Так много земли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Так много земли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
so much land
Translate
так много земли -

- так [частица]

наречие: so, thus, that, like, like this, sic

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away



Практически был стерт с лица земли порт в Порт-о-Пренсе, исчезло наше телекоммуникационное оборудование, обрушились здания главного налогового управления и главного почтамта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Port-au-Prince port, our telecommunications equipment, the general tax directorate and the general post office have all virtually disappeared.

Бог воздуха, Бог земли, прими дитя это в любящие объятия твои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord of Air, Lord of Earth, we ask that you receive this child into your loving arms.

Вот почему мама говорила не доверять парням с большой земли (в смысле, с материка, а не с острова Чеджу).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why mom advised me against trusting land guys.

Шёлк должен показать нам, что у них довольно много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This silk is supposed to tell us also that they have quite a bit of money.

На поверхности Земли происходит много интересного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there's a lot of exciting things that go on on the surface of the earth.

Я не могу замешаться в толпе, как вы, вероятно, заметили, но хотя мой рост и бросается в глаза, нам всем приходится переживать много трудностей на протяжении жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I have no anonymity, as you can probably tell, and while you can see my size, we all go through many challenges through our lifetime.

Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come.

Мой верный и любящий сын много значил для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My loyal and loving son who meant so much.

Британия породила на свет много великих людей с именем Том.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain has produced many great Toms over the years -

Да, я вижу, у молодых людей много возможностей для выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see young people have many opportunities to choose from.

Много чудного народу прошло тут за последние несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lot of odd folk coming through the last few weeks.

В ней находятся два шкафа , кухонный стол , четыре табуретки и много кухонных принадлежностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two cupboards, a kitchen table, 4 stools and a lot of modern kitchen-ware.

Они не уничтожили много врагов, но немцы боялись их и не могли локализовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't kill many enemies, but the Germans feared them and couldn't localize them.

Их суммарное притяжение невелико по сравнению с солнечным, и орбита Земли более или менее постоянна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pulls are very minor compared to that of the Sun, so Earth remains in its orbit more or less.

Почему так много людей хотят вытворять гадости и причинять боль другим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come so many people are willing to do bad things and hurt other people?

Хаскеры много лет судились с правительством Испании за право на владение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Haskers fought the Spanish government in court for years over ownership.

Не знаю, но ему нужны наши ружья, чтобы отправится в неисследованные земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs our guns to get through the dark country.

Андреас Турнхерр, младший научный специалист кафедры Доэрти, Обсерватория Земли Ламонта - Доэрти: физическая океанография, циркуляция в глубоководных акваториях океана;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andreas Thurnherr, Doherty Associate Research Scientist, Lamont-Doherty Earth Observatory - physical oceanography, deep ocean circulation;.

У меня было много дел, работы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been busy with work and things and...

Ты покупаешь много сандвичей с тунцом и мятных леденцов, для свежести дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You buy a lot of tuna melts and breath mints.

Чили продвигается к признанию того, что в стране представлено много культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chile was advancing in the recognition of itself as a multicultural society.

Вряд ли так много еще вообще осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've pretty much rounded up everyone else.

Вулкан неожиданно начал извержение, много людей погибло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volcano erupted suddenly, killing many people.

Не слишком ли много работы из-за дешевой, зеленой статуи дракона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like a lot of work for a tacky, green dragon statue.

Требовалось очень много времени и затрат, чтобы подготовить комбайны к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even old, in case of breakage on the field, it can be rapidly repaired and continue to work.

Но кредиторы виноваты в той же степени - они слишком много и непродуманно давали в долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the creditors are equally to blame - they lent too much and imprudently.

В тот момент поиски виновного безудержны, так как один человек всегда говорит помощь была медленной, в то время как второй утверждает, что существует много ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that period, the blame game is rampant because one person will always say the relief has been slow while another says there are so many limitations.

У него есть 40000 акров земли между Кале и Амьене. как у Его Величества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He owns over 40,000 acres of arable land between Calais and Amiens. I'm sure he has enough grain in storage to feed even as large an army as His Majesty's.

Настал долгожданный миг - Гарри оседлал “Всполох ” и оттолкнулся от земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at long last, Harry mounted his Firebolt, and kicked off from the ground.

Озаряемые снизу, с земли, лучами заката, они призрачно вырастали в очертаниях, как редко расставленные в поле для дозора недвижные сторожевые верхами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lit from below, from the ground, by the rays of the sunset, their outlines rose up ghostly, like motionless mounted sentinels posted thinly across the field.

Может быть, он родом из Святой земли, - сказал Бошан, - вероятно, кто-нибудь из его предков владел Голгофой, как Мортемары - Мертвым морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He comes possibly from the Holy Land, and one of his ancestors possessed Calvary, as the Mortemarts did the Dead Sea.

Священные книги это законы неба и земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scriptures are the principles that link heaven and earth.

Эй, Бессердечный пожиратель Земли, или какое-там у тебя имя из Варкрафта, глотни-ка вот это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Blackheart the Deatheater, or whatever your World of Warcraft name is, suck on this.

И я ему так врезал, что он ось земли увидел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I kicked him so hard that he saw the curvature of the earth.

Атмосфера Венеры необычайно активна. А вот другой сосед Земли кардинально от неё отличается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venus is a planet with an atmosphere in overdrive, but Earth's other rocky neighbour tells quite a different story.

Если Десептиконы найдут Искру, они с помощью её силы трансформируют все механизмы Земли и построят новую армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Decepticons find the All Spark, they will use its power to transform Earth's machines and build a new army.

Слушай, знаю, сейчас ты о многом беспокоишься но пойми - мы оба попали в неизвестные земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I know you have a lot of anxiety going on right now. But you gotta understand, we're both in uncharted waters here.

Со всеми этими камерами, сканерами и лифтом, который ты построил чуть ли не к центру земли, ты забыл просто прочесать улицы вокруг здания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all the scans and wands and this elevator you've built that goes down to middle earth, and you don't even bother to sweep the street around your building?

Половина леса была стерта с лица земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half the woods have been obliterated.

Скалион продаёт свои земли под строительство шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scullion is selling off his land for a dual carriageway.

Будь эта старуха хоть пуп земли, но она узнает, какой у меня острый язык, когда мы с ней встретимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Muck or not, that old girl's gonna get the sharp edge of my tongue the next time I see her.

Только небо выдавало, что рассвет близок, - на западе оно сливалось с горизонтом, на востоке его отделяла от земли еле заметная линия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the unbalanced sky showed the approach of dawn, no horizon to the west, and a line to the east.

Злые намерения японцев очевидны еще после русско-японской войны. Они захватили наши земли и построили манчжурскую железную дорогу, планируя экономическое вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan's evil intentions became apparent after the Russo-Japanese War, they annexed our territory... and built the Manchurian Railway, aiming at economic invasion

Я думал, помощь в спасении Земли чего-то да стоит, но мормоны мыслят иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think helping to save Earth would balance things out, but the Mormons don't think like that.

Благословен Ты, наш Господь, владыка Вселенной, вырастивший хлеб из земли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Praised are You, O Lord, King of the universe, who makes spring the bread from the earth...

На самом деле,если вы с земли Вордсворфа и Шекспира и Досточтимого джентльмена, вы, возможно, думаете, что Mustang немного глуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, if you are from the land of Wordsworth and Shakespeare and Right Honourable Gentleman, you probably think the Mustang is a bit daft.

Нам нужно много земли, чтобы прокормиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a very big piece of land.

Запах земли после весеннего дождя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The odor of the ground in the spring after rain?

Его долгом было защищать свой народ, а не отправляться воевать в чужие земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His task was defending his people... ... insteadofdesertingthem to fight in foreign lands.

Видишь ли, все окрестные земли были землями кинахо задолго до того, как объявились бледнолицые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, all the land around here was Kinaho land before the white man ever sailed.

Да прииде Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thy kingdom Thy will be done on earth as in heaven.

Теперь, если бы я сидел в боевом корабле в небе, сканируя всю информацию Земли, я бы принял это как подсказку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, me, if I was up in the sky in a battleship, monitoring all Earth communications, I'd take that as a hint.

Даже верхний слой земли обратился в пепел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the surface had been burned off the ground.

Не верится, что они вырастают из земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think they should come out of the earth!'

У этой земли уже есть хозяева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That land already has an owner.

Нет, прибор, определённо, с Земли, и он невероятно модернизирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's definitely from Earth, but it is incredibly advanced.

Этот человек разбогател на махинациях с недвижимостью - захватами земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man made millions out of property developments - land grabs.

Вас немедленно вывезут с американской земли. И да поможет Бог Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be removed from American soil immediately and God help Great Britain.

На манеже, как из-под земли, выросли Сидорелли со своими помощниками и реквизитом и униформисты во главе с бравым ведущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sidorelli and his assistants, the props and the uniformed attendants, headed by the imposing ring-master, appeared on the arena as from under the ground.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «так много земли». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «так много земли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: так, много, земли . Также, к фразе «так много земли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information