Уголовные преступления, не являются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
начальник отдела уголовной полиции - detective superintendent
инспектор уголовной полиции - detective inspector
Будущее международного уголовного суда - future of the international criminal court
Вьетнамский Уголовный кодекс - vietnamese penal code
в результате уголовного преследования - result in criminal prosecution
Конвенция о взаимной помощи в области уголовного - convention on mutual assistance in criminal
правила международного уголовного суда - regulations of the international criminal court
уголовное запугивание - criminal intimidation
что уголовные дела - that criminal proceedings
ответственность за уголовное преступление - liable for criminal offence
обвинение в государственном преступлении - state prosecution
считать преступлением - make a crime
валовые преступление - gross crime
импульсивное преступление - impulsive crime
квалифицировать как уголовное преступление. - qualify as a criminal offence.
менее серьезное преступление - less serious offence
Суд преступлений - court of crimes
преступать приличия - sin against propriety
ответственность за преступление - responsible for the crime
ужаснуться преступлению - express horror at the crime
Синонимы к преступления: ошибка, грех, вино, черное дело, правонарушение, преступное деяние, воровство, злоупотребление, подделка
не удаваться - fail
не принять - not accept
не выходить из комнаты - not leave the room
не терпящий отлагательства - incontinent
не поддающийся изменению - inalterable
не волноваться - do not worry
Не шумите! - Do not make noise!
не имеющийся в наличии предмет - missing item
, в чем сомневаться не приходится , - , there is no doubt about it,
борьба не на жизнь, а на смерть - wrestle for life or death
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
являются поистине - are truly
являются одним из трех - are one of the three
являются мостом между - are the bridge between
являются только один я хочу, - are the only one i want
частный сектор являются - the private sector are
являются более гибкими, чем - are more flexible than
являются жертвами расизма - are victims of racism
являются исключительной собственностью - are the exclusive property of
они являются обязательными - they are mandated
правительства являются ключевыми - governments are key
Синонимы к являются: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
Ты только что напал на конгрессмена Соединенных Штатов, что является уголовным преступлением. |
You just assaulted a United States congressman, which is a felony. |
Международный уголовный суд использовал его в качестве доказательства для предъявления аль-Верфалли обвинения в военном преступлении-убийстве. |
The International Criminal Court used it as evidence to indict al-Werfalli for the war crime of murder. |
Никакие другие уголовные или гражданские преступления не подпадают под юрисдикцию шариатских судов, которые имеют такую же иерархию, как и гражданские суды. |
No other criminal or civil offences are under the jurisdiction of the Syariah courts, which have a similar hierarchy to the Civil Courts. |
Неспособность обеспечить сохранность пороха Его величества от врага является уголовным преступлением. |
Failure to secure His Majesty's gunpowder against the enemy is a criminal offence. |
уголовные преступления против официальных должностных лиц в союзных учреждениях или союзных организациях;. |
Criminal offences against official persons in federal institutions or federal organizations. |
Адвокаты по уголовным делам обычно защищают людей с обвинениями в мелком правонарушении или уголовном преступлении. |
Criminal defense lawyers are typically defending people with misdemeanor or felony charges. |
Несовершеннолетние лица, в возрасте 12-16 лет, совершившие уголовные преступления или правонарушения, как отмечалось ранее, охватываются режимом образования несовершеннолетних правонарушителей. |
Minors aged 12 to 16 years old who commit criminal offences or misdemeanours are, as mentioned, subject to the Young Offenders Educational Regime. |
60% из них отбывали наказание за уголовные преступления и 40% - за преступления в сфере безопасности. |
60% were serving time for criminal offenses and 40% for security offences. |
Как может нормальный человек постоянно размышлять о преступлениях и изучать уголовные дела? У него неизбежно созревают в голове всевозможные идеи. |
I don't think it's healthy for a man to be always brooding over crime and detective stories. Reading up all sorts of cases. It puts ideas into his head:. |
Уголовный кодекс Иордании содержит положения, которые охватывают все преступления, касающиеся насилия на сексуальной почве. |
The Penal Code of Jordan contained provisions dealing with all crimes involving sexual assault. |
Уголовный кодекс 1999 года содержит меньше преступлений, предусматривающих назначение смертной казни, чем предыдущий Кодекс 1960 года. |
The 1999 Criminal Code contains fewer offences punishable by death than the previous Code of 1960. |
Уголовный кодекс содержит такие преступления шариата, как ересь, вероотступничество, атеизм, отказ от молитвы, прелюбодеяние и употребление алкоголя. |
The Penal Code contains Sharia crimes such as heresy, apostasy, atheism, refusal to pray, adultery and alcohol consumption. |
Закон об уголовном правосудии для молодежи регулирует уголовное судопроизводство в отношении молодых людей в возрасте до 18 лет, которым предъявлены обвинения в совершении уголовных преступлений, предусмотренных Уголовным кодексом. |
The Youth Criminal Justice Act governs criminal proceedings for young persons under the age of 18 who are charged with criminal offences under the Criminal Code. |
Женщины, лишенные свободы за религиозные преступления или гражданские правонарушения, должны содержаться отдельно от лиц, лишенных свободы за уголовные преступления. |
Women imprisoned for religious or civil offenses shall be separated from those imprisoned for criminal offenses. |
Полиция часто использует контрольно-пропускные пункты трезвости без предварительного уведомления, и отказ от проверки на трезвость является уголовным преступлением. |
Police often operates sobriety checkpoints without notice in advance, and it is criminal offense to refuse a sobriety test. |
Монтана приняла закон, охватывающий уголовные преступления для резервации плоскоголовых. |
Montana enacted legislation covering criminal offenses for the Flathead Reservation. |
В большинстве стран похищение невесты, когда мужчина похищает женщину, на которой он хочет жениться, считается уголовным преступлением, а не законной формой брака. |
In most countries, bride kidnapping, in which a male abducts the female he wants to marry, is considered a criminal offense rather than a valid form of marriage. |
Невыполнение этого требования является уголовным преступлением по статье 195 Уголовного кодекса Испании. |
Not doing so is a criminal offence under Article 195 of the Spanish Criminal Code. |
В Уголовном кодексе говорится, что калечение половых органов, например КЖПО, является уголовным преступлением, караемым тюремным заключением на срок до 12 лет, даже если это преступление совершено за границей. |
The Criminal Code states that sexual mutilation, such as FGM, is a criminal offense punishable by up to 12 years in jail, even if the offence is committed abroad. |
ОАЭ включают худудские преступления шариата в свой Уголовный кодекс – отступничество является одним из них. |
UAE incorporates hudud crimes of Sharia into its Penal Code – apostasy being one of them. |
В августе 2013 года Кабинет министров Саудовской Аравии одобрил закон, впервые признающий насилие в семье уголовным преступлением. |
In August 2013, the Saudi cabinet approved a law making domestic violence a criminal offense for the first time. |
В британском законодательстве считается уголовным преступлением быть пьяным за рулем автомобиля. |
In British law it is a criminal offence to be drunk in charge of a motor vehicle. |
уголовныи кодекс - параграф 116 говорит, что удерживая его под охраной - более 48 часов полиция виновна - не только в должностном преступлении - но и в нарушении прав и свобод личности. |
The 1920 Supreme Court ruling - number 116 states that by holding him in custody - for more than 48 hours the police - are not only guilty of misconduct - but also of deprivation of freedom. |
Изнасилование является уголовным преступлением, и по закону наказание может варьироваться от 10 лет до пожизненного. |
Rape is criminalized and under the law, the sentence can range from 10 years to life. |
Уголовный кодекс предусматривает также после вынесения обвинительного приговора конфискацию доходов от большинства преступлений, преследуемых по федеральному законодательству, включая коррупционные правонарушения. |
The Criminal Code also provides for the conviction-based confiscation of proceeds of crime from most indictable federal crimes, including corruption offences. |
Эти категории носят взаимоисключающий характер, а это означает, что все уголовные преступления подпадают только под одну категорию. |
The categories are mutually exclusive, which means that all criminal offences fit into one, and only one, category. |
Большинство из них имеют судимости за тяжкие уголовные преступления. |
A bunch of them have felony convictions |
С этой целью в данном документе разработаны общие определения и общие меры наказания за уголовные преступления, связанные с торговлей людьми. |
To achieve these goals, the instrument provided common definitions and common sanctions for criminal offences of trafficking in human beings. |
По мере того как западные правительства все больше узнают о КЖПО, во многих странах вступило в силу законодательство, которое делает эту практику уголовным преступлением. |
As Western governments become more aware of FGM, legislation has come into effect in many countries to make the practice a criminal offense. |
Кроме того, в 1935 году пункт 175 был изменен пунктом 175а, который расширил уголовные преступления, связанные с гомосексуализмом. |
Additionally, in 1935 paragraph 175 was altered with paragraph 175a which expanded the criminal offenses relating to homosexuality. |
Лица, осужденные за уголовные преступления, также могут быть приговорены к военной службе. |
Those convicted of criminal offences could also be sentenced to serve in the military. |
Незнание закона не является уголовным преступлением. |
Ignorance of the law does not equate to criminality. |
Уголовные суды первой инстанции рассматривают тяжкие преступления, преступления Хадд и преступления кесас, такие как убийство, изнасилование и кража. |
Criminal courts of first instance try serious crimes, hadd crimes, and qesas crimes, such as murder, rape, and theft. |
Попытка самоубийства не является уголовным преступлением в Ирландии, и в соответствии с ирландским законодательством причинение себе вреда обычно не рассматривается как форма попытки самоубийства. |
Attempted suicide is not a criminal offence in Ireland and, under Irish law, self-harm is not generally seen as a form of attempted suicide. |
В Соединенных Штатах фальсификация торгов является федеральным уголовным преступлением в соответствии с разделом 1 Закона Шермана. |
In the United States, bid rigging is a federal felony criminal offense under Section 1 of the Sherman Act. |
Саид заявил, что против восьми неназванных высокопоставленных сотрудников Службы безопасности возбуждены уголовные дела за преступления против человечности. |
Saeed stated that legal cases for crimes against humanity had been launched against eight unnamed high-ranking security officers. |
Если кто-то пострадает в этой машине, это будет уголовным преступлением. |
If you injure somebody in this car, it's technically a criminal offence. |
Аналогичным образом, оно внесло поправки в свой Уголовный кодекс, включив в него преступления апартеида, но не приняло во внимание расовую дискриминацию. |
Likewise, it had reformed its Criminal Code to address the crime of apartheid, but had failed to take racial discrimination into account. |
К 1997 году все австралийские Штаты и территории объявили КЖПО уголовным преступлением. |
By 1997, all Australian states and territories had made FGM a criminal offence. |
Это юридически обязывает истязателя прекратить или уменьшить деятельность, причиняющую неудобство, и ее нарушение потенциально может быть уголовным преступлением. |
This legally obliges the tortfeasor to stop or reduce the activity causing the nuisance and its breach could, potentially, be a criminal offence. |
Уголовный суд номер 2, который я возглавляю признаёт господина Игнасио Пуэрто Гиля невиновным в преступлениях хищения государственных средств и отмывания денег, в связи с отсутствием доказательств. |
The criminal court number 2 that I chair declares Mr. Ignacio Puerta Gil absolved of the crime of embezzlement of public funds and money laundering for lack of evidence. |
Гомосексуализм никогда не был незаконным или уголовным преступлением в древних индийских и традиционных кодексах, но был криминализирован британцами во время их правления в Индии. |
Homosexuality was never illegal or a criminal offence in ancient Indian and traditional codes but was criminalised by the British during their rule in India. |
Непредставление декларации является уголовным преступлением, за которое должностные лица компании могут быть оштрафованы. |
Failure to file a return is a criminal offence, for which the officers of the company may be fined. |
Новое руководство объявило амнистию некоторым лицам, отбывающим тюремные сроки за уголовные преступления, объявило о снижении цен и смягчило ограничения на частные участки. |
The new leadership declared an amnesty for some serving prison sentences for criminal offenses, announced price cuts, and relaxed the restrictions on private plots. |
Дрексель избежал обвинений Рико, войдя в жалобу Элфорда на меньшие уголовные преступления в виде парковки акций и манипулирования акциями. |
Drexel avoided RICO charges by entering an Alford plea to lesser felonies of stock parking and stock manipulation. |
В Соединенных Штатах уголовные законы, касающиеся супружеской неверности, различаются, и те штаты, которые криминализируют супружескую неверность, редко преследуют это преступление. |
In the United States, criminal laws relating to infidelity vary, and those states that criminalize adultery rarely prosecute the offense. |
Норвегия отменила смертную казнь за регулярные уголовные преступления в 1902 году. |
Norway abolished the death penalty for regular criminal acts in 1902. |
Международный уголовный трибунал для Руанды впервые за всю историю существования международных судов вынес решение, касающееся преступления геноцида. |
The International Criminal Tribunal for Rwanda had handed down the first judgement ever rendered by an international court on the crime of genocide. |
Поправки в Уголовный кодекс сократили число преступлений, караемых смертной казнью. |
Amendments to the penal code have reduced the number of capital offenses. |
Начиная с сегодняшнего дня мы производим качественные аресты - уголовные преступления, серьезные проступки, полицейская работа назад к основам наших святых отцов. |
From this day forward we are about quality arrests- felonies, serious misdemeanors, the back-to-basics police work of our sainted fathers. |
Хотя Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс и Торговый кодекс применяются по всей стране, каждая провинция имеет свой собственный уголовно-процессуальный кодекс. |
Although the Civil Code, the Penal Code and the Commercial Code were applicable throughout the country, each province had its own code of penal procedure. |
Однажды, когда он в унынии проходил мимо башни, где находилась судебная палата по уголовным делам, он заметил группу людей, толпившихся у одного из входов во Дворец правосудия. |
One day, as he was passing sadly before the criminal Tournelle, he perceived a considerable crowd at one of the gates of the Palais de Justice. |
Чтобы подготовиться, Фукунага провел исследование с реальным детективом по расследованию убийств отдела уголовных расследований полиции штата Луизиана. |
To prepare, Fukunaga conducted research with a real-life homicide detective of the Louisiana State Police's Criminal Investigations Division. |
Уголовный кодекс Германии не был изменен с апреля 2014 года, поэтому в дальнейшем ничего не было вовлечено. |
Germany's Criminal Code has not been amended since April 2014, therefore nothing has been further implicated. |
Предоставление ложных сообщений в экстренные службы является уголовным преступлением во многих странах, наказуемым штрафами и тюремным заключением. |
Making false reports to emergency services is a criminal offense in many countries, punishable by fines and imprisonment. |
Заражение другого человека ВИЧ-инфекцией является уголовным преступлением, если только этот человек заранее не знал о ВИЧ-инфекции и не дал своего согласия. |
Infecting another individual with HIV is a criminal offense unless that individual knew about HIV infection beforehand and consented. |
В современную эпоху шариатские уголовные законы были широко заменены статутами, вдохновленными европейскими образцами. |
In the modern era, sharia-based criminal laws have been widely replaced by statutes inspired by European models. |
Легализация часто сопровождается строгим уголовным наказанием для тех, кто действует вне установленных законом рамок. |
Legalization is often accompanied by strict criminal penalties for anyone who operates outside the legally defined framework. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уголовные преступления, не являются».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уголовные преступления, не являются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уголовные, преступления,, не, являются . Также, к фразе «уголовные преступления, не являются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.