Там не так много времени осталось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Там не так много времени осталось - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there is not much time left
Translate
там не так много времени осталось -

- там [частица]

наречие: there, therein, thereat

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- так [частица]

наречие: so, thus, that, like, like this, sic

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away



Сколько времени осталось до взрыва ядра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long until that core ignites?

Способ продления своего восприятия для того времени, что у вас осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A way to prolong your perception of the time you have left on this Earth.

Ваш план был тщательно продуман и занял довольно много времени, как что трудно представить, чтобы там не осталось улик, которые бы мы нашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your plan was elaborate and quite some time in the making, so it's hard to believe there isn't some evidence to be found.

И уже рассвет. А это значит, что у нас осталось совсем мало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's sunrise, which means we're a tad short on time.

Если бы я пытался присматривать за всем в одиночку, то, у меня не осталось бы времени для работы над книгой и статьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had to take care of it personally I could not work on my books and articles.

Сколько осталось времени до президентского запроса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long does the president have to claim him?

Сколько времени мне не осталось, не хочу провести его в машине, всхлипывая вместе с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What little time I have left I don't want to spend it sitting in a car, blubbering with you.

И теперь у меня не осталось времени, потому что мой ребёнок был в метро, направляясь на Пенсильванский вокзал, чтобы сесть на поезд в Данбери, Коннектикут, чтобы встретиться со своей матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I've-I've run out of time, because the child was on a subway heading to Penn Station to catch a train to Danbury, Connecticut, to visit her mother.

О том, чтобы ехать завтра, не могло быть и речи, - до нашего бегства осталось бы слишком мало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-morrow night I could not think of going, for it would be too close upon the time of the flight.

Я заработал очки для соперника, игра подходит к концу, и времени почти не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I scored a touchdown for the other team, it's the eighth inning, and there's no more time left on the clock.

Если бы я сообщала имена всех моих однокурсников, против которых я была в суде, у меня не осталось времени на сам суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had to disclose the names of all my classmates I've gone up against in court, I'd never have time to argue another case.

А времени у меня не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my remaining time is short.

С этого времени Открытие и закрытие конюшен стабилизировалось, и количество конюшен осталось в середине 40-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this time the opening and closing of stables has stabilized and the number of stables has remained in the mid 40s.

К тому времени, как я ответил на их сигнал бедствия всё, что осталось от них - это исчезающий выхлоп двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I responded to their distress call, all that was left of them was some fading engine emissions.

Когда осталось совсем немного времени, а телефон и электричество отключены, монолиты продолжают размножаться и продвигаться вперед, впитывая воду из пропитанной дождем почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With little time left, and the telephone and electricity cut off, the monoliths continue to multiply and advance, soaking up water from the rain-soaked soil.

Существует более крупный, разрушительный заговор, достойный Абу-Назира, он где-то рядом, и у нас осталось мало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a bigger, pernicious Abu Nazir-worthy plot out there, and we have little time.

Осталось не так много времени до того как Купол начнёт превращаться в известь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only a matter of time before the dome begins to calcify.

Бомба в недосягаемости, таймер перед нами, они хотят, чтобы мы видели сколько времени у нас осталось, чтобы напрячь нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bomb out of reach, clock facing us- they want us to see how much time we have left, force our hand.

“Ограничение по времени для этого продукта или “осталось только 10 пунктов - это тот случай, когда компании также пытаются привлечь внимание людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The time limit for this product,” or “Only 10 items left” is the case that companies try to attract people’s attention as well.

А теперь так мало осталось времени, что лгать не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to lie in the time that is left.

Он совсем забыл, что у него осталось очень немного времени, чтобы заключить с Франконом договор о партнёрстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He forgot that he had but a short time left to close the deal with Francon about the partnership.

Они показывают, сколько времени осталось до того, как вся магия Неверленда иссякнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marks how much time we have left before Neverland's magic runs out.

Сколько же времени осталось до следующей годовщины коронации Эрика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long till the next anniversary of Eric's coronation?

А я даже не мог провести с ним целый день, потому что я не знал, что у нас осталось так мало времени вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I couldn't even give him the time of day, because I didn't know that our time would be so short together.

Ей придется решить это очень скоро, - мягко произнес Стандхерст, - времени осталось мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll have to make up her mind pretty soon, he said softly. There isn't that much time left.

У меня осталось совсем мало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've only got a few moments left.

У Мильтона осталось мало времени... В этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milton doesn't have a lot of time- left on earth.

У нас лимит времени, у вас осталось две минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a time limit, you have two minutes remaining.

К сожалению, на интеллектуалов у нас не осталось времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No time for the intellectual embryos, I'm afraid.

Ко времени его разрушения 62 года спустя, только одно другое дерево, названное в тот год, осталось стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time of its destruction 62 years later, only one other tree named that year remained standing.

На часах уже не осталось времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no time left on the clock

К этому времени я съел все, и выбить дверь сил не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I ate up all my food I had no strength left to break the door open.

Мы можем использовать новый способ для поиска жизни, и именно об этом я и буду говорить следующие 10 минут, или сколько там осталось времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's open to us to introduce a new way of doing that, and that's what I'll talk about for 10 minutes, or whatever the time remains.

Сколько времени осталось до того, как ты приступишь к тесту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much longer before you proceed with the test?

Осталось не так много времени до прослушивания в Высшую школу искусств Кирин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There aren't many days left until the Kirin Arts High School audition.

Ситуацию на Арракисе стало трудно контролировать... а времени осталось совсем мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These troubles on Arrakis are proving difficult to manage and our time is running short.

Ко времени визита пола в мир чародея в действии осталось только шесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time of Paul's visit to the Spellbinder's world, only six remain in operation.

Времени осталось немного, так хоть используйте его по-человечески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you and the Maria should make use of what time there is as two human beings.

Он решил эту проблему, передав их опасения в Сенат, но у него осталось мало времени для проведения кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He resolved this, by forwarding their concerns to the Senate, but was left with little time to prosecute a campaign.

До окончания зимних каникул осталось не так много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will not be long before the winter vacation ends.

Вопрос в том, сколько времени осталось до того как я стану как они?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real question is, how long till I become like them?

Как человек у которого осталось мало времени, я рад вашей прямолинейности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a man with little time left to him, I welcome your straightness.

У вас осталось мало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have very little time left.

Мистер О'Брайн рассказал мне, какую жертву ты приносишь, и предупредил, что осталось очень мало времени и ты можешь потерять свою часть наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to tell me what a sacrifice you are making, she went on. He wished to show me that there was only a little time left before you would lose your inheritance.

Терри обнаруживает, что Ник смертельно болен и у него осталось не так уж много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terry discovers that Nick is terminally ill and doesn't have much time left.

К тому времени, когда мы добрались до Донг-Ха, от командного состава мало что осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There wasn't much command structure left by the time we hit Dong Ha.

Поскольку у нас совсем не осталось времени, мы не станем ждать мнения присяжных и подведем итоги слушания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we appear to be out of time, we'll have to forego the jury verdict and issue a summary judgment.

Столько еще надо сделать, а времени осталось так мало!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much to do and so little time to do it!

Брут прибыл сюда через 260 лет после Альбины, в 1136 году до Рождества Христова, но к тому времени из-за внутренних раздоров осталось всего 24 великана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brutus arrived 260 years after Albina, 1136 before the birth of Christ, but by then there were only 24 giants left, due to inner strife.

Полковник, у нас осталось совсем мало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have much time before they lock us out.

YouTube хочет, чтобы вы тратили на него максимум своего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YouTube wants to maximize how much time you spend.

Кино или просто на прогулку очень часто, потому что у нас не хватает времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cinema or just for a walk very often, because we don’t have enough time.

К тому же, им может недоставать времени, чтобы сосредоточиться на занятиях, поскольку им нужно выполнять домашние обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also may not have enough time to concentrate on their studies because of their responsibilities when they come home.

Конечно, это занимает столько времени...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, if it takes you too long...

Он сказал, что его приезд не ограничен по времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said his trip is open-ended.

«Для меня это проблема номер один: есть ли в мозгу специальные нервные клетки, которые занимаются только тем, что следят за течением времени?— сказал Бужаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“That’s the number-one problem for me: Are there dedicated neurons in the brain doing nothing else but keeping track of time?” Buzsáki said.

Теперь ему осталось выяснить - как прожить за счёт этих любопытнейших исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he just has to figure out how to make a living... out of such rarefied expertise.

Когда Федеральное правление осталось, запрет штата все еще действует, и действовать так, как Миссури сейчас находится в нейтральном штате Нью-Мексико, неточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Federal ruling stayed, the state ban is still in effect, and acting like Missouri is now in a New Mexico-like neutral state is inaccurate.

В конце апреля не осталось горючего для запуска радиолокационных установок или перемещения танков из мастерских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of April there was no fuel left to run radar sets, or move tanks from workshops.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «там не так много времени осталось». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «там не так много времени осталось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: там, не, так, много, времени, осталось . Также, к фразе «там не так много времени осталось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information