Тут ничего не происходит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тут ничего не происходит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
here goes nothing
Translate
тут ничего не происходит -

- тут [наречие]

наречие: here, there, at this point, near at hand

- ничего [наречие]

имя существительное: nothing, nix, nil

местоимение: nothing

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Но ничего не происходило. Она даже не подошла ни к одной картине, не общалась с сообщником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it had not come. She had not gone near any of the paintings, nor had she made contact with an accomplice.

— Тогда позвольте привести некоторые факты из жизни, мисс Уитни. Этот город плотно контролируется семьей Орсатти. Ничего не происходит без ведома Энтони Орсатти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then let me tell you the facts of life, Miss Whitney. This town is sewn up tight by the Orsatti Family. Nothing goes down here without Anthony Orsatti's okay.

К сожалению, когда сюда приходят ради развлечения, без мольбы, Тогда ничего не происходит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, if there are any casual onlookers who aren't supplicants, then nothing happens.

Ничего такого не происходило с нами на Рваной Горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing like this ever happened to us at Rip Mountain.

Сотрудники аэропорта второго по величине города Пакистана не увидели ничего необычного в этом внезапном притоке китайцев: в настоящее время это происходит во многих городах по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For airport officials in Pakistan’s second-largest city, the sudden influx of Chinese nationals was unremarkable: The same thing is happening in cities and towns across the country.

Этого городишка, эта школа... это такой отстой, здесь никогда ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This school, this town, is good for nothing but for turning out future soldiers. We know it.

И еще говорят, что в Пловере ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they say nothing happens in Plover.

Конечно, ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, although not much happens.

А вы все ведете себя, как будто ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you all go on like nothing is happening!

Никогда ничего не происходило,- с болезненным упорством твердил Баркер.- Вы даже не знаете, как это бывает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing has ever happened, repeated Barker, with a morbid obstinacy. You don't know what a thing happening means?

Я весь день работаю над конспектами, и ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was working on my research notes all day, and nothing had happened at all.

Нет, я ничего не знаю... но положим: я понимаю ваше нежелание говорить о будущей вашей деятельности; но то, что в вас теперь происходит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I don't know anything . . . but let us suppose so. I understand your disinclination to talk about your future career, but as to what is taking place within you now . . .

Просто случайно заметить, что ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just casually mention that nothing's going on.

Не происходит совершенно ничего странного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing weird going on whatsoever.

Год шли, со мной ничего не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me, the years went by, trouble-free.

О себе распространяться не буду, в данную минуту ничего плохого со мной не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't want to harp on myself, and I've nothing happening to me.

Ничего хорошего не происходит если напиваться в барах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No good comes from hanging out in bars and getting drunk.

Это и есть люди, которые когда-то привели Путина к власти, и без сотрудничества с которыми в России ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were the men who brought Putin into power, and without whose cooperation nothing in Russia gets done.

Когда Вирджил засыпал, он поднимался, отпирал дверь и оставлял ее открытой. Однако ничего не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Virgil was asleep he would rise and unlock the door and leave it ajar, but nothing happened.

Сейчас в Шибдене ничего не происходит... нет времени ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment one happens upon Shibden abruptly with... no time to luxuriate in anticipation.

Ничего пленительного, ничего интересного в ее жизни не происходило, да и за день еще как набегаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing very glamorous or interesting happened to her and it was just hard on the feet.

Джералд мог бы объяснить ей, что после крепкой выпивки накануне она впервые стала жертвой обычного состояния похмелья, но Джералд не замечал ничего происходившего вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerald could have told her she was suffering the normal aftermath of her first experience with hard drinking but Gerald noticed nothing.

Но ты же обрел радость жизни в мире из игрушек, где ничего плохого не происходит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've discovered the joy of living in a world made of toys where nothing bad can ever happen.

В Неллисе ничего странного не происходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything strange going on at Nellis?

Как бы откусывая по маленькому кусочку каждую ночь до тех пор, пока не оставалось ничего так что человек не имел возможности понять что происходит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like it would nibble off a crumb every night until there wasn't anything left, so a person had no way to realize what was going on.

Это должно увеличивать, но ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should work the zoom, but nothing's happening.

Уверяю вас, здесь не происходит ничего не достойного, полковник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing untoward taking place here, Colonel.

Снова в Китовых войнах ничего не происходит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again on Whale Wars, nothing is happening.

Годами я терпела твои россказни об отношениях со сверстниками, и никогда ничего даже немного интересного не происходило!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years I have sat while you prattled on about your social life when nothing even remotely interesting was going on.

С отвратительными средневековыми людьми не происходило ничего интересного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something really boring happened to someone ugly in the Middle Ages.

Но мы то знаем, что ничего просто так не происходит, не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we know it doesn't just happen, don't we?

Заставлять нас извиняться за то, что, по ее мнению, происходит, даже если ничего на самом деле не происходит, но это неважно, потому что люди думают, что есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making us squirm about something she thinks is going on, even though it's not actually going on, but it doesn't matter because people think it is going on.

Кризис 2000-го года... отличный пример того, как в новостях без конца что-то придумывают а в итоге ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ha, Y2K- perfect example of how the press hypes everything to no end and nothing happens.

Поэтому, когда вы слышите о коррупции, не думайте, что ничего не происходит в этой области, что невозможно работать ни в одной африканской стране из-за большого уровня коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you hear about corruption, don't just feel that nothing is being done about this - that you can't operate in any African country because of the overwhelming corruption.

Она не поняла. Она вообще ничего не понимала, что с ней происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not understand. She did not understand anything that was happening to her.

Но Нэйт и Вэнделл утверждют, что ничего такого не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Nate And Wendell Are Adamant That That's Not Happening.

Эти откровения сорвут завесу тайны, окружающую эту войну... Они более полно описывают картину происходящего, которую мы думали, что понимаем... но о которой, возможно, ничего не знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are revelations which pierce the veil of secrecy surrounding this war... painting a more complete portrait of events we thought we understood... but we may not have known at all.

Мне придётся предложить им войти, пусть увидят, что здесь не происходит ничего неуместного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have to invite them in to let see that there is nothing untoward going on.

Сначала мы выяснили, что разница между этими животными в том, что пока ничего не происходит, кокаина поблизости нет, их эпигеном перестраивается, их гены маркируются по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We first determined that the difference between these animals is that during that time when nothing happens, there's no cocaine around, their epigenome is rearranged.

На улицах ничего не происходит без твоего ведома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing goes down on the street without you knowing about it.

Но ничего не происходило, пока мы с Тревором окончательно не расстались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nothing happened until Trevor and I were totally done.

И какое-то время ничего не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nothing happened for a while.

Барская усадьба смотрела из-за деревьев так мирно, словно в ней не происходило ничего особенного; но на него ее вид произвел действие медузиной головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manor-house looked out from behind the trees as if nothing unpleasant had ever happened there; yet the sight of it worked on him like the vision of a Medusa head.

Ничего подобного не происходит ни в одной арабской стране: в Египте или Сирии (также, как и в Белоруссии) фактически есть только один кандидат, и он получает 97-98% голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing like this in any Arab country: In Egypt or Syria (just as in Belarus) there is virtually only one candidate, and he receives between 97-98% of the vote.

Если ты скажешь, что ничего не происходит... значит, ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell me nothing's going on... then nothing's going on.

Подумай, если между вами с Джерардом ничего не происходит, значит ли это, что... место твоего парня вакантно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if there's nothing happening with you and Gerard, does that actually mean that there's a... position vacant as your boyfriend?

Но будьте уверены, ничего не происходит в Аркхэме что не соответствует его пожеланиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But rest assured, nothing happens at Arkham not according to his wishes.

Тут у нас кое-что происходит, и мне не по себе от того, что вы ничего не знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something has been going on and I don't feel quite easy that you've not been made aware of it.

Это было шокирующее, жуткое происшествие, однако в нем не было ничего нового для Нигерии, где часто происходят жестокие конфликты между мусульманами и христианами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a shocking and horrific event, but nothing new for Nigeria, where violence between Muslims and Christians occurs frequently.

С ним ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing's happening to him.

Первое: приверженность своим партиям в США ещё никогда не была так ужасающе сильна; второе: впервые она так географически выражена — мы поделены между побережьями, чьи интересы направлены вовне страны, и центром страны, чьи интересы обращены вовнутрь; и третье: мы ничего не можем с этим поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, US partisanship has never been so bad before; two, for the first time, it's geographically spatialized - we're divided between the coasts, which want to look outwards, and the center of the country, which wants to look inwards; and third, there's nothing we can do about it.

Я не писатель, но если бы я им был, мне кажется, я бы хотел время от времени поднимать голову и оглядываться вокруг, чтобы увидеть, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no writer but if I were it seems to me I'd want to poke my head up every once in a while and take a look around see what's going on.

Я ничего не знал, пока он не умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't make the connection till after he passed.

Это та часть работы, которая не зависит от твоей должности и ты ничего не можешь поделать, кроме того, как просто ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the one part of the job that you can't put a pay grade on, and there's nothing for it but the awful waiting.

И к твоему сведению, Кристиан Трой, мой бывший, ставший лучшим пластическим хирургом этого города, сказал 2 недели назад, что не может во мне найти ничего, что надо было бы улучшить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for your information, christian troy, my ex, who happens to be the best plastic surgeon in the city, told me 2 weeks ago he couldn't find one thing that needs improvement on me.

Эссен говорит, если в первые 48 часов ничего, пора идти к Фиш Муни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essen said we don't catch a break in the first 48, it's time to go see Fish Mooney.

Потому что и подумать ничего не успел, как брякнул: И дом поджег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because before I thought, I had done said 'and set the house afire.'

У нас до сих пор ничего нет по отключению света на мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have nothing on the power outage on the bridge.

В прошлом я уже разорялся, но это происходило из-за того, что я делал что-то безрассудное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gone bust in the past, but it was because I did something reckless.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тут ничего не происходит». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тут ничего не происходит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тут, ничего, не, происходит . Также, к фразе «тут ничего не происходит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information