Угнаться за - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
общество за столом - table society
открыто признающий за собой - openly acknowledging
возмещение за простой - detention charge
за один присест - in one sitting
происшествие из-за ошибки лётчика - pilot-error accident
борьба за непотопляемость - flood control
спасибо им за - thank them for
контроль за выбросами от дизельного транспорта - diesel vehicle emission control
ответственность за обеспечение потребностей - requirement responsibility
ставка за единицу работ - rate per unit of output
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
отстать от, поспевать за, угнаться, поспеть за, успевать за, догонять, идти в ногу, догнать, поймать, нагнать
Впервые американские флаги стали массово выпускаться, а не сшиваться по отдельности, и даже при этом производители не смогли угнаться за спросом. |
For the first time American flags were mass-produced rather than individually stitched and even so, manufacturers could not keep up with demand. |
The truth is that primitive tribes tend not to follow the latest fashions. |
|
You are an extremely difficult person to keep track of. |
|
В бытность ночным посыльным я однажды напился, - продолжал Оппенгеймер. - И должен сказать; тебе не угнаться за мной по части снов! |
When I was a night messenger I hit the hop once, Oppenheimer continued. And I want to tell you you haven't anything on me when it came to seeing things. |
Я понял, что мне нипочем за ней не угнаться и сразу отказался от неравной борьбы. |
I knew I could never keep up with her, and at once gave up the unequal struggle. |
Однако она не в состоянии угнаться за более развитыми экономиками на рынке с высокой добавленной стоимостью. |
However, it is unable to keep up with more developed economies in the high-value-added market. |
Он не мог за мной угнаться. |
He couldn't catch up with me. |
Я спала с Джеффом только потому что ненавижу себя, Поэтому я хотела угнаться за тобой в зарабаотывании денег. |
I only slept with Jeff because I hate myself, and that's why I got after you for raising money. |
Советская промышленность не могла угнаться за спросом на модные товары, а предложение в магазинах СССР было хуже, чем в других социалистических странах. |
Soviet industry could not keep up with the demand for fashionable goods, and supply in USSR shops was worse than in other socialist countries. |
С тех пор, как мне досталась корпорация Уильяма, я пытаюсь угнаться за временем. |
Ever since I inherited William's corporation, I've been trying to get up to speed. |
Или, что много важнее, ВИЧ, - тут эволюция вирусов настолько быстрая, что вакцина, созданная сегодня, не в состоянии угнаться за такими эволюционными изменениями. |
Or, more importantly, HIV, where the virus evolves so quickly the vaccines that are made today can't keep up with those evolutionary changes. |
You know, it's hard keeping up with those kids. |
|
Землянин, мне иногда сложно угнаться за твоими речевыми оборотами. |
Earthman, it is sometimes hard to follow your mode of speech. |
Что-то о желании угнаться за всеми своими мечтами до того, как стану старой и высохшей там |
Something about wanting to make sure I chased all of my dreams, before I was all old and dried up down there. |
Песня была настолько популярна, что музыкальный издатель имел 14 печатных станков, работающих одновременно, и все еще не мог угнаться за спросом. |
The song was so popular that the music publisher had 14 printing presses going at one time and still could not keep up with demand. |
Базельское соглашение, принятое 20 лет назад, пыталось угнаться за новыми технологиями, непредсказуемыми лазейками и тайными экономическими операциями, включающими опасные отходы. |
The Basel Convention, now 20 years old, has struggled to keep up with new technologies, unpredictable loopholes, and clandestine economic transactions involving hazardous waste. |
None of us can keep pace with Sara, in cognac or any other way. |
|
Они должны начать делать ошибки, потому что они думают, что нам за ними не угнаться. |
They might start making mistakes because they think they can run rings around us. |
Мисс Литтл утверждает, что ей было тяжело за вами угнаться. |
Ms. Little stated that it was hard to keep up with you. |
Колесо в колесо, они выходят из последнего виража, француз ДеВо пытается вырвать у Бивенса пару секунд, но им не угнаться за Беллом, захватившим лидерство и... |
They're wheel-to-wheel coming out of the last chicane, the Frenchman DeVoe making a run at Bivens for second, but they won't be able to catch Bell as he takes the flag and |
Мы продолжаем кодировать, но за вами не угнаться. |
We're coding more, but we can't keep up with you. |
Весь фильм - это его отчаянная попытка угнаться за её фантазией, которая оканчивается неудачей. |
The entire film is his desperate attempt to catch up with her fantasy, which ends in a failure. |
Где же мне угнаться за Робертом, я не так подвижен, - беспечно заметил Лестер. |
Robert's got it on me in lightness, Lester replied, airily. |
В результате собаки мчались так быстро, что люди не могли за ними угнаться. |
As a result, the dogs travelled so fast that the men could not keep up with them. |
Обилие зданий, намеченных к сносу, дают чистые полотна множеству художников,и власти не могут угнаться за удалением произведений художников. |
An abundance of buildings slated for demolition provide blank canvases to a multitude of artists, and the authorities cannot keep up with removing artists output. |
You saying I can't keep up with you? Is that what you're saying? |
|
A cart with four horses is not able to overtake the human tongue. |
|
Well, since you got your promotion, I can't keep up with you. |
|
Я в кресле каталке, молодая леди, я не могу угнаться за тобой. |
I'm in a wheelchair, young lady, I can't run after you. |
You're gonna have a hard time keeping up. |
|
За ним сложно угнаться. |
It's really hard to keep up with him. |
You know, it's kind of hard to keep up. |
|
Мир слишком быстро меняется, и мы стараемся угнаться за ним. |
The world has just changed so radically, and we're all running to catch up. |
Интересно знать, как по такой дороге угнаться даже за паршивой тачкой. |
I'd like to know how a man could be expected to keep up with even a wheelbarrow. |
Я бежал, но за ними было не угнаться. |
I ran after them, but I couldn't keep up. |
Я не могу защитить того, за кем не могу угнаться. |
I can't protect someone we can't keep up with. |
Потому что вы так быстро и часто меняете свои решения, что я не могу за вами угнаться. |
'Cause your changes of mind come so quick and often, I can't keep up. |
За всеми угнаться просто невозможно. |
It's impossible to keep up with everybody. |
Even the school bullies couldn't keep up with her. |
|
Не пытайся угнаться за Фландерсами. |
Don't try to keep up with the Flanders'. |
Not too many men can keep up with me. |
|
Не смог угнаться за Эрикой? |
Couldn't keep up with Erica? |
We can barely keep up with demand. |
|
Я хотел, но он не мог угнаться за мной. |
I wanted to but he couldn't keep up with me. |
Who said you can catch up with me? |
|
Особенно на больших высотах Харрикейну было трудно угнаться за хорошо летающим 109-м или даже Bf 110. |
At higher altitudes especially, the Hurricane was hard-pressed to keep up with a well flown 109, or even a Bf 110. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «угнаться за».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «угнаться за» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: угнаться, за . Также, к фразе «угнаться за» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.