Уплата сборов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уплата сборов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
payment of levies
Translate
уплата сборов -

- уплата [имя существительное]

имя существительное: payment, pay, discharge



При наследовании титула требуется уплата значительных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Payment of substantial fees is required whenever a title is inherited.

Дополнительные потребности в оплате сборов за таможенную очистку грузов объясняются переводом в эту статью расходов из статьи «Расходы на фрахт и смежные расходы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The additional requirements for payment of clearing charges represent a reclassification of expenditures from freight and related costs to this class.

Он держался около 13 или 14 места в чартах кассовых сборов в течение дополнительных четырех недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It held around number 13 or number 14 on box office charts for an additional four weeks.

За каждый галлон импортируемых нефтепродуктов компания-импортер платит 2 цента в виде портовых сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all petroleum products, 2 cents per gallon are charged for port fees.

В мире спорта средней школы и средней школы за последние несколько лет несколько сборов выросли, что сделало спорт более дорогим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the world of middle school and high school sports, several fees have risen over the last few years making sports more expensive.

Проведение количественной оценки экстернальностей для целей применения подходящих налогов или сборов - исключительно сложная задача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To evaluate quantitatively externalities in order to apply a suitable tax or levy is extremely difficult.

Лаборатория производит химические анализы проб, чтобы оказать помощь в определении размера таможенных пошлин, акцизных сборов и компенсации за экспорт сельскохозяйственной продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Laboratory conducts chemical analyses on samples, in order to help assess the amount of customs duties, excise duties and export refunds for agricultural goods.

Профсоюзы обычно финансируют формальную организацию, головной офис и функции юридической команды профсоюза посредством регулярных сборов или профсоюзных взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labour unions typically fund the formal organization, head office, and legal team functions of the labour union through regular fees or union dues.

Между китайским и чилийским правительствами были достигнуты договоренности относительно визовых сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrangements were made between Chinese and Chilean governments regarding visa fees.

Во внимательном подборе мебели, освещения и звукоизоляции, чтобы способствовать совместным трапезам; в тщательном визуальном расположении и визуальном доступе к территории детских игровых площадок вокруг и внутри общего дома; в учитывании масштаба и расположения мест общих сборов внутри и за пределами территории коммуны, чтобы сделать повседневную жизнь легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the careful selection of furniture, lighting and acoustic materials to support eating together; in the careful visual location and visual access to kids' play areas around and inside the common house; in the consideration of scale and distribution of social gathering nodes in and around the community to support our daily lives.

Но я хочу владеть небольшой частью торговли через канал и скромный процент от всех сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want a small slice of all the trade on the canal and a modest percentage of all the tolls.

В случае нарушения прав какого-либо лица, оно может не иметь средств для оплаты услуг адвоката или судебных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where an individual's rights may be violated, he or she may not have the means to pay for a lawyer or to pay court fees.

Это незаконное движение товаров осуществлялось главным образом с целью избежать уплаты таможенных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These illegal movements of goods were primarily for the purpose of evading customs duties.

Предприятия в свободной промышленной зоне освобождаются от всех таможенных сборов и пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enterprises in the industrial free zone are exempt from all customs duties and taxes.

Толчком к возобновлению деятельности послужила его незаконная претензия на владение рудником, а также предполагаемое пожизненное освобождение от выплат каких-либо налогов или таможенных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incentive to restart was his illegal claim to ownership and an alleged lifelong exemption of any duty to pay taxes or customs duties.

Было бы полезно, если бы правительство создало систему электронной оплаты таможенных пошлин и сборов и в еще большей степени оптимизировало таможенные процедуры;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be useful if the Government would establish an electronic payment system for customs duties and fees and further streamlined customs procedures.

уклониться или попытаться уклониться от уплаты таможенных пошлин, сборов или тарифов, которыми облагается товар;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evading or attempting to evade payment of customs duties, levies or charges on goods;.

Такие законы привели к увеличению размера соответствующих сборов и, следовательно, поставили женщин, добивающихся возможности получения доступа на брачный рынок, в еще более уязвимое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such laws have resulted in higher fees and hence greater vulnerability for women seeking to enter the marriage market.

Следует включить подробное описание цен и сборов, а также соответствующие положения и условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A detailed description of prices and charges as well as applicable terms and conditions should be included.

повышение доступности лекарств путем дифференцированных цен и снижения тарифов или отмена импортных пошлин и сборов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing affordability through differential pricing and the reduction or elimination of import duties, tariffs and taxes;.

На них в связи с этим не будет наложено никаких пошлин или сборов, ни вывозных, ни ввозных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No export or import duties may be imposed upon them in connection with the removal of such property.

Деятельность по сбору экологической информации нередко совмещается с выполнением других задач, например с взиманием сборов за использование соответствующих документов по окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obligation to collect environmental information is often combined with other tasks, e.g. to collect fees for the use of the relevant environmental documents.

Кроме того, статья 6 Конвенции не применяется к внутренним разбирательствам относительно сборов налогов и взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, article 6 of the Convention did not apply to domestic proceedings concerning the levy of taxes and fees.

Однако ответственность за покрытие расходов на топливо, выплату суточных членам экипажей и оплату сборов за наземное обслуживание несет Организация Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations, however, is responsible for meeting the costs of fuel, aircrew subsistence allowance and ground handling costs.

Эта мера принята с тем, чтобы воспрепятствовать торговцам уклоняться от уплаты таможенных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That move was intended to prevent traders from evading customs fees.

Примите наши извинения за неудобства, однако мы не предоставляем возмещение платежей и расходов, в том числе платежей за не полностью использованную подписку и банковских / коммерческих сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We apologize for any inconvenience but we do not provide refunds on any fees or charges, including partially used periods and bank/merchant fees.

Возможно, ее эксперты станут первыми, кто увидит относительно последовательный план расходов и сборов доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will probably be the first to see a relatively coherent spending and revenue collection plan.

Федеральные налоги растут. Так что, если вы настаиваете на сделке, убедитесь, что у вас есть возможность лизинга, дабы избежать сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal taxes are set to escalate, so if you insist on making the purchase, make sure you tender an option with a leaseback provision to avoid the levies.

Федеральные налоги на минералы увеличиваются, так что, если вы настаиваете на сделке, убедитесь в том, что у вас есть возможность лизинга, дабы избежать сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal taxes on minerals are set to escalate, so if you insist on making the purchase, make sure you tender an option with a leaseback provision to avoid the levies.

А теперь я застрял в каком-то участке для военных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm stuck in some kind of spico military compound.

Управление налоговых сборов долго расставляло на него сети, но ему всякий раз удавалось выскользнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inland Revenue have been after him for a long time but he's been too clever for them.

Меньше преступлений, больше налоговых сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less crime, more tax revenue...

Думаю, тебе стоит признать, моя дорогая, что Мальком в какой-то мере ответственен за часть, наших кассовых сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you'll have to concede, my darling, that Malcolm is responsible at least for some of the box-office boom.

Если хотите сделать пожертвование, то ящик для сборов позади меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to make a contribution, the collection plate is behind me.

И вы судитесь с городом за отмену повышенных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're suing the city to roll back the fees.

Это было снято на камеру пункта взимания сборов на мосту Генри Гудзона через три минуты после похищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was taken by a toll booth camera at the Henry Hudson Bridge three minutes after the snatch.

Ну, я пытался избежать сборов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was trying to avoid the tolls.

Новое правительство Украины согласилось платить более высокие цены в обмен на увеличение транзитных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine's new government agreed to pay the higher prices in return for increased transit fees.

На итальянском премьерном уик-энде фильм собрал $2496 402 в 373 кинотеатрах и дебютировал на 2-м месте в чарте кассовых сборов, позади Mai Stati Uniti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Italian opening weekend, the film grossed $2,496,402 from 373 theaters and debuted at number 2 on the box office chart, behind Mai Stati Uniti.

Тем не менее, его ответ был теплым, когда Негус Тафари Маконнен назвал читет, традиционное собрание провинциальных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, his response was lukewarm when Negus Tafari Makonnen called a chitet, the traditional mustering of the provincial levies.

Различные классы единиц / акций могут иметь различные комбинации сборов / сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different unit/share classes may have different combinations of fees/charges.

Молодой Мастер побил предыдущие рекорды кассовых сборов, установленные Брюсом Ли, и сделал Чана главной звездой гонконгского кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Young Master went on to beat previous box office records set by Bruce Lee and established Chan as Hong Kong cinema's top star.

Голливуд является старейшей в мире национальной киноиндустрией и остается крупнейшим по объему кассовых сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hollywood is the world's oldest national film industry, and remains the largest in terms of box office gross revenue.

Кроме того, водитель может получить 100 процентов топливных доплат и сборов за дополнительные пикапы или капли или за брезентовые грузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally the driver may receive 100 percent of fuel surcharges and fees for extra pickups or drops or for tarping loads.

Несмотря на это, фильм имел кассовый успех, собрав более 450 миллионов долларов, и открытие фильма было 24-м по величине в истории кассовых сборов в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, the film was a box office success, grossing over $450 million, and the film's opening was the 24th-largest in box office history at the time.

Он побил рекорды кассовых сборов в мае 2007 года для своей первой такой площадки, продав $2 млн в первый же день продаж билетов в Торонто, Онтарио, Канада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It broke box office records in May 2007 for its first such venue, selling $2 million on the first day of ticket sales in Toronto, Ontario, Canada.

Несмотря на то, что это было самое большое открытие кассовых сборов Гослинга, собравшее 31,5 миллиона долларов внутри страны, фильм в целом оказался недостаточно успешным в прокате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being Gosling's largest box office opening, grossing $31.5 million domestically, the film generally underperformed at the box office.

Модель освобождает клиентов от любых брокерских сборов по сделкам и сделкам и благоприятствует трейдерам, которые принимают крупные фьючерсные контракты и опционы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model exempts customers from any broking charges on trades and transactions and favours traders who take large futures contract and options provisions.

Из-за низких сборов в государственных университетах Мексики значительное меньшинство мексиканских Панков-студенты университетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of low fees at public universities in Mexico, a significant minority of Mexican punks are university students.

Юнайтед Артистс зафиксировала крупный убыток за год почти полностью из-за провала кассовых сборов Небесных Врат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Artists recorded a major loss for the year due almost entirely to the box-office failure of Heaven's Gate.

Он был широко известен как клиент Смайт, “фермер” по сбору таможенных и акцизных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was commonly known as Customer Smythe, a “farmer” of the collection of customs and excise dues.

В самом начале на золотых приисках не было ни частной собственности, ни лицензионных сборов, ни налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the goldfields at the beginning, there was no private property, no licensing fees, and no taxes.

Он также используется для оплаты транзакционных сборов и вычислительных услуг в сети Ethereum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also used to pay for transaction fees and computational services on the Ethereum network.

Доход DCC был важен для них, потому что он компенсирует увеличение сборов за международный обмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DCC revenue has been important for them because it offsets increasing international interchange fees.

Поскольку никакие документы на улучшения не переходили из рук в руки, Кафритц смог избежать уплаты 3 миллионов долларов в виде налогов на передачу и сборов за регистрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since no deeds for the improvements changed hands, Cafritz was able to avoid paying $3 million in transfer taxes and recordation fees.

Это решение обошлось в миллионы долларов срочных сборов, среди прочих расходов, чтобы встретить выпуск фильма в конце декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision cost millions of dollars in rush fees, among other costs, to meet the film's late-December release.

Большинство из них не могли привезти остальных членов своих семей, включая ближайших родственников, из-за правительственных ограничений и огромных сборов за обработку документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most could not bring the rest of their families, including immediate relatives, due to government restrictions and enormous processing fees.

Расходы на использование были составлены из фиксированной ежемесячной платы и поминутных сборов, как и при любом другом телефонном звонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usage costs were made up of a fixed monthly fee and per minute charges as with any other telephone call.

Фильм достиг № 1 во второй уик-энд и установил рекорд кассовых сборов в Великобритании, так как сборы фильма выросли на 47%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film reached No. 1 in its second weekend and set a UK box office record, as the film's takings increased by 47%.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уплата сборов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уплата сборов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уплата, сборов . Также, к фразе «уплата сборов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information