, maybe you and the handbook could come down here and show it to me. That is if it's okay with your girlfriend, Claire! |
Какой-то черный микроавтобус весь вечер шнырял туда-сюда. |
A black van's been going in and out all night. |
Мадам, месье, - произнес Пуаро, низко поклонившись, как некая знаменитость перед началом публичной лекции, - я созвал вас сюда не случайно. |
Mesdames and messieurs, said Poirot, bowing as though he were a celebrity about to deliver a lecture, I have asked you to come here all together, for a certain object. |
Я полагаю, что это могло быть побочным еффектом от того устройства, что перенесло их сюда, но я начинаю думать, что, возможно, пришельцы не захотели, чтобы наши люди что-то помнили. |
I guess it could be a side effect of whatever mechanism transported them here, but I'm starting to think that maybe the aliens didn't want our people to remember something. |
I enrolled here because I wanted to find out the truth. |
|
Друг мой, я пригласил вас сюда, чтобы вы вмешивались. |
My dear fellow, I brought you here to interfere. |
You brought your adoration and your portmanteau here together. |
|
Right this way into the interment camps. |
|
Майк хотел придти сюда чтобы сделать себе серьезное предложение, Но я посчитал что пусть уж лучше это сделаю я. |
Mike wanted to come here to give you the hard sell, but I figured it'd be better coming from me. |
Но вы могли бы просто пригласить меня, вместо того, чтобы вызывать меня сюда, как тиран. |
But you might have called for me. Instead of summoning me here like a tyrant. |
Один из участников ярмарки приходил сюда. |
One of the participants showed up here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сюда насовсем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сюда насовсем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сюда, насовсем . Также, к фразе «сюда насовсем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.