Уголовная диверсия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
акт уголовного правосудия 2003 - criminal justice act 2003
как уголовное правосудие - as criminal justice
которая предусматривает уголовную ответственность за - which criminalizes
уголовно-правовые последствия - criminal consequences
Лицо уголовное преследование - face criminal prosecution
уголовный процесс, который - criminal procedure which
практики в области уголовного правосудия - criminal justice practitioners
уголовные и иные - criminal and other
уголовное правосудие на своем шестнадцатом - criminal justice at its sixteenth
определены в уголовном кодексе - defined in the criminal code
диверсификация бизнеса - business diversification
должным образом диверсифицированы - properly diversified
глобально диверсифицированный - globally diversified
диверсифицированная работа - diversified job
диверсифицированная хозяйство - diversified farming
диверсифицированный спектр отраслей - diversified range of industries
диверсифицировать каналы сбыта - diversify sales channels
уголовная диверсия - criminal diversion
пропагандистские диверсии - propaganda sabotage
слабо диверсифицирована - poorly diversified
Синонимы к диверсия: разрушение, акт, акция, вредительство
Значение диверсия: Военный манёвр, имеющий целью отвлечь силы противника от места нанесения главного удара.
Плавание используется для подхода к месту, сбора разведданных, участия в диверсиях или боевых действиях, а затем отхода. |
Swimming is used to approach a location, gather intelligence, engage in sabotage or combat, and subsequently depart. |
В отношении ряда противоправных деяний уголовная ответственность наступает с возраста 14 лет, а полная уголовная ответственность с 18 лет. |
The age of penal responsibility is established at 14 years and penal majority at 18 years. |
В 14 уголовная ответственность еще не наступает. |
I'm not criminally accountable yet. |
2010 г. кодекс Грузии раздел 17-уголовный процесс Глава 13 - уголовная экстрадиция статья 2-единый закон об уголовной экстрадиции. |
2010 Georgia Code TITLE 17 - CRIMINAL PROCEDURE CHAPTER 13 - CRIMINAL EXTRADITION ARTICLE 2 - UNIFORM CRIMINAL EXTRADITION ACT. |
Одновременно была проведена крупная диверсия на юге с целью отвести немецкие войска как от Нижнего Днепра, так и от Киева. |
Simultaneously, a major diversion was conducted in the south to draw German forces away both from the Lower Dnieper and from Kiev. |
План Бургойна состоял в том, чтобы вести армию вдоль озера Шамплейн, в то время как стратегическая диверсия продвигалась вдоль реки Мохок, и оба должны были встретиться в Олбани. |
Burgoyne's plan was to lead an army along Lake Champlain, while a strategic diversion advanced along the Mohawk River, and both would rendezvous at Albany. |
Однако, хотя уголовная ответственность не предусмотрена, могут применяться и другие аспекты права. |
However, although no criminal liability is inferred, other aspects of law may be applied. |
Уголовная полиция действовала таким же образом, когда в раскрытии преступлений принимал знаменитый Видок. |
And the criminal police used to act in the same way to discover crimes with the famous Vidocq. |
Уголовная модель оказалась неудачной, с показателем рецидивизма 91%. |
The penal model was a failure, with a recidivism rate of 91 percent. |
Эта диверсия увеличила мощность электростанции Кольриджа и была установлена в 1977 году. |
This diversion boosted the output of the Coleridge Power Station and was established in 1977. |
В тот же день против Дорнера была подана федеральная уголовная жалоба за то, что он якобы бежал из Калифорнии, чтобы избежать судебного преследования. |
A federal criminal complaint was filed against Dorner this same day for allegedly fleeing California to avoid prosecution. |
Когда опиоиды используются в течение длительного периода толерантности к наркотикам, может возникнуть химическая зависимость, диверсия и зависимость. |
When opioids are used for prolonged periods drug tolerance, chemical dependency, diversion and addiction may occur. |
Обычно, когда уголовная разведка получает доступ к уликам... |
Usually, when Criminal Intelligence takes possession of evidence... |
Опять же, за несоблюдение требований была предусмотрена уголовная ответственность в виде штрафа. |
The environmental impact has been assessed using the life cycle assessment method. |
Во что только не вмешивается уголовная полиция! - сказал генеральный прокурор. - Она должна действовать лишь по моим приказаниям. |
What business has the superior police to interfere? said the public prosecutor. He has no business to act without my orders! |
Этот период совпадает с рекламными диверсиями в метро Кита Харинга и тегами само Жан-Мишеля Баския. |
This period coincides with Keith Haring's subway advertisement subversions and Jean-Michel Basquiat's SAMO tags. |
Опять же, за несоблюдение требований была предусмотрена уголовная ответственность в виде штрафа. |
Again, criminal liability in the form of a fine was attached to non-compliance. |
Специализировались на шпионаже, диверсиях и разведке в тылу врага. |
Specialised in espionage, sabotage and reconnaissance behind enemy lines. |
Это полная диверсия, чтобы возложить всю вину на руководство NASA, инженеров Thiokol, SRBs или сами уплотнительные кольца. |
It is a total diversion to lay sole blame on NASA management, Thiokol engineers, the SRBs or the O-rings themselves. |
They're all diversions, but we need to check all these locations now. |
|
Это не означает, что уголовная ответственность за преступления против мира уменьшается, даже в условиях диктатуры, распространяясь только на одного или двух лиц, находившихся на вершине власти. |
This is not to say that penal responsibility for crimes against peace is reduced, even in a dictatorship, to one or two individuals at the pinnacle of power. |
Лионель Касдан, уголовная полиция. |
Lionel Kasdan of the Criminal Brigade. |
На допросе ду Туа признался, что целью Аргона была диверсия на складах в заливе Кабинда. |
Under interrogation, du Toit confessed that the objective of Argon was to sabotage the storage tanks at Cabinda Gulf. |
В апреле 2010 года была подана уголовная жалоба от жертв сексуального насилия со стороны четырех мужчин, которые когда-то были преданными последователями Карадимы. |
In April 2010 a criminal complaint was filed by victims of sexual abuse by four men who were once devoted followers of Karadima. |
Уголовная беседа обычно называлась адвокатами Кримом. против. |
Criminal conversation was usually referred to by lawyers as crim. con. |
Уголовная юрисдикция также зависит от ранга председательствующего магистрата и уровня суда. |
Criminal jurisdiction also varies according to the class of magistrate presiding and class of court. |
Река Ли-диверсия расположена в долине ли, недалеко от энфилдского шлюза и северо-восточного угла водохранилища короля Георга V. |
The River Lee Diversion is located in the Lea Valley, close to Enfield Lock and to the north east corner of the King George V Reservoir. |
Они были активными борцами сопротивления, принимавшими участие в диверсиях против нацистов. |
They were active resistance fighters that took part in sabotage missions against the Nazis. |
Диверсия дала новую жизнь прежним предубеждениям против Машины, как разумным, так и дурацким. |
The sabotage had given new life to every objection, reasonable and unreasonable, that had earlier been raised. |
Диверсия и шпионаж запрещены мирным договором между нашими империями. |
Subversion and espionage are expressly forbidden by the treaty of peace between our two empires. |
Административная и уголовная ответственность руководящих и должностных лиц, а также персонала за неисполнение установленных норм. |
Administrative and legal liability of directors, officials and general staff for non-compliance with rules. |
Уголовная ответственность за сокрытие и непрерывное удержание имущества предусмотрено в разделе 15 ЗДСП и разделах 317320 УК. |
Concealment and continued retention of property are criminalized in Section 15 of POSCA and Sections 317 to 320 of PC. |
Уголовная процедура была упрощена и смягчена, в частности в целях сокращения сроков досудебного заключения. |
Criminal procedure had been simplified and relaxed, for example by reducing the length of pre-trial detention. |
В соответствии с этим законом установлена уголовная ответственность за сговор с целью совершения преступлений как внутри, так и за пределами страны, а также расширены полномочия право-охранительных органов. |
The act criminalized conspiracy within and outside of the country and expanded law enforcement powers. |
В любом случае, всякий раз, как это возможно, уголовная процедура предпочтительнее административного заключения. |
Whatever the case, criminal proceedings were preferable to administrative detention whenever possible. |
Черт, диверсия мое второе имя. |
Hell, diversion's my middle name. |
уголовная ответственность не существует. |
There is no penal responsibility. |
Меньший объем документальных свидетельств имеется в отношении привлечения детей, не достигших возраста, с которого наступает уголовная ответственность, к преступной деятельности. |
Less-documented evidence exists about the use of children under the age of penal responsibility in criminal activities. |
Главное управление полиции действовало тогда так же, как и полиция уголовная. |
Now at that time the general police and the criminal police were managed on similar principles. |
Так вот, есть две полиции: полиция политическая и полиция уголовная. |
Well, there are two branches of the police - the political police and the judicial police. |
Тим, мне... мне очень жаль, что ты пострадал, и я узнаю, как это произошло, но я подозреваю, что это была диверсия конкурентов, может быть, Шкафы, Шкафы, Шкафы. |
Tim, I - - I am so sorry that you got hurt, and I will get to the bottom of it, but I suspect it was sabotage by the competition, maybe Closets, Closets, Closets, Closets. |
Это была диверсия Ловкача. |
It was a diversion so the Trickster |
In fact, he said it was a detriment. |
|
Также возможно это был террористический акт, или диверсия, чтобы достичь чего-то имеющего значение здесь. |
It is also possible it was an act of terrorism, or a diversion to acquire something of value here. |
Это - идеологическая диверсия!! |
This is ideological sabotage!' |
Эта диверсия предполагала двух участников. |
–It was a two-person sabotage. |
Mike, aren't you gonna ask me how the sabotage went? |
|
Диверсия не удалась! |
The sabotage didn't work! |
Местная диверсия для легких транспортных средств следует по известняковому ущелью перевала Виннат. |
A local diversion for light vehicles follows the limestone gorge of Winnats Pass. |
XJ600S известен как диверсия в большинстве стран мира, но как Seca II на рынках Северной Америки и Австралии. |
The XJ600S is known as the Diversion in most parts of the world but as the Seca II in the North American and Australian markets. |
Диверсия Ангелов, первоначально названная Wilderness Stair, - это балет Марты Грэм, исполненный на оригинальную партитуру Нормана Делло Джойо. |
Diversion of Angels, initially titled Wilderness Stair, is a Martha Graham ballet performed to an original score by Norman Dello Joio. |
Он снялся в фильме диверсия, вышедшем в марте 2014 года, и появился в фильме Неудержимые 3, вышедшем в августе 2014 года. |
He starred in Sabotage, released in March 2014, and appeared in The Expendables 3, released in August 2014. |
Диверсия в данном случае основывается на понимании обществом космологической биографии объекта и его сакральной или ритуальной ценности. |
Diversion in this case is based on a society's understanding of an object's cosmological biography and sacred or ritual value. |
Бретон сказал, что диверсия началась примерно в 1925 году, но Пьер Реверди писал, что она началась гораздо раньше, по крайней мере, в 1918 году. |
Breton said the diversion started about 1925, but Pierre Reverdy wrote that it started much earlier, at least as early as 1918. |
ВМС США опасались, что столкновение кораблей или диверсия на мосту могут заблокировать вход в одну из его главных гаваней. |
The US Navy feared that a ship collision or sabotage to the bridge could block the entrance to one of its main harbors. |
Уголовная ответственность за супружеское изнасилование была введена совсем недавно, причем это произошло в течение последних нескольких десятилетий. |
The criminalization of spousal rape is recent, having occurred during the past few decades. |
Уголовная пара определяется как отношения между исполнителем и жертвой преступления. |
The penal couple is defined as the relationship between perpetrator and victim of a crime. |
Был осуществлен экстренный спуск и последующая диверсия в Лион. |
An emergency descent and subsequent diversion to Lyon was carried out. |
Диверсия / перехват TCP-соединения создает несколько проблем. |
The diversion / interception of a TCP connection creates several issues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уголовная диверсия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уголовная диверсия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уголовная, диверсия . Также, к фразе «уголовная диверсия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.