То, что на самом деле происходит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать что-то постоянное - do something constantly
пусть кто-то знает - let someone know
разорвать кого-то - tear someone apart
хорошо то, что хорошо кончается - all's well that ends well
но в том-то и - but that's
вообще то да - actually yes
то точно - that's for sure
кому-то - to someone
произошло то - something happened
Бред какой то! - Nonsense!
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
прикладывать что-л. мокрое - put smth. wet
то, что придает пикантность - what gives piquancy
что делать - what to do
запустите что-то на флагштоке - run something up the flagpole
взять что-то как Евангелие (правда) - take something as gospel (truth)
означать что угодно - mean anything
Что будет делать! - That will do!
держать что-л. в тайне - keep smth. secret
тот факт что - the fact that
что вы - what do you
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
исполнение на бис - repeat
патент на офицерский чин - commission
несмотря на то - despite
устанавливать на пружине - spring
поставленный на дрожжах - raised
на куски - in pieces
похожий на лорда - lordlike
распадаться на части - disintegrate
похожий на кожу - leathery
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
на самом - really
в самом скором времени - shortly
каково это на самом деле - what it really feels like
вы на самом деле использовать - you actually use
в самом сердце Альп - in the heart of the alps
я на самом деле жить - i actually live
люди на самом деле - people actually
находятся в самом центре - are at the very heart of
на самом деле имеет место - actually takes place
но они на самом деле - but they actually
оказаться на самом деле - be really
то, что мы на самом деле - what we are really
никогда на самом деле - never really
на самом деле говорим о - really talking about
на самом деле значение - really value
на самом деле не ожидается - not really expected
на самом деле он говорит - in fact he says
на самом деле опубликован - actually published
на самом деле собирается - actually going to
на самом деле тот факт, - indeed the fact
Синонимы к деле: вычеркивать знак, корректурный знак выброски, вычеркивать группу знаков
встреча происходит - meeting occurs
Вы никогда не знаете, что будет происходить - you never know what will happen
контекст, в котором это происходит - context in which it occurs
происходит между вами два - going on between you two
от того, что происходит - by what is happening
это происходит в соответствии с - is going according to
я хочу посмотреть, что происходит - i want to see what happens
происходит меньше - occurs less
что происходит с тех пор - has been happening since
он происходит из старинного рода - he is sprung from an old stock
Синонимы к происходит: быть, идущий, вышедший, бывавший, выходивший, возникавший, получавшийся, появлявшийся, делающийся
После аннексии Крыма было сложно понять, что же происходит на самом деле, основываясь на газетных заголовках, которые мы здесь видим. |
Since the Crimea annexation, it's been hard to keep track of reality based on the headlines we see here. |
But it never turns out to be what they imagine. |
|
Попытки превратить эту ночь в нечто большее, чем оно есть на самом деле, потому что Новый Год - самое большое разочарование, происходящее за весь год. |
Trying to turn this night into anything more than what it is, which is New Year's Eve which is the single biggest letdown of a night every single year. |
Однако он был удержан в заторможенном скольжении пилотами, которые держали нос вверх среди всей неразберихи того, что на самом деле происходило с самолетом. |
However it was held in a stalled glide by the pilots who held the nose up amid all the confusion of what was actually happening to the aircraft. |
На самом же деле происходило обратное, т.е. большое число нынешних внутренне перемещенных лиц было вновь перемещено из-за боестолкновений. |
Indeed, the opposite was the case in that large numbers of existing internally displaced persons were displaced once again by fighting. |
Например, что на самом деле происходит в глубине Вашей души. |
Like what's really going on deep down inside of you. |
А продажи происходят на самом деле. |
And a sale actually takes place. |
Это так нереально, не могу поверить, что это происходит на самом деле. |
It just feels so surreal that it's actually happening. |
Когда происходит то, чего ты больше всего боялась, на самом деле исполняется твое неосознанное, сокровенное желание. |
When something happens that you think is the last thing you wanted- -it often proves to be what has unconsciously been your supreme desire |
Но что на самом деле происходит в этом офисе? |
But what actually happens here in the office? |
На островах не было контролируемых союзниками радиопередатчиков, поэтому связи, чтобы выяснить, что на самом деле происходит на островах, почти не существовало. |
There were no allied controlled radio transmitters in the islands, so communications to discover what was actually happening in the islands were almost non-existent. |
И такой уровень конкретики говорит о том, что это не просто детский кошмар, а то, что они на самом деле испытали, хотя и были слишком малы, чтобы помнить, что это действительно происходило. |
And that level of specificity says it's not just a childhood nightmare, it's something they actually experienced, though they were too young to understand what it was. |
Но на самом деле мне было интересно увидеть, что происходит в мозге, когда вы используете скрытую ориентировку. |
But I was really interested to see what happens in your brain when you pay covert attention. |
Порой она воображала больше, чем происходило на самом деле. |
At times she imagined herself to see more than was warranted. |
Феминистка Лена Холлингсворт (Lena Hollingsworth) объясняет, почему это не так: если бы этот «позыв» был на самом деле врожденным или инстинктивным, то это «непреодолимое желание» испытывали бы все без исключения, а этого не происходит, утверждает она. |
Early feminist Lena Hollingsworth gets to the heart of why it isn’t: If the “urge” was actually innate or instinctual, we would all feel it, she argues — and we don’t. |
Ты всё ещё мне сопротивляешься, но мы отлично знаем, что происходит на самом деле, не так ли? |
You still antagonize me, and we both know what's really going on, don't we? |
В самом деле, в то время как изменения фундаментального восприятия не происходят легко и быстро, этого не стоит исключать. |
Indeed, while changes in fundamental perceptions may not occur easily or fast, they should never be ruled out. |
Я расскажу о нём так, как оно на самом деле происходило. На научной встрече, или в научной статье это было бы представлено в другом порядке. |
But I want to tell it to you the way it really happened - not the way I present it in a scientific meeting, or the way you'd read it in a scientific paper. |
Что на самом деле происходило с экономиками России и Германии с момента начала кризиса? |
How have Russia’s and Germany’s economies actually fared since the onset of the crisis? |
У вас есть врождённый талант увидеть то, что скрыто под верхним слоем и увидеть то, что в самом деле происходит. |
You have a gift for looking beneath the surface and seeing what's going on. |
Нет, это не могло происходить на самом деле. |
It was not really happening of course. |
Ландшафт, окрестности... они не для жителей, они для родственников... людей как ты и я, которые не хотят признать, что на самом деле здесь происходит. |
The landscaping, the neighborhoods of care... They're not for the residents, they're for the relatives... people like you and me who don't want to admit to what's really going on here. |
Трейдерам также необходимо остерегаться ложных пробоев – ситуаций, когда кажется, что цена продолжает движение в первоначальном направлении, но на самом деле этого не происходит. |
Traders also need to watch out for false breakouts, where the price seems to start continuing on, but in fact does not. |
А вдруг такой безумный вывих в мозгах на самом деле происходит? - вот что приводило Уинстона в отчаяние. |
Perhaps that lunatic dislocation in the mind could really happen: that was the thought that defeated him. |
Поэтому важно понять, что на самом деле происходит в Сирии и каким образом можно помочь этой стране преодолеть нынешнюю тяжелую фазу в ее истории. |
It is therefore important to understand what is really happening in Syria and how to help that country to pass though this painful stage of its history. |
Мам, что происходит на самом деле? |
Mom, what's really happening? |
Ошибки памяти могут включать в себя запоминание событий, которые никогда не происходили, или запоминание их иначе, чем они были на самом деле. |
Memory errors may include remembering events that never occurred, or remembering them differently from the way they actually happened. |
Именно там человек узнавал, как все происходит на самом деле, а не как оно должно бы происходить. |
It was there you learned how it was all really done instead of how it was supposed to be done. |
Вулканическая группа была активна в эпоху плейстоцена, с несколькими взрывными извержениями, происходящими в течение эпохи голоцена в самом Юкамане. |
The volcanic group was active in the Pleistocene epoch, with several explosive eruptions occurring during the Holocene epoch at Yucamane proper. |
Я просто пытаюсь дать тебе понять, что на самом деле происходит. |
I'm just trying to make sure you know exactly vvhafs going on here. |
Целью Суркова было не просто манипулировать людьми, но идти глубже и играть, и подрывать основы их восприятия мира, так чтоб они никогда не были уверены, что происходит на самом деле. |
Surkov's aim was not just to manipulate people but to go deeper and play with, and undermine their very perception of the world so they are never sure what is really happening. |
Ты что в самом деле так слеп, что не видишь, что происходит? |
Are you really that blind to what's going on? |
В то время как точность статистики развивающихся стран была бы подозрительной, большая часть расхождений на самом деле происходит между развитыми странами, пользующимися доверием статистики. |
While the accuracy of developing countries statistics would be suspicious, most of the discrepancy actually occurs between developed countries of trusted statistics,. |
Но на самом деле, слово конопля (hemp) также происходит от каннабис. |
In fact the word hemp also derives from the Greek word cannabis. |
Фраза Из многих - единое на самом деле происходит из рецепта салатной заправки |
The phrase E Pluribus Unum actually comes from a recipe for salad dressing, in ... inn |
Это была настоящая... водораздел, внезапно многие люди в Израиле впервые услышали о том, что на самом деле происходило. |
This was actually the... watershed, when suddenly many people in Israel heard for the first time what had really taken place. |
Мировое сообщество с ужасом наблюдает за массовыми убийствами и страданиями ни в чем не повинных граждан Руанды, не в силах поверить, что это происходит на самом деле. |
The world community has witnessed with horror and disbelief the slaughter and suffering of innocent civilians in Rwanda. |
Сатурнианское противостояние происходит каждый год-примерно каждые 378 дней-и приводит к тому, что планета появляется в самом ярком свете. |
A Saturnian opposition occurs every year—approximately every 378 days—and results in the planet appearing at its brightest. |
Поэтому в данный момент, в такую погоду, в такой буран, на самом деле никто не знает что происходит. |
So at the moment, with this weather, in this white-out, really nobody knows what's happening. |
ты знаешь что происходит на самом деле? |
You know what's really happening? |
На самом деле, происходит следующее: мы смотрим одновременно на одну вещь, а затем перемещаем взгляд, чтобы получить информацию из другого места. |
What actually happens is that we look at one thing at a time, taking in a bit of information here, then moving our eyes to take in a bit of information over there. |
No one is entirely sure what’s going on. |
|
Ты настолько погрязла в своем мире, что не можешь понять, что на самом деле происходит. |
You're so far deep in serena world, You can't even recognize what's really going on. |
Все, что мы теперь можем сделать, - поладить с ним, подыграть ему, пока я не выясню, что на самом деле происходит. |
Now all we can do is play along and keep him sweet until I can figure out exactly what's going on. |
You see what happens is children are actually very sophisticated. |
|
Она бессмысленна и на самом деле не отражает, что происходит в жизни общества. |
They don't make sense and they don't really reflect what's happening in people's everyday lives. |
Когда запугивание происходит на самом высоком уровне, последствия могут быть далеко идущими. |
When bullying happens at the highest levels, the effects may be far reaching. |
«Что происходит на самом деле? Вещи становятся более взаимосвязанными. |
“What’s really going on is things are becoming more correlated with each other,” Lloyd recalls realizing. |
Думаю, что я не понимала что происходит на самом деле. |
I don't think I realized what was actually happening. |
За обедом он пересказывал Биллу книгу о физике времени, где его течение называли иллюзией. Так как на самом деле всё происходит одновременно. |
At lunch he told Bill about a physics book he was reading about time, how the passing of time is just an illusion because all of eternity is actually taking place at once. |
Не для кого не секрет что соревнования в мире профессионального спорта на самом деле дики и даже грубы. |
It is not a secret for anybody that competitions in the world of professional sport are really fierce and even rough. |
Надо пережить эту ночь, а завтра пойдем в полицию и расскажем, что происходит. |
We just have to get through tonight, and then tomorrow we go to the police and tell them what's going on. |
Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске. |
The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk. |
Сегодня мы использовали светлую пивную дробину, которая на самом деле от какого-то светлого пива, какой-то светлый лагер или эль - то есть пшеница и ячмень, который был поджарен. |
Today we're using a light spent grain that's actually from, like, some kind of a lager of some sort - a light lager or an ale - that is wheat and barley that's been toasted. |
В самом начале, пока еще количество попавших под воздействие не очень велико, получим классический сигмоид или S-образную кривую. |
And at the very beginning, not too many people are affected, and you get this classic sigmoidal, or S-shaped, curve. |
Лэнгдон даже в самом кошмарном сне не мог себе представить, что окажется во главе группы людей, помчавшихся в базилику, чтобы вернуть камерария. |
The frenzied convoy that plunged back into the basilica to retrieve the camerlegno was not one Langdon had ever imagined he would be part of... much less leading. |
Лэнгдон все еще питал слабую надежду на то, что огни снова вспыхнут, но этого не происходило. |
He waited, half expecting the lights to come back on at any moment. They did not. |
Все чаще происходили крестьянские волнения, а иногда и настоящие восстания с целью закрепления собственности на землю, которую они обрабатывали. |
Increasing peasant disturbances and sometimes actual revolts occurred, with the goal of securing ownership of the land they worked. |
Гендерные изменения одежды часто не происходили до тех пор, пока ребенку не исполнялось пять или шесть лет; однако в последующие десятилетия гендерная одежда появилась гораздо раньше. |
Gender dress changes often did not occur until a child was five or six; however, in the later decades gender dress came much sooner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «то, что на самом деле происходит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «то, что на самом деле происходит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: то,, что, на, самом, деле, происходит . Также, к фразе «то, что на самом деле происходит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.