В результате взрывов погибли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вызывать в памяти - recall
вводящий в заблуждение - misleading
прием в члены - admission
сажать в клетку - encage
играть в кости - dice
в наши дни - these days
в какой-либо мере - to some extent
ставить в пару - partner
в одну лошадиную силу - in one horsepower
живущий в коттедже - cottager
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
вторичный спрос на комплектующие изделия как результат роста спроса на автомобили) - secondary demand for component parts as a result of growth in demand for cars)
ложноположительный результат - false positive result
реальный результат - real result
донесение по результатам срочного дешифрирования аэрофотоснимков - immediate photo interpretation report
в связи с результатами - due to the results
в соответствии с результатами - in agreement with the results
чтобы получить результат хороший - to get a good result
распределять прибыль по результатам финансовой деятельности - allocate to operating results
о результатах - regarding the outcome
результат проекта - result from the project
опознавание взрывов - identification of explosions
фотозасечка взрывов - camera spotting
взрывов - explosions
оборудование для предотвращения взрывов - explosion prevention equipment
спутник для обнаружения ядерных взрывов - explosion-monitoring detection sputnik
воздерживаться от дальнейших испытательных взрывов - refrain from further test explosions
полное запрещение ядерных взрывов - complete prohibition of nuclear explosions
участвовать в осуществлении взрывов - to be involved in bombing
причиной пожаров и взрывов - cause fires or explosions
обнаружение ядерных взрывов - detection of nuclear explosions
Синонимы к взрывов: взрывающийся, взрывающиеся, взрыва, разорвавшейся, взрывающихся, взрывающейся, взрыв, взрывом, взрывающаяся
погибли - killing
люди погибли - people died
погибли люди - people died
погибли все - everyone died
многие из них погибли - many died
два человека погибли - two people are dead
Имена мучеников погибли - names of martyrs killed
В результате взрывов погибли - killed in the attacks
погибли два человека - killed two people
погибли в результате взрыва - killed in the explosion
Задача состояла в том, чтобы найти способ использовать энергию, высвобождаемую в результате серии взрывов. |
The challenge was to find a way to harness the energy released in a series of explosions. |
А уран образовался в результате взрывов сверхновых. |
Uranium was formed in supernova explosions. |
В 2010 году в результате взрывов самодельных взрывных устройств в Афганистане было ранено 3366 американских солдат, что составляет почти 60% от общего числа раненых от самодельных взрывных устройств с начала войны. |
In 2010, IED attacks in Afghanistan wounded 3,366 U.S. soldiers, which is nearly 60% of the total IED-wounded since the start of the war. |
Сам газ произошел из одной миллиардной того, что осталось от взрывов материи, появившейся в результате Большого Взрыва. |
That was itself produced by a one-in-a-billion imbalance In the sea of particles that came from the big bang. |
Радионуклиды образуются в результате неизбежного ядерного деления и термоядерных взрывов. |
Radionuclides are produced as an unavoidable result of nuclear fission and thermonuclear explosions. |
Следопыты, обслуживавшие базу данных, знали и о других объектах на орбите, многие из которых были результатом взрывов на орбите. |
The trackers who fed the database were aware of other objects in orbit, many of which were the result of in-orbit explosions. |
Пять человек пострадали в результате взрывов в районе судебного комплекса, причину которых полиция тогда не смогла подтвердить. |
Five people were injured in explosions in the area around the court complex, the cause of which could not be confirmed by police at the time. |
Ядерные осадки-это распределение радиоактивного загрязнения в результате 520 атмосферных ядерных взрывов, имевших место с 1950-х по 1980-е годы. |
Nuclear fallout is the distribution of radioactive contamination by the 520 atmospheric nuclear explosions that took place from the 1950s to the 1980s. |
Еще два американских солдата погибли в Ираке на Рождество и 20 иракцев погибли в результате взрывов в Багдаде в понедельник? |
Two more US soldiers killed in Iraq on Christmas Day and 20 Iraqis killed by blasts in Baghdad on Monday? |
Существуют различные виды орбитальных объектов; наиболее многочисленными из них являются частицы мусора, образовавшегося в результате взрывов. |
There are different types of orbital objects; the largest number of such objects are fragment debris created by explosions. |
В результате взрывов автомобилей у посольства США в Сане в сентябре 2008 года погибли 18 человек, в том числе шестеро нападавших. |
Car bombings outside the U.S. embassy in Sana'a killed 18 people, including six of the assailants in September 2008. |
В период 2013-2014 годов в результате взрывов бензиновых бомб несколько человек сгорели насмерть, а еще больше получили ранения. |
A number of people burnt to death and many more were injured during the period 2013–2014 due to petrol bomb attacks. |
Каждый год в результате взрывов противопехотных мин гибнут люди, домашний скот и животные, а плодородные земли не обрабатываются из-за угрозы таких мин. |
Every year, anti-personnel landmines cause the loss of human life, livestock and domestic animals, and prevent fertile land from being used for agriculture. |
Заведение, которое отказывалось покупать у него спиртное, часто взрывалось, и в 1920-х годах в результате таких взрывов погибло до 100 человек. |
An establishment that refused to purchase liquor from him often got blown up, and as many as 100 people were killed in such bombings during the 1920s. |
Еще три человека погибли в результате аналогичных взрывов в Челси и Мейфэре в следующем месяце. |
Three more people were killed in similar blasts in Chelsea and Mayfair the following month. |
Эти события произошли через две недели после взрывов в Лондоне 7 июля 2005 года, в результате которых погибли 52 человека. |
These events took place two weeks after the London bombings of 7 July 2005, in which 52 people were killed. |
Но самое интересное то, что ФИС выиграла алжирские выборы в 1991, но результат проигнорировало военное правительство и тогда ФИС приступили к кампании взрывов. |
But the interesting thing is the FIS actually won the Algerian elections in 1991 but the result was ignored by the military government and then FIS embarked on a bombing campaign. |
То же самое произошло в Нагасаки и Хиросиме, где число погибших в результате взрывов было самым большим. |
Similarly at Nagasaki and Hiroshima, where the initial death toll was greatest as a result of the blasts. |
В результате серии взрывов Франция и Германия оказались на пороге войны. |
France and Germany were at each other's throats the result of a series of bombings |
В июле 2010 года в результате взрывов в Захедане погибли 27 человек. |
In July 2010, 27 people were killed in bombings in Zahedan. |
Операция состояла из 29 взрывов, из которых только два не дали никакого ядерного результата. |
The operation consisted of 29 explosions, of which only two did not produce any nuclear yield. |
Исторически, смертельные случаи от взрывов пыли были в основном результатом вторичных взрывов пыли. |
Historically, fatalities from dust explosions have largely been the result of secondary dust explosions. |
Крайне важно проводить постоянное профилактическое обслуживание, чтобы избежать гидроудара, поскольку в результате этих мощных взрывов погибли люди. |
It is imperative to perform ongoing preventative maintenance to avoid water hammer as the results of these powerful explosions have resulted in fatalities. |
Вооруженная кампания, которую вела временная Ира, обострилась в результате взрывов в Англии и участившихся нападений на силы безопасности в Северной Ирландии. |
The armed campaign waged by the Provisional IRA had escalated, with bombings in England and increased attacks on the security forces in Northern Ireland. |
Природные газы и газы, выделяющиеся в результате взрывов, могут воспламеняться, отравляться или задыхаться. |
Natural gases and gases given off as a result of explosions could ignite, poison or asphyxiate. |
Считается, что этот ветер, в конце концов, достигает межзвездного пространства, где действует совершенно иной поток частиц, выбрасываемых в результате взрывов на поверхности крупных звезд. |
Eventually, this wind is thought to hit the interstellar medium – a completely different flow of particles expelled from the deadly explosions of massive stars. |
Со временем сумма радионуклидного загрязнения оценивается в 2-3 раза превышающую выброс от взрывов в результате Чернобыльской аварии. |
Over time, the sum of radionuclide contamination is estimated to be 2-3 times the release from the explosions from the Chernobyl accident. |
Группа также жаловалась на то, что результаты предыдущих расследований взрывов больниц коалицией во главе с Саудовской Аравией никогда не были обнародованы. |
The group also complained that the results of previous investigations into hospital bombings by the Saudi-led coalition were never shared. |
Затем последовала серия из девяти взрывов низкой интенсивности, в результате которых были ранены два монаха-тибетец и бирманец. |
This was followed by a series of nine low intensity blasts which resulted in two monks being injured; one was Tibetan and the other Burmese. |
В результате взрывов и других нападений были повреждены полицейский участок МООНК, автотранспортные средства МООНК и приштинский окружной суд. |
An UNMIK police station, UNMIK vehicles and the Pristina district court were damaged in explosions and other attacks. |
Посольство Соединенных Штатов, находившееся в то время в центре Найроби, было взорвано Аль-Каидой в августе 1998 года в результате серии взрывов в посольстве США. |
The United States Embassy, then located in downtown Nairobi, was bombed in August 1998 by Al-Qaida, as one of a series of US embassy bombings. |
Более тяжелые элементы от кислорода до железа образуются в основном в результате взрывов сверхновых в галактике. |
The heavier elements from oxygen to iron are produced largely by supernova explosions within the galaxy. |
13 июня 2006 года вулканологи сообщили, что в результате слабых взрывов на горе Булусан образовались новые кратеры. |
On June 13, 2006, volcanologists said new craters were created by the mild explosions of Mount Bulusan. |
Двадцать три человека погибли в результате этих взрывов, и еще трое скончались от полученных ранений в течение нескольких последующих дней и недель. |
Twenty-three people died in these explosions and three others died from their injuries over the following few days and weeks. |
Воздействие этих веществ может происходить в результате выбросов летучих веществ в атмосферу, разливов, пожаров и взрывов. |
Exposure to these substances can occur from volatile air emissions, spills, fires, and explosions. |
Какова бы ни была причина, результат состоит в том, что только самый высокий уровень игрока может казаться командующим фигурами. |
Whatever the reason, the result is that only the highest level of player can seem in command of the pieces. |
Стволы вели огонь траверсом, серии взрывов шли поперек фронта наступающих послинов. |
The guns were traversing their fire, walking the explosions across the front of the oncoming Posleen force. |
Эскиз - результат показаний очевидца, который видел подозреваемого в красной толстовке включающего сигнализацию на восьмом этаже. |
The sketch is the result of an eyewitness who saw the suspect with a red hoodie pull the fire alarm on the eighth floor. |
Согласно утверждению Дэвиса, эти детали появились как результат аэрофотосъемки или разведки с помощью спутников (первый советский шпионский спутник «Зенит» был выведен на орбиту в 1962 году). |
Many of these details, Davies argues, came from aerial or satellite reconnaissance (the first Soviet spy satellite, Zenit, was launched into orbit in 1962). |
Вы создали искренние противоречия, подлинность которых делает результат неопределённым для слушателя? |
Have you constructed honest conflicts with truth that creates doubt in what the outcome might be? |
Эй, Мак... результат анализа кляксы, которую Сид собрал с лица жертвы. |
Hey, Mac... results on the smudge Sid collected from the victim's face. |
Они рассчитывали на живительное действие путешествия морем, а в случае, если бы это не принесло желаемого результата, на благотворное влияние родного воздуха. |
They calculated on the invigorating effect of the sea voyage, and, failing this, on the salutary influence of my native air. |
Особенность таких слушаний по поведению в том, что они создают неформальную обстановку, чтобы все контролировать и получить нужный им результат. |
The thing about misconduct hearings is, they make it all informal so they can control everything and get the result they want. |
Однако не точность определяла результат, а явное несоответствие в огневой мощи. |
It was not accuracy that determined the result, however, but the sheer disparity in firepower. |
Унитарное оружие, напротив, представляет собой смертоносные химические боеприпасы, которые в своем существующем состоянии дают токсичный результат. |
In contrast, unitary weapons are lethal chemical munitions that produce a toxic result in their existing state. |
Хаус предлагает эндокардит, но Кадди указывает, что у Альфредо отрицательный результат теста на эндокардит. |
House proposes endocarditis, but Cuddy points out that Alfredo tested negative for endocarditis. |
Мат также используется в юморе или каламбурах, сопоставляя невинные слова, так что результат будет звучать, как если бы было использовано непристойное слово. |
Mat is also used in humor or puns by juxtaposing innocent words so that the result will sound as if an obscene word was used. |
Две недели спустя он бежал в Прекнессе, и результат был тот же, поскольку он финишировал четвертым, на этот раз позади Тома Рольфа. |
He ran in the Preakness two weeks later, and the result was the same, as he finished fourth, this time behind Tom Rolfe. |
Аналогичные замечания применимы и к преобразованию; процесс есть преобразование, результат процесса есть преобразование, как в преобразовании Лапласа, преобразовании Фурье и т. д. |
Similar remarks apply to transform; the process is transformation, the result of the process is the transform, as in Laplace transform, Fourier transform, etc. |
Это формирует логику ситуации, результат тщательной реконструкции всех обстоятельств исторического события. |
This forms the 'logic of the situation', the result of reconstructing meticulously all circumstances of an historical event. |
Метательные виды спорта, или метательные игры, являются физическими, человеческими соревнованиями, где результат измеряется способностью игрока бросить предмет. |
Throwing sports, or throwing games, are physical, human competitions where the outcome is measured by a player's ability to throw an object. |
The #7's result was first and the #8 was sixth. |
|
Этот промывочный фильтр можно рассматривать как результат сочетания Адаптивного и оптимального промывочного фильтра. |
This washout filter can be regarded as the result of a combination of an Adaptive and an Optimal washout filter. |
Каков бы ни был результат этого обсуждения, может ли кто-то сделать имя согласованным в названии статьи, первом абзаце и инфобоксе? |
Whatever the result of this discussion, could someone make the name consistent in the article name, first paragraph and the infobox? |
This second result became known as the Bell theorem. |
|
Референдум с множественным выбором ставит вопрос о том, как должен быть определен результат. |
A multiple choice referendum poses the question of how the result is to be determined. |
Конечный результат может быть или не быть доведен до сведения общественности. |
The end result may or may not be shared with the public. |
Опять же, это не результат Хайша и Руэды. |
Again, this is not a Haisch and Rueda result. |
Декомпрессия часто утверждается как результат растущего влияния манги на международную сцену комиксов. |
Decompression is often claimed to be a result of the growing influence of manga on the international comics scene. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В результате взрывов погибли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В результате взрывов погибли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, результате, взрывов, погибли . Также, к фразе «В результате взрывов погибли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.