Увенчанные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Увенчанные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
capped by
Translate
увенчанные -


Два внешних кольца по двенадцать кругов в каждом содержат 24 старейшины Апокалипсиса, увенчанные короной и несущие склянки и музыкальные инструменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two outer rings of twelve circles each contain the 24 Elders of the Apocalypse, crowned and carrying phials and musical instruments.

Примечательными чертами являются лестницы на крышу, увенчанные четырехруким крестом, и дымоходы, покрытые керамикой и имеющие формы Тха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After killing a guy who was attacking Grace and her partner, Carlos Nieto, the two became distant but soon started speaking again.

Зацепленные колонны, увенчанные слоистыми выпуклыми элементами, расположены внутри стопорных фаск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engaged columns capped with foliated convex elements are located within the stop chamfers.

В каждых воротах на низких круглых пьедесталах возвышались высокие граненые столбы, увенчанные каменными капителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low, round pedestals supporting tall, squarish pillars topped with stone heads stood between each gate.

Обычно увенчанные гребнем крыши или поверхностной грандиозной стеной, эти храмы могли служить своего рода пропагандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commonly topped with a roof comb, or superficial grandiose wall, these temples might have served as a type of propaganda.

Даже на расстоянии можно было видеть, как с грохотом разбиваются о камни высокие волны, увенчанные белыми шапками пены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even from that distance it was possible to see and hear the enormous whitecaps that exploded like thunder over the reefs.

Парадный главный вход имеет ионические колонны, увенчанные фронтоном, выступающим из передней линии трехэтажного здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front main entrance has Ionic columns topped with a pediment protruding from the front triple-bay building line.

По сравнению с фотографией первоначального места, врата, увенчанные солнцем в виде змеи, не были самыми близкими к храму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to a photo of the original site, the gateway topped by a serpent-flanked sun was not the closest gateway to the temple proper.

Земляные насыпи с обеих сторон, иногда увенчанные живыми изгородями и деревьями, могут создать впечатление туннеля, окружающего путешественника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth banks on either side, sometimes topped with hedges and trees, can give the impression of a tunnel enclosing the traveller.

Установили вымазанные салом шесты для лазанья, увенчанные копчеными окороками и сырами местного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They erected greasy-poles for climbing, with smoked hams and local cheeses at the top.

Мавры—или чаще их головы, часто увенчанные коронами-довольно часто встречаются в средневековой европейской геральдике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moors—or more frequently their heads, often crowned—appear with some frequency in medieval European heraldry.

Однако Помпей возвращается героем, победившим Сертория, увенчанный лаврами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Pompey returns the hero against Sertorius, ripe with laurels.

Линкольнский собор, Англия, имеет две западные башни и огромную перекрестную башню, увенчанную в течение 200 лет самым высоким шпилем в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln Cathedral, England, has two west towers and a huge crossing tower topped for 200 years by the world's tallest spire.

План этажа образует греческий крест, увенчанный куполом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floor plan forms a Greek cross, capped by a cupola.

Над капотой-крыша в стиле фургона,увенчанная навершиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above the kapota is a wagon-style roof, topped with finials.

Это традиционный шестипалубный храм с тремя апсидами, увенчанный семью куполами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a traditional six-piered, three-apsed temple crowned by seven cupolas.

Строительные материалы включают в себя местные лиственные породы и бетон, увенчанный куполом, рассчитанным на шестьсот человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction materials include local hardwoods and concrete surmounted by a dome, with seating for six hundred people.

В щелях стальных шлемов, увенчанных высокими плюмажами, зловеще поблескивали налитые кровью белки узких глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their slitted eyes glowed pinkly behind their high-plumed steel helmets.

В Бургундии и южных городах водружали дерево Свободы, то есть шест, увенчанный красным колпаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Burgundy and in the southern towns they planted the liberty tree; that is to say, a pole surmounted by a red cap.

Дерево, увенчанное торжествующим ангелом, было изготовлено Парижским ювелиром Гийомом Буше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tree, topped by a triumphant angel, was crafted by Guillaume Boucher, a Parisian goldsmith.

Далее сама церковь арочная, освещенная через большие арочные, квази-византийские окна и увенчанная сплошной черепичной крышей лоджия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the church itself is arched, lit through large arched, quasi-Byzantine windows and crowned with a continuous tiled roof loggia.

Украшения включали новый минбар и новый купол, увенчанный талисманами в виде крысы, змеи и Скорпиона, но ни одна из этих работ не сохранилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The embellishments included a new minbar and a new dome topped by talismans in the shape of a rat, a serpent, and a scorpion, but none of these works have survived.

Зондирующая ракета будет связывать четыре или более CRP параллельно, увенчанных полезной нагрузкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sounding rocket would bundle four or more CRPUs in parallel, topped with the payload.

Карл Людвиг Хардинг, который открыл и назвал Юнону, присвоил ей символ скипетра, увенчанного звездой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karl Ludwig Harding, who discovered and named Juno, assigned to it the symbol of a scepter topped with a star.

В вестибюле первого этажа стены тоже были отделаны белым английским мрамором с прожилками, увенчанным лепниной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground-floor entrance area also contained white English veined marble on the walls, capped by stucco decoration.

Церковь была обтянута черным, огромный, увенчанный короной щит над дверями возвещал прохожим, что хоронят дворянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church was draped with black, and over the main entrance a huge scutcheon, surmounted by a coronet, announced to the passers-by that a gentleman was being buried.

На портрете был изображен Гонгора, увенчанный лавровым венком, который Веласкес позже закрасил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The portrait showed Góngora crowned with a laurel wreath, which Velázquez later painted over.

Даже на гербе Папы Бенедикта XVI изображена голова Мавра, увенчанная короной и украшенная красным воротником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the arms of Pope Benedict XVI feature a moor's head, crowned and collared red.

Построенный из камня и кирпича, он выше, чем в ширину, со шпилем, увенчанным четырехруким крестом, каталонским флагом и королевским флагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such religionist ideas also exerted an influence on more recent scholars like Nicholas Goodrick-Clarke and Arthur Versluis.

На серебристом фоне рассвета виднелся пурпурный купол, увенчанный зелеными листьями, сердце Кругвертона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against the silver and scarlet bars of the daybreak could be seen afar a dark purple dome, with a crown of dark green leaves; the place they had called Roundabout.

В одной руке она держит щит с римскими фасциями, а в другой-копье, увенчанное шапкой свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one hand, she holds a shield with the Roman fasces and in the other a lance crowned with the cap of liberty.

Он обильно украшен резьбой, и даже колонны имеют столицу лотоса, увенчанную мифическими животными, похожими на сфинксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is profusely decorated with carvings, and even pillars have a lotus capital crowned with sphinx-like mythic animals.

В Анжу рилло был фирменным блюдом, выполненным в форме пирамиды и увенчанным свиным хвостом; рилло с гордостью демонстрировали почетному гостю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Anjou, rillaud was a speciality, plated in the shape of a pyramid and topped with the pig's tail; the rillettes were proudly displayed to the guest of honor.

К его верхнему концу была прикреплена кольцевая монета, увенчанная бронзовой фигуркой оленя с оленьими рогами, возможно, сделанная в виде позднеримского консульского скипетра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ring mount, topped by a bronze antlered stag figurine, was fixed to the upper end, possibly made to resemble a late Roman consular sceptre.

Увенчанный потрясающими визуальными эффектами и впечатляющим оркестровым саундтреком, это был Frogwares в самом лучшем виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topped off with stunning visuals and an impressive orchestral soundtrack, this was Frogwares at their finest.

Он сделан из дерева, пластика, стекла, металла, расчески для волос и деталей модельного набора, увенчанного телевизионной антенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is made of wood, plastic, glass, metal, hair combs, and model kit parts, crowned with the television antenna.

Канонически увенчанный образ Богоматери Аранзазу незадолго до интронизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Canonically Crowned Image of Our Lady of Aranzazu shortly before the enthronement.

Голову его украшал золотой шлем, увенчанный царским символом орла, раздирающего золотую змею, инкрустированную драгоценными камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his head he wore a helmet of gold surmounted by the royal crest, an eagle, standing on a snake fashioned in gold and gems.

Это любопытное сочетание свинцового купола, увенчанного фонарем, и остроконечного обелиска-шпиля, похожего на восклицательный знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a curious combination of a lead-clad dome, topped by a lantern and on top of that a sharp obelisk steeple, somewhat like an exclamation mark.

Увенчанный цветами череп святого Валентина выставлен в базилике Санта-Мария в Космедине, Рим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flower-crowned skull of Saint Valentine is exhibited in the Basilica of Santa Maria in Cosmedin, Rome.

В верхней части фасада находится большой прямоугольный фронтон с мансардным окном, увенчанный фронтоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of the facade is a large rectangular gable with a dormer window, crowned by a pediment.

Центральный отсек состоит из трехэтажной лестничной башни, содержащей окна с остроконечными арками и увенчанной свинцовым шпилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central bay consists of a three-storey stair tower, containing windows with pointed arches, and surmounted by a lead-covered spire.

Маронитские епископы традиционно выставляют за щитом пастырский посох, увенчанный глобусом и крестом или крестом внутри глобуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maronite bishops traditionally display a pastoral staff behind the shield, topped with a globe and cross or a cross within a globe.

И Лексингтон, Конкорд, Кэмден, Ривер-изюм, Сандаски и увенчанное лаврами поле Нового Орлеана красноречиво призывают к такому толкованию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Lexington, Concord, Camden, River Raisin, Sandusky, and the laurel-crowned field of New Orleans, plead eloquently for this interpretation!

Прямо перед нами высился Вестминстерский дворец, увенчанный башней Большого Бена и неповрежденный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directly before us stood the Palace of Westminster, topped by the tower of Big Ben, unharmed.

Афиней упоминает в своих Deipnosophistae о staititas, увенчанных медом, кунжутом и сыром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Athenaeus mentions, in his Deipnosophistae, staititas topped with honey, sesame, and cheese.

Афиней в своих Deipnosophistae упоминает staititas, увенчанный медом, кунжутом и сыром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Athenaeus in his Deipnosophistae mentions staititas topped with honey, sesame and cheese.

В основе лежит бронзовый фонтан, увенчанный фигурой лучника, известного как Эрос -, языческого бога любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its heart is a bronze fountain topped by a figure of a winded archer, known as Eros, the pagan god of love.

Увенчанный цветами предполагаемый череп святого Валентина выставлен в базилике Санта-Мария в Космедине, Рим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flower-crowned alleged skull of St. Valentine is exhibited in the Basilica of Santa Maria in Cosmedin, Rome.

На пересечении улиц ЭДСА и Ортигас-Авеню находится храм ЭДСА-католическая церковь, увенчанная бронзовой статуей Пресвятой Девы Марии как Богоматери Мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the intersection of EDSA and Ortigas Avenue is EDSA Shrine, a Catholic church capped by a bronze statue of the Blessed Virgin Mary as Our Lady of Peace.

Над крыльцом-восьмиугольная колокольня, освещенная окнами в фронтонах, вся увенчанная небольшим каменным шпилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the porch is an octagonal bell-turret lighted by windows in gables, the whole crowned by a small stone spire.

Его вершина, увенчанная крестом, прекрасно узнаваема во всем городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its summit, crowned with a cross, is perfectly recognizable everywhere in the town.

Парный завтрак подается с двумя барами, наполненными Карри Чанна и увенчанными различными чатни или ачарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubles is served with two baras filled with curried channa and topped with various chutneys or achars.

В центре здания находится воронье-ступенчатый фронтон, над которым возвышается башня с часами, увенчанная куполом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the centre of the building there is a crow-stepped gable above which there is a clock tower topped with a cupola.

Стандартная иконография изображала Нергала львом, а пограничные каменные памятники символизировали его с булавой, увенчанной головой льва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standard iconography pictured Nergal as a lion, and boundary-stone monuments symbolise him with a mace surmounted by the head of a lion.

Одетая в платье из белого Увенчанная венком света

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clad in her gown of white Crowned with a wreath of light

Это почти все шоу-шоу, увенчанное взбитыми сливками и вишнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's almost all showmanship topped by whipped cream and cherries.



0You have only looked at
% of the information