С разных точек зрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С разных точек зрения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from different perspectives
Translate
с разных точек зрения -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- разный

имя прилагательное: different, various, diverse, varied, sundry, divers

сокращение: misc.

  • разный уток - wrong filling

  • разный склад ума - different classes of intellect

  • разный подход - different approach

  • Синонимы к разный: всякий, разного рода, различный, всякого рода, уникальный, разнообразный, всевозможный, разноцветный, пестрый, всяческий

    Антонимы к разный: подобный, похожий, одинаковый, обыкновенный, сходный, схожий, двойник, однообразный, идентичный, тождественный

    Значение разный: Неодинаковый, несходный в чём-н..

- точка [имя существительное]

имя существительное: dot, point, period, full stop, full point, whet

сокращение: pt.

- зрение [имя существительное]

имя существительное: vision, sight, eyesight, eye



В январе марсоход проехал вдоль северной стороны края кратера и запечатлел скалы с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January the rover drove along the north side of the crater rim and imaged the cliffs from different viewpoints.

Две точки зрения, которых придерживаются разные историки, - это точки зрения, взятые с разных точек зрения, с разными критериями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two views held by different historians are perspectives taken from differnet viewpoints, with different criteria.

Как практикующие археоастрономы, так и наблюдатели этой дисциплины подходят к ней с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both practicing archaeoastronomers and observers of the discipline approach it from different perspectives.

Политические мыслители подходят к своей критике демократии с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political thinkers approach their critique of democracy from different perspectives.

Это была серия из шести частей, исходящая из самых разных точек зрения на исторические и социальные тайны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a six-part series coming from many different perspectives of historical/social mysteries.

Похоже, что мы с вами действуем с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like you and I operate from different approaches.

В 2006 году были выпущены четыре несанкционированные книги, написанные с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four unauthorized books written from different points of view were released in 2006.

Таким образом, дизайнер услуг должен думать о каждом аспекте с разных точек зрения, чтобы гарантировать, что никакие потребности не пропадают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, service designer should think about each aspect from different perspectives to ensure that no needs are missing.

Экономическая история Нидерландов может быть написана с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic history of the Netherlands may be written from different perspectives.

Сериал, часто рассказываемый с разных точек зрения, в основном разворачивается в вымышленных Соединенных Штатах в различные периоды времени, особенно в эпоху сухого закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series, often told from multiple points of view, is mostly set within a fictional United States during various time periods, most notably the Prohibition era.

Когда различные мнения объединяются и излагаются, каждая тема описывается с разных точек зрения в рамках одного документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With different opinions being put together and outlined, every topic is described from multiple perspectives within a single document.

Фолкнер использует поток сознания, чтобы рассказать историю с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faulkner employs stream of consciousness to narrate the story from various perspectives.

Доля расслаивающихся волокон различна у разных видов и коррелирует со степенью бинокулярного зрения, которым обладает тот или иной вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportion of decussating fibers varies between species, and is correlated with the degree of binocular vision enjoyed by a species.

Дебаты и дискуссии продолжаются, причем с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debate and discussion continues, with differing perspectives.

С другой стороны, это умножение, и это и есть два разных угла зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, it's a multiplication, and those are two different perspectives.

С середины и до конца XX века призывы к реформе деликтного права звучали с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the mid-to-late 20th century, calls for reform of tort law have come from various perspectives.

Значение прогрессизма менялось с течением времени и с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meanings of progressivism have varied over time and from different perspectives.

Карикатуристы из разных стран мира представили более 70 рисунков, освещающих проблемы опустынивания под иным углом зрения: через юмористическое восприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cartoonists from all over the world have contributed over 70 drawings representing desertification from a different angle: humour.

Это используется для создания трехмерного эффекта, проецируя одну и ту же сцену в оба глаза, но изображенную с немного разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is used to produce a three-dimensional effect by projecting the same scene into both eyes, but depicted from slightly different perspectives.

Поэтесса Рахиль рапсодировала пейзаж с разных точек зрения из различных галилейских кибуцев в 1920-е и 1930-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poet Rachel rhapsodized on the landscape from viewpoints from various Galilee kibbutzim in the 1920s and 1930s.

Если бы мы не читали и не посещали уроки, мы не имели бы хорошего представления о разных местах, разных народах и их традициях, о различных точках зрения на те или иные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we didn’t read and didn’t attend lessons we wouldn’t have a good idea about different places, different people and their traditions, about different points of view on various matters.

Эта история пересказывалась много раз и использовалась для иллюстрации самых разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story has been retold many times and used to illustrate widely varying viewpoints.

Фон детализирован и составлен с самых разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The backgrounds are detailed and drawn from a wide variety of shifting perspectives.

Одна и та же транзакция записывается с двух разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same transaction is recorded from two different perspectives.

Я спрашивал, как люди из разных стран относятся к высказыванию своего мнения: в каких ситуациях отстаивают его, когда продвигают свои интересы, выражают свою точку зрения, выступают с дерзким предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've asked people all over the world about this dilemma of speaking up: when they can assert themselves, when they can push their interests, when they can express an opinion, when they can make an ambitious ask.

Однако критерием включения материала является изложение материи с самых разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the criteria for inclusion of material is to present the matter form many different points of view.

И спецификации для любого данного компонента могут быть составлены с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the specifications for any given component may be drawn from many different viewpoints.

Новые исследования были сделаны этими дисциплинами на разных уровнях с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New exploration has been made by these disciplines at different levels from different points.

Он обычно пересматривал свои взгляды с разных точек зрения, и выводы, сделанные им под первым впечатлением, не всегда оставались без поправок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He revised impressions from a subsequent point of view, and the impulsive judgment of the moment was not always his permanent one.

На этом общем фоне компании добиваются очень разных результатов с точки зрения динамики нормы прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against this background, different companies are going to have different results in the trend of their profit margins.

Однако ребенку все еще трудно смотреть на вещи с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the child still has trouble seeing things from different points of view.

Тема вежливости обширна, и ее можно рассматривать с самых разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The topic of civility is expansive, and can be viewed from many different perspectives.

В игре есть режим истории, воспроизводимый с двух разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game features a story mode, playable from two different perspectives.

Традиционные определения общего права и современные определения подходят к преступлению с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traditional common law definitions and the modern definitions approach the crime from different angles.

В нём говорится: что-то равно чему-то ещё, и это два разных угла зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says that something is equal to something else, and that's two different perspectives.

Однако ребенку все еще трудно смотреть на вещи с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the child still has trouble seeing things from different points of view.

Первоначально эти два шоу будут сняты с разных точек зрения– одна с точки зрения Секретных Материалов, а другая-с точки зрения штакетников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, the two shows would be shot with different viewpoints– one from the X-Files perspective and the other from Picket Fences'.

Мы все с разных точек зрения, поэтому цензура невозможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all from differing perspectives so censoring is not possible.

Писатель может позволить нескольким рассказчикам рассказать историю с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A writer may choose to let several narrators tell the story from different points of view.

Исследователи подошли к измерению эмпатии с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers have approached the measurement of empathy from a number of perspectives.

Все они пытаются объяснить причины и методы лечения всех психологических заболеваний, и все с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all attempt to explain the causes and treatments for all psychological illnesses, and all from a different approach.

Посмотрите на это с разных точек зрения, а не только с эксклюзивной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at it from different perspectives, not an exclusive one.

Однако, как символ, он может представлять много разных вещей для многих разных людей в зависимости от вашей точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as a symbol, it can represent many different things to many different people depending on your perspective.

Они просто информативны с двух разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are simply informative from two different Point-Of-Views.

Даже если я предельно точно описываю событие с двух разных точек зрения — демократов и республиканцев, либералов и консерваторов, правительства и оппозиции, в итоге ни я, ни вы не можете точно знать, что из сказанного правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I'm unequivocally scrupulous, and I present both sides of a news item - the Democratic and the Republican, the liberal and the conservative, the government's and the opposition's - in the end, I have no guarantee, nor are any of us guaranteed that we'll know what's true and what's not true.

Я считаю, что понимание — это способность смотреть на вещи с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My claim is that understanding has to do with the ability to change your perspective.

Суммирование данных и рассмотрение их с разных точек зрения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sum your data and look at it from different perspectives

Я думаю, что мы смотрим на это с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we are looking at this from different points of view.

Я дам вам неординарное задание: попробуйте посмотреть на историю с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to challenge you to look at history from all perspectives.

Его можно рассматривать с разных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be examined from many perspectives.

Хирурги вынимают из пациентов металлические шарики в двух разных операционных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgeons are pulling ball bearings out of patients in two different operating rooms right now.

Все это сбивает с толку, потому что, - она показала на кучу рукописей, - каждый раз мы встречаемся с разными точками зрения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said, It's so bewildering, all this. She touched the pile of manuscripts. Because the angle's different every time!

И возвращаясь с небес на землю на мгновение ... ее ДНК обнаружили в двух разных лабораториях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to come back down to earth for a moment... her DNA was discovered at two different labs.

Но мы нашли волосы от 25 разных людей. У всех умерших в это время волосы были удалены 25 жертв?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have found hair from 25 different people in the hair bundle, all dead at the time the hair was removed.

Её нет в сувенирной лавке или в поле зрения какой-либо из наших групп наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's also not at the gift shop or within eyeshot of any of our surveillance teams.

Да, хорошая точка зрения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah. Good point.

Но, делая это путем простого изложения двух точек зрения и перечисления поддержки для каждой точки зрения обеспечивает адекватное и четкое представление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, doing it by simply stating the two viewpoints and listing the support for each viewpoint provides an adequate and clear presentation.

Токсичность ПХД значительно различается у разных сородичей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toxicity of PCBs varies considerably among congeners.

С точки зрения Махаяны, полностью просветленный Будда не покидает сансару, но остается в мире из сострадания ко всем живым существам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Mahayana view, a fully enlightened Buddha does not leave samsara, but remains in the world out of compassion for all sentient beings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с разных точек зрения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с разных точек зрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, разных, точек, зрения . Также, к фразе «с разных точек зрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information