Турецкими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Турецкими - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Turkish
Translate
турецкими -


Недостаточно обоснованные обвинения, построенные на слабой информации, будут, без сомнения, отвергнуты турецкими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insufficient indictments based on weak information are doomed to be rejected by the Turkish courts.

С момента основания РПК 27 ноября 1978 года она была вовлечена в вооруженные столкновения с турецкими силами безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the PKK was founded on November 27, 1978, it has been involved in armed clashes with Turkish security forces.

Половцы вместе с турецкими наемниками прекратили кампанию несанкционированным отступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cumans, together with Turk mercenaries, terminated the campaign by an unauthorized retreat.

29 июня 2010 года два партизана Тикко были убиты в горах Тунджели турецкими государственными войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 June 2010, two guerrillas of the TİKKO were killed in the mountains of Tunceli by the Turkish state forces.

Вместе с М47 танки М48 использовались турецкими вооруженными силами во время турецкого вторжения на Кипр в 1974 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with the M47, M48 tanks were used by the Turkish Armed Forces during the Turkish invasion of Cyprus in 1974.

В более поздние периоды эпоха стереотипного возлюбленного становилась все более неоднозначной, и этот прототип часто изображался в персидской поэзии турецкими солдатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During later periods, the age of the stereotypical beloved became more ambiguous, and this prototype was often represented in Persian poetry by Turkish soldiers.

Результатом принятия и покровительства иранской культуры турецкими правителями стало развитие особой тюрко-персидской традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of the adoption and patronage of Iranian culture by Turkish rulers was the development of a distinct Turko-Persian tradition.

По данным Государственного департамента США, в результате столкновений между турецкими боевиками и боевиками РПК погибло около 30 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clashes between Turkish and PKK militants have resulted in some 30,000 casualties according to a report by the US Department of State.

Легендарные сказания были записаны турецкими авторами в 14-16 веках н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legendary tales were recorded by Turkish authors in 14–16th centuries C.E.

Прилагаю к настоящему письму перечень нарушений, которые были совершены турецкими вооруженными силами в течение периода времени, указанного в начале моего письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I enclose herewith a list of the violations committed by the Turkish armed forces during the period referred to at the beginning of my letter.

Что касается действий Турции. Мы находимся в контакте с нашими турецкими партнерами. Все, что противоречит международному праву, мы считаем недопустимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regards to Turkey’s actions: We are in contact with our Turkish partners, and we consider everything that violates international law to be unacceptable.

Многие восстания и грабежи происходили в Македонии в течение XVIII века, либо во главе с турецкими разбойниками, янычарами или Хайдуками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many rebellions and pillages occurred in Macedonia during the 18th century, either led by Turkish outlaws, Janissaries or Hajduks.

29 июня 2010 года два партизана Тикко были убиты в горах Тунджели турецкими государственными войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 June 2010, two guerillas of the TIKKO were killed in the mountains of Tunceli by the Turkish state forces.

Каббала в различных формах широко изучалась, комментировалась и расширялась североафриканскими, турецкими, йеменскими и азиатскими учеными начиная с XVI века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kabbalah in various forms was widely studied, commented upon, and expanded by North African, Turkish, Yemenite, and Asian scholars from the 16th century onward.

В то же время Ашшер описывает, как армянский монастырь Варак, в котором находилось около 2000 человек, был сожжен и разрушен турецкими властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, Ussher describes how the Varak Armenian monastery, a refuge for some 2000 people, was burnt and destroyed by the Turkish authorities.

Вскоре после этого Алтынташ был застрелен турецкими силами безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after, Altıntaş was shot and killed by Turkish security forces.

Она практикуется главным образом сомалийскими, арабскими, боснийскими, курдскими и турецкими иммигрантами, а также норвежцами пакистанского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is practised mainly by Somali, Arab, Bosniak, Kurdish and Turkish immigrants, as well as Norwegians of Pakistani descent.

Он, Халил аттик и их верблюды тайно отправились в ночь на 21 апреля 1882 года в Египет, но были арестованы турецкими властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, Khalîl Attîk and their camel-men secretly set off on the night of 21 April 1882 towards Egypt but were arrested by the Turkish authorities.

Здравоохранение и образование недостаточно развиты, а в некоторых районах вообще не существуют по сравнению с преимущественно турецкими западными частями страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healthcare and Education are underprovided and in some areas non-existant compared to primarily Turkish, western parts of the country.

Мирный процесс 2013-2015 годов рухнул в июле 2015 года, что привело к полномасштабной войне между РПК и турецкими силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2013–2015 peace process collapsed in July 2015, resulting in a full out war between PKK and Turkish forces.

Купил машинку с турецким акцентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bought a typewriter with a German accent!

11 августа в Пюлюмюре, Тунджели, турецкими войсками был убит боец бег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 August, a BÖG fighter was killed in Pülümür, Tunceli by the Turkish Army.

Другая сторона пытается обсудить политическую концепцию секуляризма и то, как государство применяет ее в управлении турецким правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other side is trying to discuss the political concept of secularism, and how the state applies it in running Turkish government.

Главное эволюционное изменение между римскими банями и турецкими банями касалось прохладной комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main evolutionary change between Roman baths and Turkish baths concerned the cool room.

В ноябре 2007 года часовня Преображения Господня 17 века при Халкской семинарии была почти полностью разрушена турецким лесным управлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2007, a 17th-century chapel of Our Lord's Transfiguration at the Halki seminary was almost totally demolished by the Turkish forestry authority.

В коробке с турецкими сладостями

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a Turkish Delight box

В следующем году Девлет предпринял еще один набег на Москву, теперь уже с многочисленной ордой, усиленной турецкими янычарами, вооруженными огнестрельным оружием и пушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year, Devlet launched another raid on Moscow, now with a numerous horde, reinforced by Turkish janissaries equipped with firearms and cannons.

Затем 24 ноября иранский беспилотник, скорее всего, оказывавший поддержку сирийским вооруженным силам или взаимодействующему с ними ополчению, нанес удар по турецким войскам, в результате которого погибли трое военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, on November 24, an Iranian drone, most probably flying in support of the Syrian Armed Forces or an allied militia, struck Turkish forces, killing three.

Даже большинство людей с турецким происхождением, живущих там более десяти лет, говорят по-немецки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the majority of the people with turkish origin, living there more than ten years, speaks german.

Пошлите за турецким послом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send in the Turk envoy.

Есть рубрики глав и заметки на полях на неграмматическом арабском языке; с редким турецким словом и многими турецкими синтаксическими особенностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are chapter rubrics and margin notes in ungrammatical Arabic; with an occasional Turkish word, and many Turkish syntactical features.

25 мая того же года он был назначен командовать турецким контингентом в Крыму, получив местное звание генерал-лейтенанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 May of that year he was appointed to command the Turkish contingent in the Crimea, with the local rank of lieutenant-general.

Финал женского баскетбольного чемпионата Евролиги 2013-14 был сыгран между двумя турецкими командами, Галатасараем и Фенербахче, и победил Галатасарай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final of the 2013–14 EuroLeague Women basketball championship was played between two Turkish teams, Galatasaray and Fenerbahçe, and won by Galatasaray.

Франкские пехотинцы шли тесным строем с пешими лучниками, готовыми открыть ответный огонь по турецким конным лучникам и копейщикам, готовым отразить прямую атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Frankish foot soldiers marched in close formation with foot archers ready to fire back at the Turkish horse archers and spearmen ready to repel a direct attack.

Его позиция была атакована турецким 1-м корпусом, и правый фланг был прорван с небольшим боем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its position was attacked by the Turkish 1st Corps and the right flank was broken with little fight.

Языковая реформа была сделана для того, чтобы сделать наш язык более турецким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The language reform was made to make our language more Turkish.

Кроме того, крупные работодатели, такие как Тиссен, не давали своим турецким рабочим достаточных перерывов и не выплачивали им полную заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, major employers like Thyssen did not give their Turkish workers adequate breaks and did not pay them their full wage.

И церковь, и часовня были разрушены весной 1529 года в качестве превентивной меры перед турецкими вторжениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the church and chapel were demolished in the spring of 1529 as a preemptive measure before the Turkish invasions.

Может быть, с турецкими я немного больше знаком, из-за уйгуров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the turkish ones I am a little more familiar,due to Uyghur.

Основанный в 2011 году, университет был одним из пятнадцати частных университетов, которые были закрыты турецким правительством в ходе турецких чисток 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Established in 2011, the university was one out of fifteen private universities that were closed by the Turkish government in the course of the 2016 Turkish purges.

В Румынии было несколько немецких дивизий, но большинство войск в той кампании были турецкими, болгарскими и ... э-э ... не немецкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were a few German divisions in Romania but most of the troops in that campaign were Turkish, Bulgarian and AH, not German.

В июне 2018 года Сенат США принял законопроект о расходах на оборону,который теперь мешает турецким ВВС получить истребитель-невидимку F-35.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2018 the US Senate passed a defense spending bill that now prevents the Turkish Air Force from obtaining the F-35 stealth fighter.

Опрос 2323 человек был проведен в конце прошлого года турецким Фондом по экономическим и социальным исследованиям - исследовательском центре в Стамбуле, который представляется как независимый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survey of 2,323 people was conducted late last year by the Turkish Economic and Social Studies Foundation, an Istanbul-based research center that describes itself as independent.

В марте 2017 года Gmail сообщил турецким прокурорам, запрашивающим электронные письма, что все электронные письма Алтынташа были безвозвратно удалены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 2017 Gmail told the Turkish prosecutors requesting the emails, that all of Altıntaş' emails had been irrecoverably deleted.

Он также хорошо владел английским и турецким языками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also had a strong command of English and Turkish.

Однако Екатерина продвигала христианство в своей антиосманской политике, содействуя защите и воспитанию христиан под турецким владычеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Catherine promoted Christianity in her anti-Ottoman policy, promoting the protection and fostering of Christians under Turkish rule.

Согласно турецким новостным агентствам, президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган преуменьшил важность этого сообщения, сказав, что все ведущие страны шпионят друг за другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Turkish news wires, Turkish President Recep Tayyip Erdogan downplayed the importance of the report, saying that all major countries spied on each other.

Были люди, которые были известными турецкими националистами, такими как Халида Эдип; она выступала за ассимиляцию армян, но она очень сильно выступала против любого вида убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were people who were famous Turkish nationalists like Halide Edip; she advocated assimilation of Armenians, but she very strongly opposed any kind of murder.

Проправительственные силы разослали всем турецким гражданам текстовые сообщения с призывом протестовать против попытки государственного переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pro-government forces sent text messages to every Turkish citizen calling for them to protest against the coup attempt.

Это было позже рассмотрено и обещано турецким султаном во время встречи на Парижском конгрессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was later considered and promised by the Sultan of Turkey during the meeting at the Congress of Paris.

Страх перед турецким влиянием всегда доминировал в Ираке, и поэтому отношения между Ираком и Турцией всегда были напряженными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fear of Turkish influence has always dominated Iraq and as such, relationship between Iraq and Turkey has always been tense.

Помимо перестрелок с турецкими военными и полицейскими силами и местной деревенской охраной, РПК совершала бомбовые нападения на правительственные и полицейские объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to skirmishing with Turkish military and police forces and local village guards, the PKK has conducted bomb attacks on government and police installations.

Переломным моментом стал инцидент с российским военным самолетом, сбитым турецкими ВВС в ноябре 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breaking point came when Turkey shot down a Russian warplane in November 2015.



0You have only looked at
% of the information