Тонкостенная зажигательная граната - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тонкостенная зажигательная граната - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
incendiary frangible grenade
Translate
тонкостенная зажигательная граната -

- граната [имя существительное]

имя существительное: grenade, bombshell, whizzbang, whizbang, egg



Различные пользователи потратили много времени на обсуждение тонкостей формулировки и смысла введения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various users have spent a great deal of time discussing the fine points of the wording and meaning of the Introduction.

В 2000 году дом Абэ и офис его сторонников в Симоносеки, префектура Ямагути, неоднократно подвергались нападениям с применением бутылок с зажигательной смесью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, Abe's home and the office of his supporters in Shimonoseki, in Yamaguchi Prefecture, were attacked with Molotov cocktails on numerous occasions.

В Первую Мировую войну его использовали в зажигательных снарядах, дымовых завесах и трассирующих пулях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In World War I, it was used in incendiaries, smoke screens and tracer bullets.

Он объяснил, что ни один руководитель не может знать всех тонкостей управления огромной и неповоротливой компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained that there was no way an executive could learn all the details of running a huge and unwieldy company.

В течение двух часов после зажигательной речи мисс Лэнгхорн в юго-западном Сиднее произошло семь отдельных инцидентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within two hours of Ms Langhorn's diatribe, seven separate incidents broke out in south western Sydney.

и включал в себя политический театр, куклы в натуральную величину и зажигательные речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and included political theater, life-sized puppets and rousing speeches.

Вокруг аскоматы расположены перидиальные гифы, которые кажутся тонкостенными, желтыми до бледно-коричневых и септированными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrounding the ascomata are the peridial hyphae, which appear thin-walled, yellow to pale brown, and septate.

Конечно, они видели; я чувствовала, что все глаза устремлены на меня, и они, точно зажигательные стекла, обжигают мою кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course they did; for I felt their eyes directed like burning-glasses against my scorched skin.

Если они начнут бросать зажигательные снаряды, мы все погибнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they throw bursters, we all will .....

Жирафы-велосипеды были благом для усталых зажигателей фонарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giraffe bicycles were a boon to the weary lamp lighter.

Иногда хочется послушать грустные и печальные песни, иногда просто спокойные, а иногда весёлые и зажигательные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I want to listen to sad or calm songs and sometimes I listen to cheerful and rousing music.

Брайан Говер искал как изготовить зажигательную бомбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brian Gower was looking up how to build a petrol bomb.

Они были обвинены в том, что бросали камни и бутылки с зажигательной смесью в израильские автомобили и писали националистические лозунги на стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were charged with throwing stones and Molotov cocktails at Israeli cars and painting nationalistic slogans on walls.

Рейвен, мы не можем найти зажигательную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raven, we can't find the ignition system.

Значит, кто-то ударяет Колстона ножом, обливает его тело керосином, оставляет зажигательное устройство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, someone stabs Colston, douses his body in kerosene, leaves an incendiary device behind...

Софи нахмурилась. Можно было бы выбрать и менее скандальный маршрут, но сегодня не до таких тонкостей.— Ладно. — Американец наверняка будет в шоке от увиденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie frowned. She could think of far less scandalous routes, but tonight she was not going to be picky. Oui. We can shock the visiting American.

Ладно, пропустим зажигательную речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, spare me the pep talk.

Значит, они могли видеть приближение человека с зажигательной бомбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they could have seen the person with the firebomb approaching.

Учитывая, что леди Атерлей и ее дочь стали мишенью для зажигательной бомбы, держу пари, к первым убийствам они отношения не имеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that Lady Atherly and her daughter were the intended firebomb target, I'll wager that they're clear for the first murders.

Обожаю твои зажигательные речи, Майки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the kind of pep talk I like, Mikey.

Воздушные силы сбросят зажигательную бомбу на здание, чтобы выжечь вирус

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air force will drop incendiary bombs On the facility, burn the virus out.

Хобби: рукопашный бой, составление зажигательных смесей и подстрекательство к переворотам в иностранных государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enjoys hand-to-hand combat, mixing molotov cocktails, and instigating regime change in foreign lands.

Хотел бы сказать что-нибудь зажигательное но это не наш стиль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could say something classy and inspirational but it wouldn't be our style.

Он закинул зажигательную смесь через окно в гостинной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's put a petrol bomb through the sitting room window.

Пара зажигательных бомб - и старые здания вспыхивают, как бумага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of incendiaries, these old buildings go up like cellophane.

Мы сотрудничаем с секретной службой. Отслеживаем зажигательное устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're working with the Secret Service to track an incendiary device.

Раз зимою, когда шел снежок, он явился с большим зажигательным стеклом и подставил под снег полу своей синей куртки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One winter's day, when it snowed, he brought out a burning-glass, then he held out the tail of his blue coat, and let the snow-flakes fall upon it.

Какую-нибудь умную, весёлую, зажигательную и искреннюю, которая отлично танцует босиком и, несомненно, видит тебя насквозь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some smart, funny woman full of fire and honesty, who looks great dancing barefoot and can obviously see straight through you.

Если бы это было кино, ты можешь чуть убавить художественных тонкостей и добавить побольше режиссерской конкретики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is some kind of message, could you be a little less subtle and a lot more direct?

Боевики попытались обстрелять тюрьму бутылками с зажигательной смесью, но не смогли забросить их достаточно далеко, чтобы добраться до тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GIs attempted to bombard the jail with Molotov cocktails but were not able to throw them far enough to reach the jail.

Несомненно, огонь был зажигательного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt the fire was of incendiary origin.

Бронебойные, зажигательные, трассирующие и другие специальные боеприпасы запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armor-piercing, incendiary, tracer and other special ammunition is banned.

Их аскоспоры обычно имеют форму от эллипсоида до Глобуса, бесцветные и тонкостенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their ascospores are typically ellipsoid to globose in shape, colorless and thin-walled.

Просмотрев викибук по термитному синтезу, я думаю, что у меня есть ответ, но вопрос в том, является ли такая реакция просто зажигательной или взрывной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After reviewing a wikibook on thermite synthesis, I think I may have my answer, but the question is, is such a reaction simply incendiary or explosive?

В отличие от поедающих семена голубей, Дукулы имеют тонкостенные желудки и короткие широкие кишки, позволяющие крупным семенам проходить через них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to seed-eating pigeons, Ducula have thin-walled gizzards and short wide guts, allowing large seeds to pass through.

Многие бутылки с зажигательной смесью были использованы протестующими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Molotov Cocktails were used by protesters.

После падения горы Моранбонг после двухдневных боев ли приказал своим пушкам открыть огонь, в то время как огненные стрелы и зажигательные бомбы подожгли большую часть города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the fall of Mount Moranbong after two days fighting, Li ordered his cannons to open fire while fire arrows and incendiary bombs set much of the city on fire.

Процесс может обрабатывать тонкостенные профили и дает отличную отделку поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process can handle thin-walled profiles and gives an excellent surface finish.

Во время воздушного налета на Вест-Бромвич в 1940 году она помогла отцу потушить зажигательную бомбу, которая застряла в крыше магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a 1940 air raid on West Bromwich, she helped her father to put out an incendiary bomb that had lodged in the roof of a shop.

Бутылки с зажигательной смесью были брошены в магазины, и вскоре загорелись целые здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molotov cocktails were thrown into shops and entire buildings soon caught fire.

Базидиоспоры овальной или эллиптической формы, гладкие, гиалиновые, тонкостенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basidiospores are oval or elliptical in shape, smooth, hyaline, and thin-walled.

Вторая мировая война привела к повсеместному разрушению большей части города из-за постоянных воздушных налетов союзников на Японию и применения зажигательных бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World War II wreaked widespread destruction of most of the city due to the persistent Allied air raids on Japan and the use of incendiary bombs.

В Казахстане 19 июня 1989 года молодые люди с оружием, зажигательными бомбами, железными прутьями и камнями устроили беспорядки в Жанаозене, в результате которых погибло несколько человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kazakhstan on June 19, 1989, young men carrying guns, firebombs, iron bars and stones rioted in Zhanaozen, causing a number of deaths.

Через несколько секунд зажигательный снаряд попал в крыло и задел топливный бак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within seconds an incendiary round hit a wing and caught the fuel tank.

Огненные птицы были своего рода живой системой доставки зажигательных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire birds were a form of live delivery system for incendiaries.

Он состоит из больших многоугольных ячеек, которые очень тонкостенны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consists of large polygonal cells which are very thin-walled.

Уокер заметил несколько зажигательных бомб, выпавших из бомбоотсека запасного Ланкастера, расположенного рядом с главной бомбоубежищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walker noticed some incendiaries which had fallen out of the bomb bay of a reserve Lancaster located near the main bomb dump.

Небесные мосты также были подожжены с помощью зажигательных пучков травы и дров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky bridges were also set fire to with incendiary bundles of grass and firewood.

Этот стиль почты лишен некоторых тонкостей периодической почты, которую он должен воспроизводить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This style of mail lacks some of the intricacies of the period mail it is meant to replicate.

Зажигательное оружие, которое могло даже гореть на воде, также приписывают византийцам, где они установили его на своих кораблях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An incendiary weapon which could even burn on water is also attributed to the Byzantines, where they installed it on their ships.

Дерево было поражено зажигательной бомбой союзников 24 августа 1944 года и горело всю ночь напролет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tree was hit by an Allied incendiary bomb on 24 August 1944 and burned all night long.

Огонь и зажигательное оружие также применялись против вражеских сооружений и территорий, иногда в массовом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire and incendiary weapons were also used against enemy structures and territory, sometimes on a massive scale.

Нефть обычно использовалась для создания зажигательных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil was usually used to create incendiary devices.

Раннее огнестрельное оружие оказалось зажигательным в своем применении и могло вызвать пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early firearms proved incendiary in their use and could start fires.

Протестующие во время беспорядков в Фергюсоне использовали бутылки с зажигательной смесью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone know what the main state food for Arizona is?

Маркса, напротив, зажигательное влияние Лихтенштейна на американскую художественную сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

marks, instead, Lichtenstein’s incendiary impact on the US art scene.

Последним крупным рейдом командования в мае была дневная зажигательная атака на Йокогаму 29 мая, проведенная 517 B-29 в сопровождении 101 P-51.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Command's last major raid of May was a daylight incendiary attack on Yokohama on 29 May conducted by 517 B-29s escorted by 101 P-51s.

Также считается, что Майкл Кристофф был ответственен за установку и инициирование зажигательных устройств,которые привели к взрывам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also believed that Michael Kristoff was responsible for planting and initiating the incendiary devices that led to the explosions.

Поршневые пробоотборники, использующие тонкостенную трубку, чаще всего используются для сбора менее нарушенных образцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piston samplers, employing a thin-walled tube, are most commonly used for the collection of less disturbed samples.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тонкостенная зажигательная граната». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тонкостенная зажигательная граната» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тонкостенная, зажигательная, граната . Также, к фразе «тонкостенная зажигательная граната» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information