Те, которые мне нравятся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Те Густо - Te Gusto
все те времена, - all those times
все те, кто мог - all those who could
в те часы - of those hours
и др те грубой - et tu brute
найти те, - to find those
те организации - those of the organization
те, кто потерял - those who had lost
нечитаемые те - corrupted ones
те, кто несет - those who bear
Синонимы к те: та, те
которые не - who do not
агенты, которые - agents which
активная продажа акций, которые могут иметь сомнительную ценность - share-pushing
два человека, которые не делают - two people who do not
вопросы, которые могут быть рассмотрены - issues that could be addressed
девочки, которые стали жертвами - girls who have been victims
действия, которые он сочтет - action it deems
задачи, которые возникают - tasks that arise
в вопросах, которые, по существу, - in matters which are essentially
в странах, которые не имеют - in countries which have not
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
предоставлять сведения обо мне - providing my information
мне пришлось - I had to
мне так - I feel so
теперь мне - now I
сказать мне правду - tell me the truth
отдай её мне - give it to me
думаю мне пора - I think it's time for me
забудьте обо мне - forget about me
расскажите мне - tell me
как мне повезло иметь - how lucky i am to have
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
Нравятся - like
вам нравятся блины - do you like pancakes
вам нравятся мои волосы - do you like my hair
дети, которые не нравятся - children who do not enjoy
они тебе нравятся - do you like them
мне нравятся фильмы - i like movies
мне нравятся мои волосы - i love my hair
они мне тоже нравятся - i like them too
нравятся твои волосы - love your hair
мне нравятся животные - i like animals
Просто есть вещи, которые мне не нравятся в мужчинах, вот и все. |
There are just some facets of man-ness that just make me queasy, that's all. |
Сейчас письма, которые мне действительно нравятся - это письма спонтанные... с орфографическими ошибками... плохо написанные письма - они часто самые глубокие. |
Now the letters I really like are spontaneous... with spelling errors... badly written letters often mean the most. |
Они также говорят о фильмах, которые им нравятся, будь то западное кино или корейское кино. |
They also talk about the movies they enjoy, whether from Western cinema or Korean cinema. |
Мы здесь не для того, чтобы заниматься оригинальными исследованиями и создавать кавер - группы, которые нам нравятся, - для этого и существует музыкальная пресса. |
We're not here to do original research and cover bands we like- that's what the music press is for. |
Это было потому, что К. Р. Смит не сказал бы, что ему нравятся окрашенные самолеты, и отказался использовать любые ливреи, которые включали в себя покраску всего самолета. |
This was because C. R. Smith would not say he liked painted aircraft and refused to use any liveries that involved painting the entire plane. |
Я думаю, что у тебе не нравятся люди, которые получают от жизни удовольствие. |
I think you have a problem with people enjoying themselves. |
I have women friends I like very much! |
|
В заключение, сербам нравятся лидеры, которые способны вдохновлять их и общаться с ними. |
Even if this miracle were to happen, who can prevent these MPs from voting against the new government in a few months or only a few weeks time? |
Она с готовностью отмечала, как он внимателен и мил в общении, сколько она в нем увидела черт, которые ей нравятся. |
Mrs. Weston was very ready to say how attentive and pleasant a companion he made himself—how much she saw to like in his disposition altogether. |
Владелец выбирает идеи, которые ему больше всего нравятся, и нанимает соответствующего подрядчика. |
The owner selects the ideas they like best and hires the appropriate contractor. |
Я не думаю, что есть какие-либо виды спорта, которые мне не нравятся. |
I don’t think there are any types of sport which I don’t like. |
На причуды или манеры поведения которые нам друг у друга не нравятся надо закрывать глаза или не принимать их близко к сердцу. |
Tics or habits of behavior either finds dislikable in the other Gotta be overlooked or taken with a grain of salt. |
Every building I liked had been done by him. |
|
Я ем только те маленькие хрустящие, которые тебе не нравятся. |
I just eat the little crispy ones you don't like. |
Мне нравятся люди, которые могут действовать неожиданно, полагаясь на свою интуицию. |
I like a man who can pull a rabbit out of a hat by the seat of his pants. |
Следующему конкурсанту нравятся мультсериал Супер-девчонки, коктейль маргарита и взрослые мужчины, которые пренебрегают им. |
The next contestant loves the powerpuff girls, Margaritas and older men who take him for granted. |
Я понял одну вещь, что есть ряд картин, которые мне нравятся больше, чем другие, и оказалось, что это картины известного художника Ивана Айвазовского. |
One thing I understood that there a number of paintings which I like more than the others, and those paintings happened to be by famous artist Ivan Aivazovsky. |
Они будут пытаться проскользнуть в вещи, которые тебе нравятся, как Твиттер. |
They will try to slip things by you like Twitter. |
Даже инвестор, который покупает акции «которые просто мне нравятся» имеет внутреннюю методологию оценки хорошего или плохого кандидата в инвестиционный портфель. |
Even an investor that just “buys stocks that I like” has an embedded methodology of what screams “goodness” or “badness” from a particular candidate pool. |
Ларита скучает и несчастна в сельской местности и ненавидит кровавые виды спорта, такие как охота,и любые развлечения, которые, похоже, нравятся англичанам. |
Larita is bored and miserable in the countryside and hates blood sports like hunting, and any of the entertainment that country English people seem to enjoy. |
Это слово стало использоваться для обозначения любых людей или идей, которые нам не нравятся. |
It has become a catch-all phrase for people or ideas we don't like. |
Так что мы держим камеры включенными, вырезаем куски, которые нам не нравятся и перестаем так много думать о Крисе Прэтте, потому что это нездорово. |
So we keep the cameras rolling, and we edit out the parts we don't like, and we stop thinking about Chris Pratt so much, because it is not healthy. |
Тебе нравятся вещи, которые я приобрёл? |
How do you like all the new things I got? |
Браузерные игры бывают разных жанров и тематик, которые нравятся как обычным, так и случайным игрокам. |
Browser games come in many genres and themes that appeal to both regular and casual players. |
Я знаю, что это ФА, но есть две вещи, которые мне не нравятся. |
I know this is an FA, but there are two things I don't like. |
Точно так же Даги могут носить волосы и одежду, которые им нравятся, даже если они считаются немодными или смешными. |
Similarly, dags may wear hair and clothing styles they enjoy even where these are considered unfashionable or ridiculous. |
Ты прореживаешь людей, которые мне нравятся. |
You're thinning the people that I like. |
Ничто не заставляет людей отвечать на вопросы, которые им не нравятся, и сайт/WMF явно компенсируется различными отказами от ответственности. |
Concerning orphaned children, the Quran forbids harsh and oppressive treatment to them while urging kindness and justice towards them. |
Вы можете назвать это профессиональным сдвигом, но мне нравятся только такие старые вещи, которые принадлежали кому-нибудь. |
You can call it professional deformation, but I only like old objects that have belonged to somebody. |
Всё дело в твоих действиях, и это одна из многих вещей, которые мне в тебе нравятся. |
It is how you roll, and it is one of the many things I like about you. |
Давайте взглянем правде в глаза. Он не тот тип парней, которые мне обычно нравятся. |
declaring my undying love for someone who is, let's face it, not my usual body type... |
И мне не нравятся люди, которые в них играют. |
And I don't like people who play games. |
Просто продолжайте бороться за нее, делая вещи, которые ей нравятся и могут привести ее в сознание. |
Just keep engaging with her, doing things she likes that might trigger her unconscious. |
Помнишь те два лишних нуля в моей зарплате, которые тебе так нравятся? |
But can't Lucy cover it? You know those two extras zeroes at the end of my paycheck you like so much? |
Ему нравятся ваши отношения, он обожает письма, которые ты ему пишешь. |
He loves the relationship you have. - He loves the letters. |
Мне очень нравятся цвета, которые он использует: в них много света и они подходят к его лицу. |
I love the colours he uses, they really stand out and lend themselves to your face. |
И мне не нравятся вещи или люди, которые выдают фикцию за правду. |
And I don't like things or people who present fiction as truth. |
В отличие от других границ контекста, которые возвращают список пользователей, граница контекста mutual_likes возвращает список Страниц, которые нравятся и автору вызова, и интересующему его пользователю. |
Unlike the other context edges, which will return a list of users, the mutual_likes context edge returns a list of Pages which both the calling and subject user have liked in common. |
Но женщины, которые нравятся самим себе, не покупают диетических пилюль. |
Yet women who feel great about themselves don't buy diet products. |
Ну, я предпочитаю держаться за мужчину, а не за штаны, которые ему не нравятся... и это сработало! |
Well, I'd rather keep the man than the pants he doesn't like... and it's working! |
И ему нравятся женщины, которые хорошо разбираются в галантерее. |
And he likes a woman who knows her way around a haberdashery. |
А мне не нравятся офицеры, которые наслаждаются обычным ланчем пока убийца пытается навредить мне. |
I don't appreciate officers of the law enjoying casual lunches while there's a killer trying to hunt me. |
Нужно много мужества, чтобы отказаться от тех вещей, к которым привыкаешь, но которые больше не нравятся. |
But it isn't just that. Much serenity is necessary to leave behind the things we're used to and don't really like anymore. |
Обе стороны недовольны идеями и содержанием, которые им не нравятся. |
Both sides are upset about ideas and content they don't like. |
I did get you that salt water taffy you like, so... |
|
Уходи и потом можешь съесть все торты и десерты, которые нравятся тебе. |
Leave and then eat all the cakes and all the deserts you like. |
He doesn't like women who rely on superstitions to make decisions. |
|
Есть две вещи, которые индивидуальны и нравятся мне в вас обоих. |
There's two things I like individually about both of you. |
Or do you like girls who swoon, Jon Snow? |
|
Он также является одним из немногих людей, которые действительно нравятся Элу, поскольку он даже убивает того, кто ответственен за избиение Меррика. |
He is also one of the few people Al really seems to like, as he even kills the one responsible for Merrick's beating. |
Всего за несколько часов эти люди превратились в новую категорию мы; есть мы, засевшие в этих окопах по обе стороны, погибающие без какой-либо причины, и есть они — представители безликой силы за линией фронта, которые используют нас как пешек. |
And all it took here was hours for these men to develop a completely new category of us, all of us in the trenches here on both sides, dying for no damn reason, and who is a them, those faceless powers behind the lines who were using them as pawns. |
Достаточно хотя бы вспомнить и ощутить вкус мандаринов, запах шерстяных варежек, на которые налипли катышки снега, бабушкины блинчики с мёдом. |
It is enough to remember and feel at least taste of tangerines, a smell of woolen mittens to which have stuck snow, grandmother`s fritters with honey. |
Они смогут поддержать те связи, которые мы установили с окрестными жителями. |
They could continue some of the relationships we've already established with the community. |
Есть что-то фантастически модное в показах, которые завершает свадебное платье. |
There is something just so fantastically fashion about ending a collection in a beautiful wedding dress. |
У вас есть родственники, которые приютят вас в Америке? |
Do you have relatives who will give you shelter in America? |
Джейн приклеила или замотала клейкой лентой все ветци в машине, которые могли грохотать. |
Jane had taped or glued everything on the car that would rattle. |
Скажите мне последовательность чисел, которые нужно ввести в этот прибор. |
Tell me the sequence of numbers to enter in this device. |
Слова Бентона воскресили в памяти все жуткие сцены, которые я стремилась забыть. |
Benton's words resurrected every awful image I had repressed. |
Существуют ли какие-либо организации или предприятия, которые осуществляют законное изготовление наркотических средств или их солей? |
Are there any establishments or premises where the licit manufacture of narcotic drugs or their salts takes place? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «те, которые мне нравятся».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «те, которые мне нравятся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: те,, которые, мне, нравятся . Также, к фразе «те, которые мне нравятся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.