Также принимает участие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
также известная как - also known as
куба также - Cuba also
бельгия также - Belgium also
также совместно - also jointly
а также быть получены, как это возможно - be as well prepared as possible
а также добавляет - as well as adds
а также другие международные - as well as other international
а также другие услуги - as well as other services
а также информацию о - as well as information on
а также отмечая - as well as noting
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
принимать решение - decide
вы принимаете его так - you taking it so
Информация о принимаемом - information on the received
когда он принимает - when it assumes
значение принимается - value is accepted
о мерах, принимаемых - on measures undertaken by
пользователь явно принимает - the user expressly accepts
принимает после своего отца - takes after his father
принимает подход - adopts an approach
он принимает день - it takes a day
Синонимы к принимает: принимать, принять, получать, воспринимать, встречать, зачать, заслушивать, предполагать, считать, допускать
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
участие работников в акционерной собственности - employee participation in corporate ownership
близко участие - close participation
большинство присутствующих и принимающих участие в голосовании - majority of those present and voting
закон участие - law involved
динамическое участие - dynamic involvement
реальное участие - real engagement
примет участие в мероприятии - will take part in the event
некоторые участие - some involvement
участие объединенная - engagement of the united
участие в решении экологических проблем - involved in environmental issues
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
Не раз и не два доводилось Скарлетт слышать от Ретта Батлера, что ее траурный наряд выглядит нелепо, раз она принимает участие во всех светских развлечениях. |
Frequently Rhett pointed out to Scarlett the inconsistency of her wearing black mourning clothes when she was participating in all social activities. |
Чорлтон принимает участие в Манчестерском фестивале еды и напитков в начале октября, а в 2013 году в июне состоялся первый Фестиваль кофе в Чорлтоне. |
Chorlton takes part in the Manchester Food & Drink Festival in early October, and in 2013 the inaugural Chorlton Coffee Festival was held in June. |
He's taking up a big part of our lives. |
|
В любом случае сторонние наблюдатели должны быть благодарны за то, что Китай принимает участие в этой дискуссии, отмечает Фатих Бирол (Fatih Birol), главный экономист Международного энергетического агентства. |
In any case, outsiders should be grateful that China is weighing in, says Fatih Birol, chief economist for the IEA. |
С XVIII века хор вустерского собора принимает участие в фестивале трех хоров, старейшем музыкальном фестивале в мире. |
Since the 18th century, Worcester Cathedral Choir has taken part in the Three Choirs Festival, the oldest music festival in the world. |
На этой неделе премьер-министр Индии Нарендра Моди (Narendra Modi) приехал в Россию на саммит Шанхайской организации сотрудничества (ШОС), в котором Индия впервые принимает участие как полноправный член этой организации. |
India's Prime Minister Narendra Modi is in Russia this week for his first conference as a full member of the Shanghai Cooperation Organization (SCO). |
Через флору Уэверли знакомится с Бонни принц Чарли, и под ее влиянием переходит на сторону якобитов и принимает участие в битве при Престонпансе. |
Through Flora, Waverley meets Bonnie Prince Charlie, and under her influence goes over to the Jacobite side and takes part in the Battle of Prestonpans. |
Хоть я и не из тех, кто принимает участие в потоке свадебных игр, моя жена настаивает. |
While I'm not the type to partake in wedding shower games, my wife insisted. |
Корреляция между состоянием помощника и тенденциями оказания помощи в значительной степени ограничивается отношениями между теми, кто принимает участие в ситуации. |
The correlation between a helper's state and helping tendencies are greatly restricted to the relationship between whomever takes part in the situation. |
Он принимает участие в благотворительности. |
(Laughs) He's playing a part for charity. |
В настоящее время итальянский Военно-Морской Флот, являясь членом ЕС и НАТО, принимает участие во многих миротворческих операциях коалиции по всему миру. |
In modern times the Italian Navy, being a member of the EU and NATO, has taken part in many coalition peacekeeping operations around the world. |
По благодати, через веру, христианин принимает участие в смерти Иисуса и в его победе над смертью, приобретая в качестве свободного дара новый, оправданный статус сыновства. |
By grace, through faith, a Christian shares in Jesus' death and in his victory over death, gaining as a free gift a new, justified status of sonship. |
Он довольно скучен и по большей части просто подыгрывает Снэпперу, соглашается с ним, когда тот хвалит себя, и принимает участие в его шалостях. |
He is rather dull and mostly just tags along with Snapper, agrees with him, when he compliments himself, and takes part in his pranks. |
Я толкую о рассудительности людской, о способности вершить суд над самим собой. Безусловно, существует и Божья воля и он, не побоюсь этого слова, то же принимает участие. |
It's about man's own judgement, his own judgement over his own self, which of course God has a hand in, or dare I say: takes part in |
В этой сцене вертолет доставляет Уилларда к сторожевому катеру, который принимает участие в его задании. |
In the scene, a helicopter brings Willard to meet the patrol boat that will take him on his mission. |
Действия Совета в отношении СПИДа ограничены его мандатом, и он принимает участие в борьбе со СПИДом только в контексте операций по поддержанию мира. |
Because of the Council's mandate, its actions are limited and it is not involved in the fight against AIDS except in the context of peacekeeping operations. |
It has been active in a number of major UN agencies. |
|
Мы очень рады, что вы принимаете участие |
So, we're so excited that you are involved |
Мы должны праздновать, что любой и каждый ребенок принимает участие. |
We should be celebrating each and every child taking part. |
Только если тоже принимаешь участие, а так - он идет один. |
Only if you're partaking, otherwise he goes it alone. |
Да, Дон, и ты больше не принимаешь в них участие, так что думаю, что в этом отношении у нас уже проблем не будет. |
I do, Dawn, and you're not involved in them anymore, so I think we're all right on that account. |
Не знаю, что ты задумал. Но что бы там ни было, ты принимаешь участие! |
I don't know what you're into here, Dave, but whatever it is, you are definitely participating! |
В рамках этой национальной программы услуг доброволец принимает активное участие в процессе развития государства, предоставляя услуги на уровне общины. |
A National Service volunteer would participate actively in the development process of the nation through service to the community. |
Хотя катализатор принимает участие в реакции, он возвращается в исходное состояние к концу реакции и поэтому не расходуется. |
Although the catalyst takes part in the reaction, it is returned to its original state by the end of the reaction and so is not consumed. |
Мы принимаем участие в человеческой деградации. |
We are participating in the degradation of humans. |
Тем временем Джимми Куинн, дешевый параноидальный мошенник, который хочет стать джазовым пианистом, принимает участие в неудачном ограблении бриллиантов. |
Meanwhile, Jimmy Quinn, a cheap, paranoid crook who wishes to be a jazz pianist, takes part in a botched diamond heist. |
В ЮНИДО Председатель СП регулярно принимает участие в проведении вводного курса ЮНИДО для вновь набранных сотрудников, в рамках которого предусмотрено отдельное занятие по этой теме. |
In UNIDO, the SC President is a regular contributor to UNIDO's induction course for newly recruited personnel which has a special session for that purpose. |
Помимо прочего, запрещены любые прямые заявления и действия, указывающие на то, что YouTube принимает участие в организации конкурса или как-то его поддерживает. |
This prohibits, among other things, expressly stating, or doing anything that suggests, that YouTube is involved with or has endorsed your contest in any way. |
Гладкий эндоплазматический ретикулум принимает участие в синтезе липидов. |
Now, the smooth endoplasmic reticulum is concerned with the manufacture of lipid molecules. |
После оказания помощи Джерому Валеске в его заговоре, пугало принимает участие в ничейном земельном кризисе, захватив дом производителя наркотиков. |
After assisting Jerome Valeska in his plot, Scarecrow takes part of the no man's land crisis by taking over a drug maker's house. |
Г-н ульд Толба приветствует присутствие на данном заседании одного видного мавританского религиозного лидера, который принимает активное участие в борьбе за права женщин. |
Mr. Ould Tolba welcomed the presence at the meeting of a prominent Mauritanian religious leader, who was particularly active in support of the cause of women. |
Существует большой проект исследований здесь, в Университете, и Дженнар принимает в нем участие. |
Well, there's a big project on the matter here at the University and Jenarr Leggen is part of it. |
Считается, что те, кто принимает участие в его мистериях, становятся одержимыми и наделенными силой самим Богом. |
Those who partake of his mysteries are believed to become possessed and empowered by the god himself. |
Это управление принимает также участие в просветительской деятельности по вопросам здравоохранения в целях снижения сокращения масштабов наркомании. |
This Office also participates in health education aimed at reducing drug addiction. |
Он с удовлетворением отметил, что большая часть программ, в которых принимает участие ПРООН, получает активную поддержку со стороны участвующих правительств. |
He noted with satisfaction that most of the programmes with which UNDP had been associated had received strong endorsement by participating Governments. |
Президент руководит внешней и внутренней политикой Соединенных Штатов и принимает активное участие в пропаганде своих политических приоритетов среди членов Конгресса. |
The president directs the foreign and domestic policies of the United States, and takes an active role in promoting his policy priorities to members of Congress. |
Битва, в которой мы все принимаем участие, ведется на многих различных уровнях и измерениях. |
The battle we're all a part of is fought on many different planes and dimensions. |
В Православной Церкви миропомазание принимает участие во многих богослужениях и таинствах. |
Within the Orthodox Church chrism plays a part in many liturgical services and sacraments. |
Он принимает участие в этом туре по моральной поддержке солдатов в Афганистане. |
He's out on that morale tour for the soldiers in Afghanistan. |
У каждой политической партии есть свой лидер, который принимает участие в выборах. |
Each political party has its leader, who takes part in elections. |
Первые подробности были объявлены в феврале, когда выяснилось, что Марк Стент принимает участие в совместном производстве. |
First details were announced in February, with Mark Stent revealed to be taking a co-producing role. |
Те из вас, кто все еще принимает участие в эвакуации, должны выстроиться в две шеренги. |
Those of you still taking part in the evacuation are going to form two lines. |
Тувалу впервые принимает участие в обсуждении вопросов социального развития. |
This is the first time Tuvalu has participated in the deliberation of issues relating to social development. |
На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев. |
Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees. |
EDAPS принимает участие в разработке автоматизированной информационно-телекоммуникационной системы Национальный реестр избирателей Украины. |
EDAPS takes part in development of the automated information and telecommunication system National Register of Voters in Ukraine. |
Украина принимает активное участие в мировых культурных процессах . |
Ukraine takes an active part in the world cultural process. |
С 2010 года Соммер принимает участие как в сольных, так и в групповых выставках. |
Sommer has been exhibiting in both solo and group shows since 2010. |
Джой сегодня вечером принимает участие в телепрограмме Альманах. |
Joy will be appearing on the Almanac TV programme this evening. |
Принимаете вы участие в операциях или нет, от каждого из вас требуется детально ознакомиться со всеми аспектами процедур. |
Regardless of your participation in these surgeries, I want all of you to review the cases and familiarize yourselves with every aspect of the procedures. |
Питер получает больше, чем ожидал, Когда принимает участие в родео. |
Peter gets more than he bargained for when he joins the rodeo. |
Большинство европейских государств направило в Афганистан лишь незначительные воинские контингенты, ограничив их участие в боевых действиях целым рядом условий и оговорок. Все они находятся далеко от поля боя. |
Most European states have deployed small contingents, hamstrung by “caveats,” or combat restrictions, well away from the battlefield. |
В частности, в июне 2010 года MasterForex выступила официальным партнером Открытого Международного турнира по сквошу, в котором приняли участие 93 спортсмена из 11 стран. |
For instance, in June 2010 MasterForex acted as the official partner of the Open International Squash Tournament 2010, which 93 sportsmen from 11 countries participated in. |
Если мы принимаем то, что они похожи на нас, То они имеют право размножаться, не так ли? |
If we accept they're like us, then they have a right to procreate, don't they? |
And thank you, by the way, for your contribution to that. |
|
Итак, вы принимаете руководителей отделов в 11.00. |
So, you've got the department heads at 11:00. |
В рамках дарственной экономики человек получает вознаграждение в виде экономических и социальных ресурсов за участие в жизни общества и за то, что его ценят. |
One is rewarded with economic and social resources in a gift economy for involvement in the community and thus being appreciated. |
В общей сложности Дэвидсону приписывают участие в восьми эпизодах шоу, что больше, чем любому другому актеру мужского пола, который не был питоном. |
In total, Davidson is credited as appearing in eight episodes of the show, which is more than any other male actor who was not a Python. |
Насилие в семье принимает различные формы, включая физическое, сексуальное, эмоциональное и психическое. |
Domestic violence takes many forms including physical, sexual, emotional, and mental. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «также принимает участие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «также принимает участие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: также, принимает, участие . Также, к фразе «также принимает участие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.