Ты прекрасен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
и ты - and you
ты хочешь - do you want
Чем ты занимаешься? - What do you do?
чего ты добиваешься? - What do you want to get?
чем ты - than you
ты не успеешь глазом моргнуть - in two winks
как ты относишься ко - what do you think of
ты умеешь писать? - can you write?
ух ты - wow
с компьютером "на ты" - expert in computer
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
имя прилагательное: beautiful, fine, great, glorious, magnificent, lovely, beauteous, superb, fair, gorgeous
прекрасный вид - beautiful view
прекрасный ангел - beautiful angel
прекрасный организатор - master of organization
прекрасный дельфиниум - hardy larkspur
иметь прекрасный вкус - taste great
он дал ей прекрасный совет - He gave her excellent advice
прекрасный сад - beautiful garden
прекрасный музыкант - a great musician
прекрасный способ - great way
прекрасный отпуск - lovely holiday
Синонимы к прекрасный: красивый, прекрасный, хороший, чудесный, великолепный, роскошный, восхитительный, прелестный, отличный, превосходный
Антонимы к прекрасный: ужасный, противный, жуткий, отвратительный, некрасивый, мерзкий, скверный, уродливый
Значение прекрасный: Очень красивый.
Он был прекрасен, как ангел, и походил на Антиноя, но только сурового. |
He was angelically handsome. He was a savage Antinous. |
Он так же прекрасен, как в тот день, когда мне схалтурили с лазерной коррекцией зрения. |
As beautiful now as the day I got botched laser eye surgery. |
Холодный душ был просто прекрасен. Трейси вылила шампунь на волосы и намылилась с головы до пяток резко пахнувшим мылом. |
The cold shower felt wonderful. Tracy shampooed her hair and scrubbed herself from head to foot with the harsh lye soap. |
В течение многих лет она твердила ему, как он прекрасен, и теперь он просто не может жить без лести. |
For years she had told him how beautiful he was and now he could not live without flattery. |
Он пройдет через туман, когда подрастет, Майкл, и он будет прекрасен. |
He'll go through the mist when he comes of age, Michael, - and he'll be beautiful. |
Как бы те же самые люди, которые поддерживали Ислам, выли и причитали - и были поддержаны той же самой Сандигеоргией, которая теперь говорит нам, как прекрасен и нов Ислам! |
How the same people who supported Islam would have howled and wailed - and been supported by the same SandyGeorgia who now tells us how wonderful and NPOV Islam is! |
Как и многие футуристические изобретения, Ритмикон был прекрасен во всех отношениях, за исключением того, что он не работал. |
Like many a futuristic contraption, the Rhythmicon was wonderful in every respect, except that it did not work. |
Обычно он осел, но сегодня он был прекрасен.. |
Normally he's a donkey, but tonight he was brilliant. |
Итак, упомянутый дельфин был молод, был прекрасен, был могуч, а главное (вот дивный источник всех королевских добродетелей!) он был сыном льва Франции. |
The said dauphin was then young, was handsome, was stout, and, above all (magnificent origin of all royal virtues), he was the son of the Lion of France. |
Посмотрите на него: он прекрасен. |
Look at this material, it's beautiful. |
Сначала вы должны признать, что день действительно прекрасен. |
First, you must acknowledge the splendidness of the day. |
Если ты доверишься ему и последуешь его правилам, ты увидишь мир в другом свете, он прекрасен. |
If you put your trust in him and obey his rules, you see the world in a new way, it's wonderful. |
Раздел символов был прекрасен, как и прежде, и давал много полезной, поддающейся проверке информации. |
The characters section was fine as it was and provided lots of useful, verifiable information. |
Полагаю, что интерес к определённому человеку поневоле рождает убеждённость, что он прекрасен. |
I suppose feeling a certain interest in a person necessarily engenders a conviction that she's beautiful. |
Oh, man, that breeze feels good! |
|
Я думала, что мир прекрасен, но всё так уродливо, бедно, грязно! |
I believed that the world was beautiful. But everything is ugly, meager and dirty! |
Ах да... Елена... это Парис? Будучи прекрасен и молод, он разжег сердца богинь... Знаем! знаем! -обрадовалась Любинька. |
Oh, yes-Helen-Paris-'Beautiful and young; he set the hearts of the goddesses aflame-' I know, I know it, cried Lubinka joyfully. |
А ты, типа как, прекрасен и великолепен! |
And you're kind of perfect and scrumptious. What's your point? |
Да, город был слишком огромен, слишком прекрасен. Под бесконечным полотнищем серого неба, раскинутым над широким простором, у Жервезы кружилась голова и подкашивались ноги. |
Yes, it was too great and too beautiful; her head swam and her legs tottered under this broad expanse of grey sky stretched over so vast a space. |
О ты, сорняк, который так прекрасен, прекрасен и так сладко пахнет, что у тебя болит сердце, если бы ты не родился! |
O thou weed, Who art so lovely fair and smell'st so sweet That the sense aches at thee, would thou hadst ne'er been born! |
Я верю, что каждый писатель велик и прекрасен, и ему есть чем поделиться с миром. |
I believe every writer is great and wonderful and has something to share with the world. |
Nobody's holding hands and singing Joy to The World |
|
Я имею ввиду, он немного перевёрнут, но... флаг прекрасен. |
I mean, that one's on upside-down, but... beautiful flag. |
And how wonderful the first heavy summer shower is! |
|
And his response was so great. |
|
Полёт при помощи ветра, солнечного тепла и земного излучения сложен и прекрасен. |
To fly using the winds, the heat of the sun and the radiant energy of the earth is complex and beautiful. |
Английский язык прекрасен. |
English language is a wonderful language. |
Do you think he'll have a beautiful voice? |
|
Да... да, этот атлас прекрасен. |
Now - Now, this satin is lovely. |
Редко цвет, который я нахожу в природе, особенно, если сравнить его с искусственным, натуральный цвет так прекрасен. |
It's rarely color that I find in nature, although, you know, juxtaposed next to artificial color, natural color is so beautiful. |
Чтобы не выглядеть жестокосердным типом, способным думать только о деньгах, я должен отметить, что этот бомбардировщик действительно был прекрасен. |
And just to show I’m not a hard-hearted guy, and it’s not all dollars and cents, the B-70 was a beautiful aircraft. |
Ибо мир будет прекрасен». |
Because the world will be beautiful. |
Как прекрасен труд, единственное орудие которого любовь! |
How noble a task is that which has no instrument but love! |
Мой удар всё ещё прекрасен, приятель. |
Still got my swing, me old mucker. |
На холодном ветру её профиль был безмятежно чужд и невыносимо прекрасен. |
Her profile in the cold wind was serene and remote and lovely in a way that was hard to bear. |
И как прекрасен мир, когда глядишь на него таким образом - так просто, так по-детски, без всяких исканий! |
Beautiful was this world, looking at it thus, without searching, thus simply, thus childlike. |
Как прекрасен, могуч, чист и нежен покой его тела, заряженного страстью. |
How lovely, how lovely, strong, and yet pure and delicate, such stillness of the sensitive body! |
Полагаю, что интерес к определённому человеку поневоле рождает убеждённость, что он прекрасен. |
I suppose feeling a certain interest in a person necessarily engenders a conviction that she's beautiful. |
И я начинаю понимать, как прекрасен мир только сейчас, когда мне осталось 30 дней... |
I'm just beginning to realize what a swell old world this is... now that I've only got thirty days. |
It was beautiful. A world purged of imperfection and indeterminacy. |
|
Он ужасен, а не прекрасен. |
It's not brilliant. It's hideous, is what it is. |
Вайолет, это твой филантропический жест прекрасен, но это слишком! |
Violet, this philanthropic gesture of yours is admirable, but a bit too much |
Человек прекрасен и счастлив, только когда служит проводящим устройством для распределения механической силы. |
Man is never beautiful, he is never happy except when he becomes the channel for the distribution of mechanical forces. |
Этим-то и прекрасен католицизм. |
That's the great thing about Catholicism. |
Тогда вы сами увидите, как прекрасен Хелстон. |
Then you will see for yourself how beautiful Helstone is. |
До конца жизни я буду помнить, как прекрасен был этот день! - подумала Скарлетт. |
I'll remember how beautiful this day is till I die, thought Scarlett. |
Мэндерли, как всегда, прекрасен. |
'Manderley is looking as charming as ever. |
I don't care what you look like, to me you are beautiful! |
|
Ей нужен кто-то, кто может ей сказать, что всё будет замечательно и мир прекрасен. |
She needs somebody who can tell her that everything's going to be great and the world is beautiful. |
That swan dive of Sam's was a thing of beauty. |
|
Со временем Сайлас научился смотреть на себя совсем в новом свете. Я чист. Я бел. Я прекрасен. Совсем как ангел. |
Over time, Silas learned to see himself in a new light. I am pure. White. Beautiful. Like an angel. |
Потому что их блеск прекрасен. |
Because they glitter beautifully. |
Должно быть, он уже тогда был прекрасен. |
He must have been adorable. |
Лично-я думаю, что этот шаблон был просто прекрасен, так как это было около 2 лет ago...it с тех пор он неуклонно катится под гору! |
Personally - I think this template was just fine as it was about 2 years ago...it's gone steadily downhill since then! |
На последней фреске Микеланджело на потолке Адам физически прекрасен, но духовно все еще неполноценен. |
In Michelangelo’s final fresco on the ceiling, Adam is physically beautiful, but spiritually still incomplete. |
Их мир был так безопасен и прекрасен, что они не могли представить себе, что рай сильно отличается от них. |
So secure and beautiful was their world that they could not conceive of Paradise as being much different. |
Они стремились послать еще более сильное сообщение о том, что черный цвет прекрасен, и они не боялись принять свою идентичность. |
They aimed to send an even stronger message that black is beautiful and they were not afraid to embrace their identities. |
И этот спор был бы прекрасен, если бы он велся на общих основаниях и абстрактно. |
And this dispute would be fine, if it were argued on Commons and in the abstract. |
16 Владыко, Ты прекрасен, возлюбленный мой, да, приятен; и ложе наше покрыто листвой. |
16Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant; also our couch is leafy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ты прекрасен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ты прекрасен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ты, прекрасен . Также, к фразе «ты прекрасен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.