Погибли в результате взрыва - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Погибли в результате взрыва - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
killed in the explosion
Translate
погибли в результате взрыва -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- взрыва

explosion



Мистер Верховный комиссар, восемь человек погибли в результате того, что покинули судно которое, по сути, не находилось в непосредственной опасности затопления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Learned Commissioner, eight men went to their deaths as the result of the abandonment of a ship which was, in fact, in no immediate danger of sinking.

В результате двух терактов в норвежских городах Утойя и Осло 77 человек погибли и 319 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall the two terrorist attacks in Utoya and Oslo, Norway resulted in 77 dead and 319 injured.

Я полагал, что они погибли в результате крушения самолета, а не перенастройки, как вы это называете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest it was the plane crash that killed them, not the retuning, as you call it.

18 июня 1998 года компания Fairchild-Swearingen Metro II попала в аварию, в результате которой погибли все одиннадцать человек, находившихся на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 June 1998 a company Fairchild-Swearingen Metro II was involved in a crash that killed all eleven people on board.

Президент Мозамбика заявил, что в результате урагана, возможно, погибли более 1000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President of Mozambique stated that more than 1,000 people may have died in the storm.

Расследование Министерства обороны не выявило никакой информации, указывающей на то, что военнослужащие получили ранения или погибли в результате повреждения шлемов ACH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DOJ investigation did not develop any information to indicate military personnel sustained injury or death as a result of the defective ACH helmets.

В результате пожара погибли двадцать семь человек, еще десятки получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-seven people died and dozens more were injured in the ensuing fire.

Около 1000 человек были убиты и еще 1000 ранены; многие люди погибли и получили ранения в результате выброса иприта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 1,000 people were killed and another 1,000 wounded; many fatalities and injuries were as a result of the release of mustard gas.

Самым последним в череде израильских преступлений стало сегодняшнее преступление, когда в результате воздушного налета, совершенного израильскими оккупационными силами в секторе Газа, погибли пять палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent Israeli crime occurred today when Israeli occupying forces killed five Palestinians in an air strike in Gaza.

9 октября 2019 года в немецком городе Хаале, Саксония-Анхальт, возле синагоги и шашлычной произошла массовая стрельба, в результате которой 2 человека погибли и еще 2 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 9, 2019, a mass shooting broke out near a synagogue and kebab stand in Haale, Saxony-Anhalt, Germany, resulting in 2 dead and 2 others injured.

Но все изменилось после терактов в московском метро в марте 2010 года и в международном аэропорту Домодедово в январе 2011 года, в результате которых погибли в общей сложности 75 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That all changed following the terrorist attacks on Moscow’s metro in March 2010 and Domodedovo International Airport in January 2011, which together killed 75 people.

В Данди три человека погибли и 200 получили ранения в результате перестрелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Dundee, three people died and 200 were injured in the fracas.

Отель Garden House был уничтожен пожаром 23 апреля 1972 года, в результате которого погибли двое постояльцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Garden House Hotel was destroyed by a fire on 23 April 1972 in which two guests died.

В результате взрыва погибли по меньшей мере 137 человек, еще десятки получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blast killed at least 137 people and injured dozens more.

В результате аварии также погибли ее спутник Доди Файед и водитель Анри Поль, который был исполняющим обязанности менеджера по безопасности отеля Ritz Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crash also resulted in the deaths of her companion Dodi Fayed and the driver, Henri Paul, who was the acting security manager of the Hôtel Ritz Paris.

Миротворческие контингенты регулярно сталкиваются с асимметричными угрозами, число которых многократно возросло в последнее время, в результате чего, к сожалению, погибли многие миротворцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peacekeeping troops regularly faced asymmetric threats that had recently multiplied and regrettably resulted in the deaths of many peacekeepers.

9 мая 2017 года в репортаже CNN говорилось, что в результате теракта погибли 92 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 May 2017, a report from CNN said the attack killed 92 people in all.

В Даматуру в результате этих налетов на церкви и государственные здания погибли более 100 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Damaturu, attacks left more than 100 dead with churches and state buildings singled out.

В результате крушения погибли все пассажиры и члены экипажа, а также четверо сотрудников отеля Hotelissimo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the passengers and crew, and four employees of the Hotelissimo hotel, were killed in the crash.

Вооруженные силы гватемальского правительства начали штурм,в результате которого погибли почти все находившиеся в здании люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guatemalan government armed forces launched an assault that killed almost everyone inside in a fire that consumed the building.

Муаммар Каддафи был ответственен за взрыв бомбы на немецкой дискотеке, в результате которого погибли два американских солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muammar Gaddafi was responsible for a bomb attack at a German disco that killed two U.S. soldiers.

Массовое убийство, в результате которого погибли 111 заключенных, считается крупнейшим нарушением прав человека в истории Бразилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The massacre, which left 111 prisoners dead, is considered a major human rights violation in the history of Brazil.

Еще три человека погибли в день выборов в результате связанных с выборами актов насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three other people died on polling day in election-related violence.

В период с февраля 1959 года по март 1960 года три самолета погибли в результате несчастных случаев со смертельным исходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three aircraft were lost in fatal accidents between February 1959 and March 1960.

Затем ее отдали под суд за то, что она якобы координировала артиллерийские удары, в результате которых погибли два российских тележурналиста — обвинение, которое ее защита опровергает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was then put on trial for allegedly directing artillery fire that resulted in the death of two Russian television journalists — charges her legal team denies.

Ограбление было жестоким, в результате чего погибли три человека, включая Уэверли Брауна, первого чернокожего полицейского в полиции Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The robbery was violent, resulting in the deaths of three people including Waverly Brown, the first black police officer on the Nyack police force.

В результате боев погибли еще 123 бойца с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fighting left dead another 123 fighters on both sides.

Подул вызвал торнадо в Хайнане, в результате которого погибли восемь человек и еще двое получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Podul triggered tornado in Hainan, which killed eight people and left two others injured.

В результате беспорядков погибли 47 евреев и 48 арабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riot resulted in the deaths of 47 Jews and 48 Arabs.

Затем 24 ноября иранский беспилотник, скорее всего, оказывавший поддержку сирийским вооруженным силам или взаимодействующему с ними ополчению, нанес удар по турецким войскам, в результате которого погибли трое военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, on November 24, an Iranian drone, most probably flying in support of the Syrian Armed Forces or an allied militia, struck Turkish forces, killing three.

6 декабря 2002 года и 28 июля 2003 года произошло два взрыва, в результате которых погибли шесть человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BEST bus service suffered two bombings on 6 December 2002 and 28 July 2003 killing six people.

Из 22 060 японских солдат, окопавшихся на Иводзиме, 21 844 погибли либо в бою, либо в результате ритуального самоубийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 22,060 Japanese combatants entrenched on Iwo Jima, 21,844 died either from fighting or by ritual suicide.

Слишком много людей погибли в результате этого насилия: 13000 человек после прихода к власти Президента де Клерка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too many lives have been lost in this violence - 13,000 since President De Klerk came to power.

Три человека погибли, и десять получили ранения различной степени тяжести в результате железнодорожной аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.

В 1972 году Южная Африка признала, что еще двое полицейских погибли и еще трое получили ранения в результате подрыва на минах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1972 South Africa acknowledged that two more policemen had died and another three had been injured as a result of mines.

В результате нападения также погибли охранник Фрипорта Маркус Ратеало и несколько полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack also killed Freeport security guard Markus Ratealo and a number of police officers.

В результате нападения погибли 24 американских солдата и более 113 вьетконговцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 American soldiers and over 113 Vietcong were killed in the attack.

В 2017 году в результате аварий, связанных с выбоинами, погибли 3579 человек и 25 000 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, 3,579 people were killed and 25,000 injured due to pothole-related mishaps.

Примерно в то же время американский самолет Vincennes сбил самолет Iran Air рейса 655, в результате чего погибли 290 пассажиров и членов экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About the same time, the USS Vincennes shot down Iran Air Flight 655, killing 290 passengers and crew.

Вы чуть не погибли в результате этого ДТП!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You nearly died in that car crash!

В 2010 году в результате разрушительного землетрясения погибли 300 тысяч человек, и еще миллион гаитян остался без крова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A devastating earthquake there in 2010 killed 300,000 people and left 1 million homeless.

В 1983 году были взорваны французские и американские казармы, в результате чего погибли 241 американский военнослужащий, 58 французских военнослужащих, шесть гражданских лиц и два террориста-смертника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1983, French and US barracks were bombed, killing 241 American servicemen, 58 French servicemen, six civilians and the two suicide bombers.

два палестинца погибли и пятеро получили ранения в результате удара по дому Радада Тамбуры в Эс-Салатине к западу от Бейт-Лахии;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Palestinians were killed and five were injured in a strike on Radad Tamboura's home in Al-Salatin, west of Beit Lahiya.

Столкновения между протестующими и ОМОНом переросли в ожесточенные столкновения, в результате которых погибли почти 130 человек, в том числе 18 полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clashes between the protestors and the riot police became violent, and resulted in deaths of nearly 130 people, including 18 police officers.

Во время проведения этой конвенции в Букит-Мертаджаме вспыхнуло межобщинное насилие, в результате которого погибли два человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this convention was under way, communal violence was sparked in Bukit Mertajam killing two people.

В результате взрыва погибли 12 морских пехотинцев, более 45 ранены, делая эту атаку самой смертоносной среди вооруженных сил США, со времени удара по воздушной базе Беграм, 2 года назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blast killed 12 marines and injured 45 more, making it the deadliest attack on U.S. forces - since the Bagram air base was hit two years ago.

JDL подозревается в причастности к взрыву 1972 года Манхэттенского офиса театрального импресарио Сола Гурока, в результате которого погибли 2 сотрудника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JDL is suspected of being behind the 1972 bombing of the Manhattan offices of theater empresario Sol Hurok in which 2 employees were killed.

В результате столкновения девять человек погибли и десятки получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clash left nine dead and dozens injured.

Одна примечательная авария произошла в Бьютте, штат Монтана, в 2009 году, в результате чего погибли 14 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One notable accident occurred in Butte, MT, in 2009, killing 14 people.

Подсчитано, что в результате применения этой тактики погибли десятки тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that tens of thousands were killed through the use of this tactic.

Мои родители и парень погибли в автокатастрофе в которой я выжила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents and boyfriend died in a car accident that I survived.

Например, чтобы их сестры погибли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So their siblings can die?

25 ноября 2019 года два французских военных вертолета, участвовавших в операции Бархан, потерпели крушение на севере Мали, в результате чего погибли 13 военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 November 2019, two French military helicopters, part of Operation Barkhane, crashed in northern Mali, killing 13 soldiers.

Многие пассажиры Истленда были чешскими иммигрантами из Цицерона; из чешских пассажиров 220 человек погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the passengers on Eastland were Czech immigrants from Cicero; of the Czech passengers, 220 of them perished.

В результате нападения 235 человек погибли и 417 получили ранения, а также было разрушено 90 зданий и 1360 получили серьезные повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack left 235 dead and 417 injured, as well as 90 buildings destroyed and 1,360 badly damaged.

Спунбиллы находятся под защитой американского Национального общества Одюбона, два представителя которого погибли, когда их самолет разбился на взлетно-посадочной полосе но.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spoonbills are protected by the American National Audubon Society, two of whose representatives died when their plane crashed on No's airstrip.

Был зафиксирован ряд инцидентов, в результате которых мигранты, прибывшие в Европу, погибли или получили ранения в результате опасных методов транспортировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been a number of incidents in which migrants to Europe died or were injured as a result of dangerous transportation methods.

Миллионы людей также погибли в результате других немецких действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions also died as a result of other German actions.

Все 346 человек на борту погибли; это была одна из самых смертоносных авиакатастроф всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All 346 people on board died; it was one of the deadliest air crashes of all time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погибли в результате взрыва». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погибли в результате взрыва» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погибли, в, результате, взрыва . Также, к фразе «погибли в результате взрыва» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information