Урегулирование конфликтов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Урегулирование конфликтов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
conflict resolution
Translate
урегулирование конфликтов -

- урегулирование [имя существительное]

имя существительное: settlement, arrangement, adjustment

- конфликт [имя существительное]

имя существительное: conflict, clash, tangle



Далее Хорватия считает, что необходимо активизировать усилия по урегулированию региональных конфликтов, создающих плодородную почву для рекрутирования террористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Croatia believes that efforts should be intensified to resolve regional conflicts that offer fertile ground for recruiting terrorists.

Наша высокая оценка присутствия ВСООНЛ объясняется нашей приверженностью миру и безопасности в ожидании окончательного урегулирования конфликтов в этом регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our clinging to the UNIFIL presence emanates from our commitment to peace and security, pending a final resolution of the conflicts in the region.

Конфликт с Азербайджаном по поводу Нагорного Карабаха так и не был урегулирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict with Azerbaijan over Nagorno-Karabakh has not been resolved.

В такой опасной ситуации нельзя допустить, чтобы урегулирование кризиса подменяло урегулирование конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this dangerous situation, crisis management should not be allowed to become a substitute for conflict resolution.

Шнеерсон сам занимался вопросами, связанными с урегулированием израильско-арабского конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schneerson involved himself in matters relating to the resolution of the Israeli-Arab conflict.

В последние годы республиканцы начали отходить от двухгосударственного подхода к урегулированию израильско-палестинского конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, Republicans have begun to move away from the two-state solution approach to resolving the Israeli–Palestinian conflict.

Перспектива урегулирования карабахского конфликта нереальна в современных условиях - Новости Аз-июнь 2010 г. Вафа Гулузаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perspective of Karabakh conflict settlement unreal in current conditions - News Az - June 2010 by Vafa Guluzade.

Олланд заявил в Париже, что они намерены «сделать новое предложение по урегулированию конфликта на условиях сохранении целостности Украины».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hollande said in Paris that they would “make a new proposal to solve the conflict which will be based on Ukraine's territorial integrity.

Аугора не пойдёт туда, пока конфликт не урегулирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augoura can not go into conflict is resolved.

Палестинский вопрос нельзя отделять от справедливого и всеобъемлющего урегулирования конфликта между Израилем и арабскими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palestinian issue cannot be separated from a just and comprehensive settlement of the conflict between Israel and the Arab countries.

В Довиле Дмитрий Медведев впервые заговорил о необходимости подключения Румынии к урегулированию замороженного конфликта на берегах Днестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Deauville, Dmitry Medvedev spoke for the first time about the need to bring in Romania to help solve the frozen conflict along the Dniester.

Мы всякий раз испытываем удовлетворение, когда Африка продвигается в направлении к урегулированию конфликтов, которые потрясают наш континент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take comfort every time that Africa is on its way to resolving a conflict that is shaking our continent.

Комитет поддерживает и поощряет все усилия, прилагаемые как на двустороннем, так и многостороннем уровнях в целях урегулирования ангольского конфликта путем переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee supported and encouraged all the efforts made at both the bilateral and the multilateral level to find a negotiated solution to the Angolan conflict.

Если эти две стороны не выработают общую концепцию политического урегулирования конфликта, местные игроки будут находиться в состоянии неопределенности, и у них будет достаточно много причин для того, чтобы продолжить сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the two big players agree on a joint solution to push for, there will be too much uncertainty for local players and too many reasons to keep fighting.

Если мы не можем урегулировать этот конфликт как джентельмены, никто не получит этот номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can't settle this like gentlemen, then no one gets the number.

С момента своего основания после Второй мировой войны Организация Объединенных Наций стремилась выступать в качестве форума для урегулирования вопросов, связанных с международными конфликтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its founding after World War II the United Nations has sought to act as a forum for resolution in matters of international conflict.

Региональная автономия - это неизбежный компромисс, но она является, пожалуй, самой реалистичной - и, возможно, единственной - перспективой для урегулирования конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional autonomy was inevitably a compromise, but it was arguably the most realistic - and perhaps the only - prospect for resolving the conflict.

Не существует быстрых и легких путей урегулирования этого конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no quick fix to this conflict.

Поскольку Клейн больше не управлял Apple, четверо бывших коллег по группе смогли совместно работать над урегулированием конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Klein no longer managing Apple, the four former bandmates were able to work cooperatively towards a settlement.

Он предложил прекратить огонь и вернуться к переговорам, направленным на политическое урегулирование конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He proposed a cease-fire and a return to talks aiming for a political resolution of the conflict.

Правительство Грузии вновь заявляет о своей решимости добиваться мирного урегулирования конфликта в Абхазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Georgia reiterates its commitment to the peaceful settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia.

Вместо этого президент настоял на введении экономических санкций против России и согласился на то, чтобы Германия и Франция возглавили дипломатический диалог с Киевом и Москвой об урегулировании конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, Obama pushed for economic sanctions against Russia and agreed to have Germany and France lead diplomatic efforts with Kiev and Moscow to resolve the conflict.

Должны состояться дальнейшие мирные переговоры, и есть надежда, что на них будет урегулирован вопрос дислокации войск с обеих сторон, что станет шагом к прекращению неразрешимого конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further peace talks were due and it was hoped they would address troop deployments on both sides in a step towards ending an intractable conflict.

Затягивание конфликтов без урегулирования споров не означает достижение мира; сохранение статус-кво, которое приводит к усугублению страданий, это не есть справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Postponing conflicts without resolving disputes does not mean peace; perpetuating a status quo which exacerbates suffering is not justice.

3 июня Зеленский назначил бывшего президента Леонида Кучму представителем Украины в Трехсторонней контактной группе по урегулированию конфликта в Донбассе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 June, Zelensky appointed former President Leonid Kuchma as the representative of Ukraine in the Tripartite Contact Group for a settlement in the Donbass Conflict.

Группа была создана в июне с целью содействия диалогу и урегулированию конфликта на востоке и юге Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group was established in June as a way to facilitate dialogue and resolution of the strife across eastern and southern Ukraine.

На этом тревожном фоне появляются лучи надежды в отношении урегулирования некоторых конфликтов в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against this disturbing backdrop, there have been some rays of hope that certain conflicts in the world will be settled.

Готовы ли Россия, Иран и Асад урегулировать конфликт дипломатическим путем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do Russia, Iran, and Assad want one?

Этот подход можно будет применять в отношении как предотвращения конфликтов, так и их урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach will be applicable both to conflict prevention and conflict.

И чем дольше длится война, тем менее вероятно политическое урегулирование конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longer it drags on, the less likely a political reconciliation becomes.

Кроме того, участие моей страны в урегулировании региональных конфликтов ложится тяжким бременем на наши и без того скудные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, my country's involvement in resolving regional conflicts has put tremendous pressure on our meagre resources.

Опять-таки, сравним это с заинтересованностью в пост-конфликтном урегулировании в Карабахе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, compare that to the interest in a post-conflict settlement for Karabakh.

У США и их союзников есть причина для скептического отношения к новому плану России по мирному урегулированию конфликта в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. and its allies have reason to be skeptical of Russia's new plan for peace in Syria.

— Он считает, что США отстранились от процесса урегулирования сирийского конфликта, и что теперь единственный выход — это поддержать русских».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“He feels the U.S. has withdrawn from the Syrian file and the only way for him to deliver is to lean toward the Russians.”

Следует поощрять и применять диалог для урегулирования ситуаций гражданских или вооруженных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The promotion and use of dialogue must be employed to resolve situations of civil strife and armed conflict.

В Москве также ходила гипотеза, что этот контракт мог быть политическим вознаграждением президенту Николя Саркози за сыгранную им роль в урегулировании конфликта с Грузией в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a theory circulating in Moscow that the deal was political payback for then-French President Nicolas Sarkozy's role in settling the 2008 conflict with Georgia.

Швеция и Европейский союз твердо поддерживают ЭКОВАС в его усилиях по оказанию содействия в мирном урегулировании нынешнего конфликта в Либерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweden and the European Union stand firmly behind ECOWAS in its efforts to broker a peaceful solution to the ongoing conflict in Liberia.

Это тоже не остановило боевые действия, но Минские соглашения остаются основой для любого будущего урегулирования конфликта, как было согласовано на переговорах в нормандском формате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This too failed to stop the fighting, but the Minsk agreements remain the basis for any future resolution to the conflict, as agreed at the Normandy Format talks.

Окончательное урегулирование конфликта зависит от правительств Индии и Пакистана и зависит от их доброй воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final resolution of the conflict rested with the governments of India and Pakistan and depended on their goodwill.

В Африке были выдвинуты крупные мирные инициативы в целях урегулирования конфликтных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Africa major peace initiatives have been launched to resolve conflict situations.

Она принимала участие в четырехсторонних переговорах по конфликту в Молдове и способствовала мирному урегулированию конфликта в постсоветском государстве Грузия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has participated in the quadripartite talks on the conflict in Moldova and promoted a peaceful resolution to conflict in the post-Soviet state of Georgia.

По мнению Новой Зеландии, урегулирование этого конфликта должно быть одним из главных приоритетов международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In New Zealand's view, resolution of the conflict should be at the highest level of the international community's priorities.

Вместо урегулирования ливийского конфликта соглашение 2015 года лишь изменило его форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of resolving the Libyan conflict, the 2015 agreement merely reshaped it.

В августе 2005 года RIAA направила Томасу письмо о прекращении огня и предложение об урегулировании конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RIAA sent Thomas a cease-and-desist letter and settlement offer in August 2005.

Его не следует путать с урегулированием конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should not be confused with conflict resolution.

Как только конфликт будет урегулирован, Европе придется снять санкции против российской экономики, если Москва выполнит все условия Минского соглашения, подписанного в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once that is cleared up, Europe may be forced to remove its sectoral sanctions on the Russian economy if it is to abide by the Minsk agreement signed last year.

И все они заявляют, что демография это главная причина, по которой израильско-палестинский конфликт надо урегулировать в срочном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On all three occasions, demography was cited as an urgent reason to resolve the Israeli-Palestinian conflict.

Садат осознал, что достижение урегулирования арабо-израильского конфликта является непременным условием развития Египта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadat realized that reaching a settlement of the Arab-Israeli conflict is a precondition for Egyptian development.

Общеизвестно, что Йемен выступает за мирное урегулирование конфликтов и споров между государствами на основе диалога и переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be known that Yemen endorses the peaceful settlement of conflicts and disputes between States through dialogue and negotiation.

27 сентября 2015 года Армстронг и SCA договорились об урегулировании конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 27, 2015, Armstrong and SCA agreed to a settlement.

Без искоренения призывов к ненависти подлинное урегулирование кризиса в бывшей Югославии будет невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the elimination of incitements to hatred, a viable solution to the crisis in the former Yugoslavia will be impossible to achieve.

Условия, на которых Трибунал по спорам может направлять передаваемые ему дела для урегулирования с помощью посредничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions under which the Dispute Tribunal can refer pending cases to mediation.

В ряде случаев, например с беженцами из Афганистана, не поддающиеся урегулированию беженские ситуации растягиваются на десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some protracted refugee situations span decades, as in case of refugees from Afghanistan.

Тем не менее, банальные вопросы как, например, использование хлорированной курятины и урегулирование инвесторских споров - продолжают доминировать в дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet trivial issues – for example, the use of chlorinated chicken and settlements of investor disputes – continue to dominate the debate.

Когда у них будет положительное решение суда по этим случаям, суд признает иск урегулированным в их пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they find in favor of these cases, the court deems the suit resolved.

Сэр, у нас тут конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, we have a situation.

Если подразделение получило это отличие как в первой, так и во Второй Мировых войнах, то его четырехпалубник несет две оливки, по одной за каждый конфликт, который он заслужил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a unit received this distinction in both the First and Second World Wars, its fourragère bears two olives, one for each conflict it earned mentions.

Нкрума рассказывал в своей автобиографии, что он знал, что разрыв с УГКЦ неизбежен, и хотел, чтобы массы поддержали его, когда произойдет конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nkrumah recounted in his autobiography that he knew that a break with the UGCC was inevitable, and wanted the masses behind him when the conflict occurred.

Они вернулись вместе с 15 должностными лицами, уполномоченными работать с Павсанием для переговоров по урегулированию этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These returned along with 15 officials empowered to work with Pausanias to negotiate a settlement to the issue.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «урегулирование конфликтов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «урегулирование конфликтов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: урегулирование, конфликтов . Также, к фразе «урегулирование конфликтов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information