Три человека погибли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
насчет три - about three
осталось три - three left
были проведены три семинара - three workshops were held
было по крайней мере три - there were at least three
в три раза меньше, чем - three times less than
которая включает в себя три - which includes three
три в неделю - three weekly
с другой стороны три - on the other three
почти три года - almost three years
провел три - has held three
Синонимы к три: цифра, трое, тройка, трешка, удовлетворительный, трояк, уд, посредственный, государственная оценка
Значение три: Число, цифра и количество 3.
долговязый человек - lanky person
непутевый человек - bastard
деятельный человек - active man
пещерный человек - Caveman
темнокожий человек - black people
человек трезвого ума - a man of sober mind
любимый человек - loved one
замечательный молодой человек - fine young man
человек выдающегося ума - master-spirit
потрясающий человек - amazing person
Синонимы к человека: человек
погибли - killing
64000 человек погибли. - 64,000 people lost their lives.
были погибли - were perished
два человека погибли - two people are dead
Имена мучеников погибли - names of martyrs killed
В результате взрывов погибли - killed in the attacks
в результате экспедиции погибли два альпиниста - expedition ended in the death of two climbers
они погибли - they perished
погибли в результате взрыва - killed in the explosion
оставляя два человека погибли - leaving two people dead
25 НОЯБРЯ, 1954 г. ДВА БЫВШИХ ЧЕЛОВЕКА ДОИ ПОГИБЛИ |
Two Doi gang members died on November 25, 1954. |
Из 296 пассажиров и членов экипажа, находившихся на борту, 112 погибли во время аварии, а 184 человека выжили. |
Of the 296 passengers and crew on board, 112 died during the accident, while 184 people survived. |
Диспансер США сообщает, что четыре человека погибли в больнице Бельвью, штат Нью-Йорк, выпив большую часть настойки корня крови по ошибке за горячительные напитки ... |
The U. S. Dispensatory says four persons lost their lives at Bellevue Hospital, New York, by drinking largely of blood root tincture in mistake for ardent spirits ... |
По меньшей мере четыре человека погибли от отравления угарным газом из-за системы отопления в Гуанчжоу. |
At least four people died of carbon monoxide poisoning from a heating system in Guangzhou. |
В результате взрыва двух бомб погибли 52 человека, число раненых неизвестно. |
The two bombs killed 52 men between them; the number of wounded is not known. |
В отличие от этого, 152 человека погибли в 2009 году, пока турецкое правительство не начало переговоры с руководством РПК. |
In contrast, 152 individuals lost their lives in 2009 until the Turkish government initiated negotiations with the PKK leadership. |
Это неделя, в течение которой тысячи деревьев погибли напрасно, продажи альбомов Supertramp взлетели до небес, а репутация одного человека лежит в руинах. |
It's a week in which thousands of trees have died in vain, sales of Supertramp albums have gone through the roof and one man's reputation lies in ruins. |
В отеле два человека погибли в результате очевидных несчастных случаев, но пронумерованные ключи все еще обнаружены рядом с их телами. |
At the hotel, two people die in clear accidents, but numbered keys are still discovered near their bodies. |
Между 14 и 16 из 23 штатов Венесуэлы снова остались без электричества с 25 по 28 марта; по меньшей мере четыре человека погибли в результате трехдневного отсутствия электричества. |
Between 14 and 16 of Venezuela's 23 states were again without power from 25 March to 28 March; at least four people died as a result of the three-day lack of power. |
По словам Гая Мерчи-младшего из Chicago Daily Tribune, в результате действий Аль Капоне погибли 33 человека. |
According to Guy Murchie Jr. from the Chicago Daily Tribune, 33 people died as a consequence of Al Capone's actions. |
Рекордные 23 человека погибли в 2009 году, в основном в результате автомобильных столкновений, оставив около 100 особей в дикой природе. |
A record 23 were killed in 2009, mainly by automobile collisions, leaving about 100 individuals in the wild. |
28 декабря 2014 года самолет Airbus A320, следовавший по этому маршруту, рухнул в Яванское море, погибли все 162 человека, находившиеся на борту. |
On 28 December 2014, the Airbus A320 flying the route crashed into the Java Sea, killing all 162 people on board. |
1,393 men, including Admiral Carlo Bergamini, died. |
|
Три человека были атакованы на пляже близ Санта-Барбары, штат Калифорния, в конце июля 1970 года, когда Мэнсон находился под судом, причем двое из них погибли. |
Three people were attacked on the beach near Santa Barbara, California in late July 1970 while Manson was on trial, two of them fatally. |
MV Le Joola был сенегальским правительственным паромом, который перевернулся у берегов Гамбии 26 сентября 2002 года, в результате чего погибли 1863 человека и 64 остались в живых. |
MV Le Joola was a Senegalese government-owned roll-on/roll-off ferry that capsized off the coast of The Gambia on 26 September 2002, with 1,863 deaths and 64 survivors. |
Согласно архивным данным, по меньшей мере 16 594 человека погибли под гильотиной или иным способом после обвинений в контрреволюционной деятельности. |
According to archival records, at least 16,594 people died under the guillotine or otherwise after accusations of counter-revolutionary activities. |
19 декабря 1997 года рейс 185 авиакомпании SilkAir потерпел крушение в Индонезии, в результате чего погибли 104 человека. |
On December 19, 1997, SilkAir Flight 185 crashed in Indonesia, killing 104 people. |
Два человека погибли в результате оползней, вызванных землетрясением 31 октября, еще пять человек числятся пропавшими без вести. |
Two fatalities were caused by landslides triggered by the October 31 shock, with a further five people reported missing. |
В битве за Форпост Келли погибли 73 человека из общего числа пропавших без вести 121. |
The Battle of Outpost Kelly accounted for 73 of the men missing in action from the total of 121. |
Три миллиона кубометров деревьев были вырваны с корнем, два человека погибли, а несколько деревень были полностью отрезаны. |
Three million cubic metres of trees were uprooted, two people died, and several villages were totally cut off. |
32 people are known to have died, and 64 others were injured. |
|
В результате погибли два человека на борту и один на земле. |
Two fatalities on board and one on the ground resulted. |
По данным правительства Казахской ССР, в ходе беспорядков погибли два человека, в том числе доброволец-полицейский и студент. |
According to the Kazakh SSR government, there were two deaths during the riots, including a volunteer police worker and a student. |
Преступники объясняют, что это все, что осталось от космического полета, в котором два года назад погибли 22 человека. |
The delinquents explain they are all that remains of a space flight in which 22 others lost their lives two years earlier. |
Впоследствии им занимались многие люди, в результате чего погибли четыре человека. |
It was subsequently handled by many people, resulting in four deaths. |
Эти события произошли через две недели после взрывов в Лондоне 7 июля 2005 года, в результате которых погибли 52 человека. |
These events took place two weeks after the London bombings of 7 July 2005, in which 52 people were killed. |
28 августа в результате ДТП с участием арендованного автомобиля ES 350 под Сан-Диего погибли четыре человека. |
An accident involving a loaner ES 350 killed four persons near San Diego on 28 August. |
По меньшей мере 532 человека погибли от комбинированного воздействия наводнений и ветра. |
At least 532 people were killed from the combined effects of flooding and wind. |
ХАМАС заявил, что в результате взрыва миномета погибли 42 человека и десятки получили ранения. |
Hamas said that the mortar killed 42 people and left dozens wounded. |
767-й самолет был вовлечен в шесть угонов, три из которых привели к гибели людей, в общей сложности 282 человека погибли. |
The 767 has been involved in six hijackings, three resulting in loss of life, for a combined total of 282 occupant fatalities. |
В результате инцидента погибли три человека-Дмитрий Комар, Владимир Усов и Илья Кричевский, еще несколько человек получили ранения. |
Three men were killed in the incident, Dmitry Komar, Vladimir Usov, and Ilya Krichevsky, while several others were wounded. |
Во время резни погибли четыре человека, девятнадцать были ранены, а десять пропали без вести. |
During the massacre four people died, nineteen were wounded, and ten disappeared. |
Днем на Невском проспекте произошли беспорядки, а ближе к вечеру погибли четыре человека. |
There were disturbances on the Nevsky Prospect during the day and in the late afternoon four people were killed. |
6 апреля 2020 года в результате нападения на военный лагерь в Мали погибли по меньшей мере 23 человека, еще несколько получили ранения. |
On April 6, 2020, an attack on a military camp in Mali left at least 23 dead, while several others injured. |
Японские национальные железные дороги объявили в сентябре 1955 года, что 1153 человека на борту погибли в результате аварии. |
The Japanese National Railways announced in September 1955 that 1,153 people aboard were killed in the accident. |
Мы установили радиосвязь с Маккалоу. Четыре человека погибли, остальных они спасли Капитан Поллока сообщил, что. |
We were in radio contact with the McCullough, and I said they lost 4 men, but saved the rest. |
В результате шторма был поврежден мост в районе Тан-ГИА, в результате чего погибли 2 человека и 3 получили ранения. |
A bridge in Tĩnh Gia District was damaged by the storm, which killed 2 people and left 3 injured. |
В Данди три человека погибли и 200 получили ранения в результате перестрелки. |
In Dundee, three people died and 200 were injured in the fracas. |
Все 44 человека на борту погибли, включая четырех угонщиков, но никто из находившихся на земле не пострадал. |
All 44 people on board were killed, including the four hijackers, but no one on the ground was injured. |
Три человека погибли в результате событий, связанных с забастовкой. |
Three deaths resulted from events related to the strike. |
Два человека погибли от теплового удара из-за отключения электричества. |
Two people died from heatstroke because of the power outage. |
С 1981 по 1984 год 16 Черных Ястребов потерпели крушение, в результате чего погибли 22 человека. |
From 1981 to 1984, 16 Black Hawks crashed with 22 deaths and the aircraft was grounded after. |
SAGETA F-BAVG, вылетевший из Туниса 29 января 1957 года, разбился в Париже-Орли в ненастную погоду, в результате чего погибли два человека. |
SAGETA F-BAVG flying out of Tunis on 29 January 1957, crashed at Paris-Orly in inclement weather, resulting in two fatalities. |
В тот же день в Кидале взорвался заминированный автомобиль, в результате чего погибли два человека. |
The same day, a car bomb exploded in Kidal, killing two people. |
Ограбление было жестоким, в результате чего погибли три человека, включая Уэверли Брауна, первого чернокожего полицейского в полиции Нью-Йорка. |
The robbery was violent, resulting in the deaths of three people including Waverly Brown, the first black police officer on the Nyack police force. |
Фаворит гонки Фашид Хармед и еще три человека погибли сегодня утром в Херате, таким образом осталось всего два кандидата, при чем ни один из них не был популярен |
Frontrunner Fashid Harmed and three others died this morning in Herat, leaving a field of two remaining candidates, neither of whom were once expected to win. |
Три человека погибли в результате оползней, вызванных землетрясением 29 октября, еще шесть человек числятся пропавшими без вести. |
Three fatalities were caused by landslides triggered by the October 29 shock with a further six people reported missing. |
Полиция Северной территории подтвердила, что в результате инцидента погибли четыре человека и еще один был ранен. |
The Northern Territory Police confirmed that four people were killed in the incident and another one was injured. |
Сообщалось, что по меньшей мере 42 человека погибли и более 30 получили ранения. |
It has been reported that at least 42 people were killed and over 30 were injured. |
В феврале 2002 года два человека погибли в результате столкновения 80 с лишним автомобилей на шоссе штата 99 между Кингсбургом и Сельмой. |
In February 2002, two people were killed in an 80-plus-car pile-up on State Route 99 between Kingsburg and Selma. |
Для человека, обвиненного в предательстве, которого отправляли обратно в Англию в цепях. |
For a man convicted of treason, being shipped back to England in irons. |
Мои родители и парень погибли в автокатастрофе в которой я выжила. |
My parents and boyfriend died in a car accident that I survived. |
Мы живём в новую эру, в которой правительство не является истинной властью над судьбой человека. |
We are living in a new age where governments aren't the true controllers of man's destinies. |
Страны - члены Андского сообщества признают, что права человека являются неотъемлемым элементом природы и достоинства всех людей. |
The member States of the Andean Community recognize that human rights are inherent in the nature and dignity of everyone. |
Это как если бы демократическое правительство взяло на работу человека, который при приеме в своей речи разжигал ненависть. |
It’s as if a democratic government were to appropriate and legitimize open hate speech — and not bat an eyelash while employing it. |
Мистер Клири и Стюарт погибли. |
Mr. Cleary and Stuart are dead. |
Я пытался заполучить и изолировать кровавик, а из-за того, что ты не дала мне сделать мою работу, погибли лю... Да что это я? |
I was trying to snag and bag the bloodstone, and people died because you wouldn't let me do my j- what am I doing? |
Из 14 китов, выброшенных на берег, шестеро погибли. |
Of the 14 whales beached, six of them died. |
В последующих сообщениях сообщалось, что во время шторма погибли десять человек, в том числе семь в Гаване, большинство из которых погибли при обрушении зданий. |
Subsequent reports indicated that ten people had been killed during the storm, including seven in Havana, most during building collapses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «три человека погибли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «три человека погибли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: три, человека, погибли . Также, к фразе «три человека погибли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.