Упакованы вместе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
упаковать вместе - pack together
плотно упакованные - tightly packed
упаковал - I packed
был упакован - was packed
Вы упакованы - have you packed
контейнер, упакованный поставщиком - merchant-packed container
упакованный зал - packed hall
упакованные в мешки - packed in bags
упакованный мешок - bag packed
упакованы и доставлены - packaged and delivered
блоки вместе - units together
вернулся снова вместе - got back together again
вместе в сочетании - together in conjunction
вместе взятые решения - put together solutions
Вместе с воздухом - combine with air
возможность собраться вместе - opportunity to come together
игры вместе - games together
которые собрались вместе - who came together
работать вместе, чтобы улучшить - work together to improve
тусоваться вместе - to hang out together
Синонимы к вместе: вместе, наряду с, помимо, кроме, воедино, сообща, в итоге, совместно, друг с другом
Антонимы к вместе: отдельно, самостоятельно, поодиночке, раздельно, порознь, врозь, за исключением, наособицу, сам
Значение вместе: В соединении, в общении с кем-чем-н..
Обертывание продолжается до тех пор, пока весь хроматин не будет упакован вместе с нуклеосомами. |
The wrapping continues until all chromatin has been packaged with the nucleosomes. |
Звезды требуют достаточного количества водорода, достаточно упакованного вместе под действием огромной гравитации, чтобы вызвать ядерный синтез. |
Stars require sufficient quantities of hydrogen, sufficiently packed together under tremendous gravity, to cause nuclear fusion. |
Неизвестно, каким образом фрагменты бересты разных веков, составляющие рукопись, оказались упакованными вместе. |
It is not known how the birch bark fragments from different centuries that form the manuscript came to be packaged together. |
Сборник был упакован вместе с аркадой Xbox 360. |
The compilation was packaged with the Xbox 360 Arcade. |
Города, расположенные в центре пустынных оазисов, как правило, очень плотно упакованы вместе с высокими стенами и потолками, что обеспечивает максимальную тень на уровне земли. |
Towns centered on desert oases tend to be packed very closely together with high walls and ceilings, maximizing shade at ground level. |
На пористость и проницаемость непосредственно влияет то, как песчинки упакованы вместе. |
The porosity and permeability are directly influenced by the way the sand grains are packed together. |
Эти более крупные частицы закрепляют другие частицы на месте и могут также быть упакованы вместе на поверхности, образуя миниатюрный пустынный тротуар. |
These larger particles anchor the other particles in place and may also be packed together on the surface so as to form a miniature desert pavement. |
Исполняемая программа Java может быть упакована в файл JAR вместе с любыми библиотеками, используемыми программой. |
An executable Java program can be packaged in a JAR file, along with any libraries the program uses. |
Периферийное устройство, JogCon, было выпущено вместе с игрой, упакованной в специальные выпуски. |
A peripheral, the JogCon, was released alongside the game, packaged in special editions. |
Цифровые байты находятся в формате битового поля, которые были упакованы вместе в байты. |
The digital bytes are in a bit-field format that have been packed together into bytes. |
Гены обычно упакованы вместе внутри генома, который сам содержится внутри организма. |
Genes are usually packed together inside a genome, which is itself contained inside an organism. |
Преимущества были упакованы вместе с предметами и доставлены или доставлены в любой магазин, где клиент предварительно заказал концертное видео. |
Benefits were bundled with the items and delivered, or delivered to whichever shop the customer pre-ordered the concert video. |
Shivering Isles и Knights of the Nine expansions, поставляемые вместе в упакованном выпуске Oblivion's Game of the Year edition. |
Shivering Isles and Knights of the Nine expansions shipped together in the packaged release of Oblivion's Game of the Year edition. |
И по своим наблюдениям, могу сказать, что те, кто вместе трапезничают чаще, показывают более высокий уровень коммунитас. |
And from my observations, I can tell you, those that eat together more frequently, exhibit higher levels of communitas. |
Когда я делала то, что ему нравится, он смотрел на меня и мы постоянно были вместе. |
When I did things he liked, he would look at me, and we were connected. |
Груз содержит 20 коробок, упакованных в водонепроницаемые металлические контейнеры. |
There are 20 cans to a shipment, packed in watertight metal containers. |
Вместе с неистовым Дином я рвался сквозь мир без малейшего шанса разглядеть его. |
With frantic Dean I was rushing through the world without a chance to see it. |
Известный пиратский адмирал напал на них и забрал галеру вместе с соколом. |
A famous admiral of buccaneers took the Knights' galley and the bird. |
Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете. |
National intelligence agencies and local law enforcement work together more often than you might think. |
Но мы ведь все равно остаёмся счастливой семьёй и просто хотим вместе поужинать. |
I'd rather have a happy family eating supper together. |
Все вместе неожиданно дало ей цельную картину стены, двери и механизма. |
She suddenly saw the whole wall and door and their mechanisms differently. |
Вергетта обернулась и увидела маленькое существо, упакованное в латы и размахивающее перед ней мечом. |
She turned around to see a little being clad in shining silver armor waving a sword at her. |
I can't tell you how happy we are that Cecile will be attending Manchester with you this fall. |
|
Вместе с тем в ряде стран центральной и восточной Европы некоторые подсекторы услуг развивались темпами выше средних. |
At the same time, in several countries of central and eastern Europe certain sub-sectors of services developed at higher than average speed. |
Вместе с тем эта политическая воля, по словам выступающего, проявляется не везде. |
That political will, he observed, was not obvious everywhere. |
Вместе с тем Фонд принял решение не применять это переходное положение и применять этот стандарт ретроспективно. |
However, the Fund has decided not to apply this transitional provision, and instead to apply the standard retrospectively. |
Наши производственные линии типа VFA содержат все необходимые компоненты, от рыхления волокна до производства упакованных, готовых к отгрузке рулонов. |
Our production lines Type VFA contain all components from the opening of the fibre bale to ready packed fibre logs. |
Я предоставляю вам последний шанс заполучить нас себе, пока это не сделали другие радиостанции и высылаю вам запись передачи, которую мы недавно провели вместе. |
I'm giving you this one last chance to snap us up before some other station does and I'm sending you a demo of a show we did together recently. |
Вместе с тем прекратились имевшие место в прошлом тенденции сокращения перевозок общественным транспортом. |
Public transport, however, put an end to past decreasing trends. |
Удельная энергоемкость блока питания меньше удельной энергоемкости совместно упакованных отдельных элементов. |
The energy density of a power pack is smaller than the energy density of individual cells packed all together. |
Вы всегда можете удалить из Chrome сохраненные пароли – как вместе, так и по отдельности. |
You can make Chrome forget specific passwords or clear all saved passwords at any time. |
Конечно, западным властям необходимо поаплодировать за усилия, которые они предприняли вместе с поддержкой со стороны Катара и Объединенных Арабских Эмиратов, чтобы предотвратить кровопролитие среди гражданского населения Ливии. |
Of course, the Western powers must be applauded for their efforts, with the support of Qatar and the United Arab Emirates, to prevent a slaughter of Libya’s civilian population. |
Например, он вместе с другими учеными хочет понять, как мозг конструирует изменчивое восприятие зрительного мира. |
He and other scientists want to know, for example, how the brain constructs a fluid perception of the visual world. |
С ее закрученным религиозным подтекстом, эта предварительно упакованная франшиза ненависти доступна для принятия любой террористической группой. |
With its twisted religious overtones, this pre-packaged franchise of hate is available for any terrorist group to adopt. |
Фейковые новости, то есть «активная дезинформация», упакованная так, будто это информация с серьёзных новостных сайтов, является угрозой демократическим институтам. |
Fake news – “active misinformation” that is packaged to look as if it comes from a serious news site – is a threat to democratic institutions. |
Тело упаковано в полиэтилен. |
Body's wrapped in plastic. |
Молекулы попеременно становятся плотнее упакованы или дальше друг от друга по мере того, как волна доходит от меня до вас. |
And so the molecules get more densely packed and further apart as the wave moves from me to you. |
Очень полезная, на вкус как дыня и упакована как надо. |
It tastes like watermelon. It's very filling and it preserves well for camping. |
Like, Meat is so pre-packaged and neat, but meat isn't neat. |
|
Подарки были вручены ей в упакованном виде, а она разложила их по тарелкам. |
Each girl had had to give her presents for the others, wrapped up, to Rosa, and she had distributed them over the several plates. |
Выйдя из столовой, я обнаружил, что мой багаж уже упакован и вынесен в холл. |
When I left the breakfast-room I discovered that my luggage had been packed, and was ready for me in the entrance hall. |
Care package- candles, lanterns... |
|
А упакованные сумки немного указывают на планы путешествия, тебе не кажется? |
And packed bags kind of indicate travel plans, don't you think? |
Пока не убедимся, что его жена превратилась в фарш и упакована в этот здоровенный пакет, я не хочу спешить с выводами. |
Until we know that his wife is butchered and wrapped in that Hefty bag, I don't want to jump to conclusions. |
Предполагается, что значения для загрузки или хранения SIMD будут упакованы в соседних позициях для регистра SIMD и выровняют их в последовательном порядке малого конца. |
Values for a SIMD load or store are assumed to be packed in adjacent positions for the SIMD register and will align them in sequential little-endian order. |
Все упакованные продукты питания и напитки должны быть изготовлены в соответствии с правилами FDA и соответствовать всем применимым стандартам качества и безопасности. |
All packaged foods and beverages, must be manufactured according to FDA regulations and must meet all applicable quality and safety standards. |
Фигурка рептилии была выпущена компанией Hasbro как часть линейки игрушек G. I. Joe, упакованной с серийным транспортным средством для toyline. |
A Reptile action figure was released by Hasbro as part of a G.I. Joe line of toys, packaged with the series-themed vehicle for the toyline. |
Симбионтный слой имеет менее плотно упакованные грибковые нити, в которые встроен фотосинтетический партнер. |
The symbiont layer has less densely packed fungal filaments, with the photosynthetic partner embedded in them. |
Она отличается от задачи упаковки в бункер тем, что можно выбрать подмножество элементов, тогда как в задаче упаковки в бункер все элементы должны быть упакованы в определенные ячейки. |
It differs from the Bin Packing Problem in that a subset of items can be selected, whereas, in the Bin Packing Problem, all items have to be packed to certain bins. |
Таким образом, подобно другим ранним трехвалентным лантаноидам, празеодим имеет двойную гексагональную плотно упакованную кристаллическую структуру при комнатной температуре. |
Thus, similarly to the other early trivalent lanthanides, praseodymium has a double hexagonal close-packed crystal structure at room temperature. |
Все табачные изделия, продаваемые, предлагаемые для продажи или иным образом поставляемые в Австралию, были просто упакованы и маркированы новыми и расширенными предупреждениями о вреде для здоровья. |
All tobacco products sold, offered for sale or otherwise supplied in Australia were plain packaged and labelled with new and expanded health warnings. |
В 1896 году в Йорке стоматологический крем Colgate & Company был упакован в складные тюбики, имитирующие Шеффилд. |
In York in 1896, Colgate & Company Dental Cream was packaged in collapsible tubes imitating Sheffield. |
Одним из примеров может быть то, что” охладитель будет содержать 10 единиц упакованных эритроцитов, 10 единиц плазмы и 2 упаковки тромбоцитов. |
One example might be that a “cooler” would contain 10 units of packed red blood cells, 10 units of plasma, and 2 packs of platelets. |
Это расщепление опосредовано упакованной вирусной протеазой и может быть ингибировано антиретровирусными препаратами класса ингибиторов протеазы. |
This cleavage is mediated by the packaged viral protease and can be inhibited by antiretroviral drugs of the protease inhibitor class. |
В Канаде Yoplait был запущен в январе 2013 года и упакован с начинкой. |
In Canada, Yoplait was launched in January 2013, and is packaged with toppings. |
В тле теряются клетки гранул, структура уже не плотно упакована и происходят изменения в ориентации дендритов. |
In TLE, granule cells are lost, the structure is no longer closely packed and there are changes in the orientation of dendrites. |
Очень полезно, но имеет отношение к странице Британских островов poltics/government и не так жизненно важно для упакованной страницы Великобритании. |
Very useful but relevant to a British Isles poltics/government page and not so vital to a packed UK page. |
Настоящее часто творчески маскируется, будучи упакованным в юмористический, необычный или персонализированный способ. |
The present is often creatively disguised by being packaged in a humorous, unusual or personalised way. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «упакованы вместе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «упакованы вместе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: упакованы, вместе . Также, к фразе «упакованы вместе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.