Водную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Примеси могут быть удалены путем пропускания газа через водную серную кислоту, содержащую дихромат калия. |
The impurities can be removed by passing the gas through aqueous sulfuric acid containing potassium dichromate. |
Тип краски, известный как эмульсия в Великобритании и латекс в Соединенных Штатах, представляет собой водную дисперсию субмикрометрических полимерных частиц. |
The paint type known as Emulsion in the UK and Latex in the United States is a water-borne dispersion of sub-micrometer polymer particles. |
С трагическим, моря, и особенно наводнения, означают водную сферу. |
With the tragic, the seas, and especially floods, signify the water sphere. |
Матасена отмечает, что экологические исследования показывают, что туннель будет иметь очень низкое воздействие на водную жизнь. |
Matacena points out that environmental studies show that the tunnel would have a very low impact on aquatic life. |
Он также может ограничить количество света, проникающего в воду, что влияет на водную биоту. |
It can also limit the amount of light penetrating the water, which affects aquatic biota. |
После чего активировал плавательные перепонки, прорезал водную гладь и ушел в пучину. |
Then he hit the water, activated his flippers, kept a tight hug on the Device with one arm, and dived deep. |
Если она увидит молодого человека, то сразу же соблазняет его и увлекает в водную пучину. |
If she should see a young man, she immediately seduces him and pulls him into the water abyss. |
К концу 1766 года губернаторы Така и Пхетчабури возглавили водную экспедицию, чтобы освободить город, но были отброшены назад. |
Towards the end of 1766, the governors of Tak and Phetchaburi led a waterborne expedition to relieve the city but were driven back. |
Хепберн также вернулся на сцену в 1954 году, сыграв водную нимфу, которая влюбляется в человека в фантастической пьесе Ундина на Бродвее. |
Hepburn also returned to the stage in 1954, playing a water nymph who falls in love with a human in the fantasy play Ondine on Broadway. |
Связующие вещества включают лак, водную основу и льняное масло. |
Gormala falls on the cliff, and takes Archibald's hands as she is dying. |
Луна, как и в прошлый вечер, щедро изливала свой тихий свет на белые стены вилл, на широкую сверкающую водную гладь. |
The moon was shedding, as on the former evening, her full mellow light upon the white walls of the villas and the broad glittering expanse of the sea. |
Эти поверхности биоимитации плотоядного венесуэльского кувшинного растения, которое использует микроскопические волоски, чтобы создать водную горку, которая заставляет муравьев скользить к своей смерти. |
These surfaces bioimitate the carnivorous Venezuelan Pitcher Plant, which uses microscale hairs to create a water slide that causes ants to slip to their death. |
Связующие вещества включают лак, водную основу и льняное масло. |
Binders include lacquer, water-base, and linseed oil. |
С 1995 года компания ведет кадастр выбросов в воздушную, водную и почвенную среду, а также образующихся твердых отходов. |
Since 1995, the company has drawn up an inventory of air, water and soil emissions, as well as of the generation of solid waste. |
Чтобы объяснить наличие суши, вавилоняне говорили, что их бог Мардук постелил ковер на водную гладь и насыпал сверху земли. |
To explain the dry land the Babylonians added that their god, Marduk had placed a mat on the face of the waters and piled dirt on top of it. |
Эта защита включает в себя все водные пути, независимо от того, может ли водоем безопасно поддерживать водную жизнь или проводить общественную рекреационную деятельность. |
This protection includes all waterways, whether or not the water body can safely sustain aquatic life or house public recreational activities. |
Нерациональное использование земельных и водных ресурсов усиливает водную эрозию почв. |
The mismanagement of soil and water resources is also exacerbating erosion brought about by water. |
I was just having a look at the water system. |
|
Затем готовят водную фазу с предварительно загруженными шариками, смесью ПЦР, прямым и обратным праймерами и парной библиотекой конечных тегов. |
Next, an aqueous phase is prepared with the pre-loaded beads, PCR mixture, forward and reverse primers, and the paired end-tag library. |
Эндодерма в корнях окружает водную транспортную ткань и регулирует ионный обмен между грунтовыми водами и тканями, предотвращает появление нежелательных патогенов и т. д. |
The endodermis in the roots surrounds the water transport tissue and regulates ion exchange between the groundwater and the tissues and prevents unwanted pathogens etc. |
Как и его шоу 1998 года для Cirque du Soleil, Le Rêve широко использовал специально разработанную водную сцену. |
Like his 1998 show O for Cirque du Soleil, Le Rêve made extensive use of a custom-designed water stage. |
Текущая вода несет питательные вещества с поверхности в пещеры, которые питают водную жизнь, адаптированную к лишенной света среде обитания. |
Flowing water carries nutrients from the surface into the caves, which nourishes aquatic life adapted to the lightless environment. |
Это так глупо, но когда вы переносите это на водную аналогию, я могу представить, понимаешь, эти дамы там, когда они услышали это в первый раз, они были типа: Cогласны. |
It's just silly, but when you put it in the water analogy, I can see that, you know, those ladies there, when they heard that the first time, they were like, done. |
С самого верха аттракциона открывается вид на слякотную водную горку Blizzard Beach. |
A view down Blizzard Beach's Slush Gusher water slide from the very top of the attraction. |
Но прежде, чем мы покажем Элиасу его водную могилу... Кто-нибудь видел Вейда? |
But, before we show Elias to his watery grave, has anyone seen Wade? |
Я думал (а) я смог(ла) бы увидеть какие химикаты в старых костях и ... ты мог(ла) бы проанализировать почву и водную поверхность, но если это для тебя чересчур... |
I was thinking I could see what chemicals are in the old bones and... you could analyze the soil and water tables, but if it's beyond you... |
Электрофлюидные дисплеи помещают водную дисперсию пигмента внутрь крошечного резервуара. |
Electrofluidic displays place an aqueous pigment dispersion inside a tiny reservoir. |
Для них путешествие на Дальний Восток в Тихий океан представляло собой выход на широкую водную пустошь с неопределенными выгодами для торговли. |
To them, traveling far east into the Pacific Ocean represented entering a broad wasteland of water with uncertain benefits of trade. |
Для биологических применений поверхностное покрытие должно быть полярным, чтобы обеспечить высокую водную растворимость и предотвратить агрегацию наночастиц. |
For biological applications, the surface coating should be polar to give high aqueous solubility and prevent nanoparticle aggregation. |
Из-за битвы на озере эйре Великие озера были разделены между Америкой и Канадой, таким образом, США получили водную территорию. |
Because of the battle on Lake Eire, The Great Lakes were split between America and Canada, thus the US gained water territory. |
Под звуки безобидной вальсовой темы парочка искателей удовольствий готовится отправиться на водную горку. |
To the strains of an innocuous waltz theme a pair of pleasure-seekers prepare to go on a water slide. |
Он получил национальную известность, призывая к линчеванию 11 сенаторов, которые выступали против государственной собственности на водную компанию Денвера. |
He gained national publicity by calling for the lynching of 11 senators who opposed the public ownership of Denver's water company. |
Матасена отмечает, что экологические исследования показывают, что туннель будет иметь очень низкое воздействие на водную жизнь. |
As a result, the Food and Drug Administration has set guidelines regarding the safety of side rails. |
У них много общих названий, и хотя их часто называют наземными Изоподами, некоторые виды живут полупустынно или имеют реколонизированную водную среду. |
They have many common names and although often referred to as 'terrestrial Isopods' some species live semiterrestrially or have recolonised aquatic environments. |
Шелковые заводы использовали водную силу, и некоторые считают их первыми механизированными текстильными фабриками. |
The silk works used waterpower and some regard these as the first mechanized textile mills. |
Цветение водорослей является результатом поступления питательных веществ, таких как азот или фосфор из стока удобрений, в водную систему и вызывающих чрезмерный рост водорослей. |
Algal blooms are the result of a nutrient, like nitrogen or phosphorus from fertilizer runoff, entering the aquatic system and causing excessive growth of algae. |
В середине 1980-х годов Гар построил закрытую водную горку, что не было чем-то необычным для того времени; на самом деле в парке уже было несколько таких горок. |
In the mid-1980s GAR built an enclosed water slide, not unusual for that time; in fact, the park already had several such slides. |
Такие агенты инкапсулируют топливо в топливно-водную эмульсию, тем самым задерживая горючие пары в водной фазе. |
Such agents encapsulate the fuel in a fuel-water emulsion, thereby trapping the flammable vapors in the water phase. |
Оляпки - это группа окуневых птиц, среда обитания которых включает в себя водную среду в Северной и Южной Америке, Европе и Азии. |
Dippers are a group of perching birds whose habitat includes aquatic environments in the Americas, Europe and Asia. |
Поскольку сахаристая паста имеет водную основу и растворима в воде, вещество легко очищается теплой водой. |
Since sugaring paste is water-based and water-soluble, the substance can be easily cleaned up with warm water. |
Пирометаллургия использует высокие температуры для превращения руды в необработанные металлы, в то время как гидрометаллургия использует водную химию для той же цели. |
Pyrometallurgy uses high temperatures to convert ore into raw metals, while hydrometallurgy employs aqueous chemistry for the same purpose. |
Вообще говоря, чем крупнее система фильтрации в зависимости от ее конфигурации, тем более она способна правильно поддерживать водную среду. |
Generally speaking, the larger the filtration system depending on its configuration, the more capable it will be of properly maintaining an aquatic environment. |
Разборные лодки Goatley были доставлены командой LCA, чтобы помочь покрыть водную щель, расширяющуюся из-за быстрого отлива. |
Goatley collapsible boats were brought in by an LCA crew to help cover the water gap, widening by the fast ebbing tide. |
В 1994 году Смит предложил создать частную водную компанию в городе Гамильтон. |
In 1994, Smith proposed the creation of a private-sector water company in the City of Hamilton. |
Шликер представляет собой водную суспензию глинистого тела, представляющего собой смесь глин и других минералов, таких как кварц, полевой шпат и слюда. |
Slip is an aqueous suspension of a clay body, which is a mixture of clays and other minerals such as quartz, feldspar and mica. |
- форсировать водную преграду - force a crossing
- гидросамолёт производит посадку на водную поверхность - a seaplane alights on water
- Водную глины базового бурового раствора - aqueous clay base drilling mud