Успешно работает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Успешно работает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has been successfully operating
Translate
успешно работает -

- успешно [наречие]

наречие: successfully, happily

словосочетание: like a house on fire



Помощник Генерального секретаря информировал членов Совета о том, что МООНПВТ, три месяца тому назад приступившая к выполнению своего мандата, работает успешно и рассчитывает завершить выполнение поставленной перед ней задачи к середине 2004 года, как это и планировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assistant Secretary-General informed Council members that three months into its mission, UNMISET was on track to complete its mandate by mid-2004, as scheduled.

С тех пор система работает успешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system is running successfully since then.

Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jitish Kallat successfully practices across photography, sculpture, painting and installation.

Эта схема успешно работает, пока они не узнают, что Чак, которого Нед не видел с детства, был убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scheme succeeds without issue until they learn that Chuck, whom Ned has not seen since childhood, was murdered.

Один из замороженных людей успешно ожил, поскольку это доказало, что A16 работал, как Виктор работает, чтобы спасти нору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the frozen people successfully revived as it proved that A16 worked as Victor works to save Nora.

Группа компаний Henyep Group успешно работает на рынке более тридцати лет, обеспечивая инвесторам прямой и быстрый доступ к торгам на мировых финансовых рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group is successfully in business for more than 30 years and provides its clients a direct and fast access to trading at financial markets across the world.

Trailing Stop работает только тогда, когда клиентский терминал запущен, подключен к Интернету и успешно авторизован на сервере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Trailing Stop is only executed when the Client Terminal is on-line and successfully authorized.

Однако в этом случае версия 3.8 может быть установлена и успешно работает на Ford Edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in this case, version 3.8 can be installed and runs successfully on the Ford Edge.

Еще один план похищения работает успешно, и Арти и Пиявка захвачены убийственными мутантами-террористами Gene Nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another kidnapping plan works successfully and Artie and Leech are taken by the murderous mutant terrorists Gene Nation.

Он успешно работает в измерениях гражданских свобод, свободы прессы, свободы интернета, демократического управления, уровня жизни и миролюбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It performs favorably in measurements of civil liberties, press freedom, internet freedom, democratic governance, living standards, and peacefulness.

Унифицированный логин говорит, что я успешно унифицирован во всех викиспейсах, но он не работает, когда я пытаюсь войти в Викимедиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unified login says that I am successfully unified in all wikispaces, yet it does not work when I try logging in at wikimedia.

С конца 1990-х годов Medicare особенно успешно работает по отношению к частным страховщикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the late 1990s, Medicare has performed especially well relative to private insurers.

Эта схема успешно работает с 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scheme has been running successfully since 2007.

Приятно видеть, что система правосудия успешно работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice to see that our justice system is following through.

Должен сказать, что система полного привода работает великолепно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to say the four-wheel-drive system is working magnificently well.

Хочу показать вам, почему так, хочу показать, как это работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to show you why that is, I want to show you how it works.

Вспышки света, частоту которых мы рассчитали, успешно снимали эффект привыкания и зависимости от этой игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The optical burst patterns we programmed were successful in counteracting the addictive effects of the game.

В нем работает 726 человек, 50 из которых живут в секторе Газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It employs 726 persons, 50 of whom are residents of the Gaza Strip.

Юра - это тот, который работает подмастерьем владельца похоронного бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yura is the one that works as a mortician's apprentice.

Полным ходом над этим работает Крафт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Krauts are working on this, full bore.

Если операция с займом пройдет успешно, он сможет повторить ее, и даже в более крупном масштабе, ведь это не последний выпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he succeeded in this bond-issue matter, he could do it again and on a larger scale. There would be more issues.

Все, кто на них работает, а так же все, кто их слушает, станут нарушителями нового закона и им грозит тюремное заключение и штрафы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone who works on them, and indeed everyone who listens to them, will be in contravention of the new law and risk prison sentences, both short and long.

К тому же он работает на некоммерческой фирме. Мы оба знаем, что это означает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, he works for a non profit and we both know what that means.

С чего это человек якудзы работает на триаду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what's the Yakuza hit man doing working for the Triads?

Ему было всего девять лет, но он был очень груб, так как вырос в низкопробном трактире и успешно усвоил все постоянно слышанное там сквернословие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was only nine, but he was very old-fashioned, as well as a rude little boy. He had been brought up in a low saloon, and had been an apt pupil at picking up the vile talk of the place.

Кайл работает так же напряжённо как она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kyle works as hard as she does.

Тед работает с довольно трудной клиентурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ted caters to a pretty rough clientele.

Он работает в нашем филиале в Джакарте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He works in our branch office in Jakarta.

В случае с Нейтаном всё прошло успешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was successful in Nathan's case.

Попробуй найди их, если почта работает кое-как!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try to find them with the mail not working.

Хочешь увидеть, как эта штука работает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want to see this thing in action?

На нем работает Норма. Она самая лучшая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norma does the work, and she's very fast.

Дело усложняют узкие улицы в сильно застроенных районах, к тому же метка больше не работает в помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Narrow streets in a built up area don't help, and it no longer works when he's indoors.

Смотришь на часы и помнишь, что только это работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you look at your watch and you only remember the one that works.

Гиббс работает здесь с тех пор, как Марк Уолберг стал Марки Марком (с начала 90-х), и тут появляешься ты со своим ВООП, говоря Гиббсу, что ему нужна помощь, чтобы делать свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibbs has been here since Mark Wahlberg was Marky Mark, and you show up with your acronym telling him he needs help doing his own job?

Поэтому я проявила иниациативу, и успешно вылечила пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I took the initiative and treated a patient and followed through to a successful outcome.

Право, вы заставляете меня дрожать за исход предприятия, которое, если вы послушаетесь моего совета, может быть успешно доведено до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I protest, cries she, you make me tremble for the event of this matter, which, if you will proceed by my advice, you may bring to so good an issue.

Смотрите на следующей неделе розыгрыш, в котором жительница Милуоки поверит в то, что работает в лабортарии с приведениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tune in again next week, when we make a woman from Milwaukee think she's working at a haunted abortion clinic.

Потому что когда кто-то работает в парикмахерской, они знают, когда люди хотят поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when somebody works in a salon, they know when someone needs to talk.

Они успешно испытаны при разливах нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been successfully tested on the oil spills.

Вы сможете найти работу Хэнку - чтобы он смог успешно выполнять условия своего освобождения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will youhelp find the job that Hank needs to effect successful parole?

Он успешно провёл чрезвычайно сложную операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He successfully performed an extremely difficult surgery.

Они успешно стартовали с вершины и пара-скользили вниз к Намче Базар всего за 42 минуты, без необходимости спускаться с горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They successfully launched off the summit and para-glided down to Namche Bazaar in just 42 minutes, without having to climb down the mountain.

Водитель машины, Николае Петришор, убедил их, что они могут успешно спрятаться в сельскохозяйственном техническом институте на окраине города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver of the car, Nicolae Petrișor, convinced them that they could hide successfully in an agricultural technical institute on the edge of town.

Впоследствии он успешно спас воина Буйонга Хумадапнона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He afterwards successfully rescued the warrior Buyong Humadapnon.

В Firefox 15 загрузка файлов никогда не показывает уведомление о подтверждении, даже если файлы загружены успешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Firefox 15, uploading files does not ever show a confirmation notice, even though the files are uploaded successfully.

С исцеленной левой рукой Прокофьев в начале 1930 года успешно гастролировал по Соединенным Штатам, подкрепленный недавним европейским успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his left hand healed, Prokofiev toured the United States successfully at the start of 1930, propped up by his recent European success.

Позже он успешно наносил удары по железнодорожной инфраструктуре Германии и самолетам люфтваффе на земле, а также отражал подобные атаки немецких истребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, it successfully targeted the rail infrastructure in Germany and Luftwaffe aircraft on the ground, as well as countering such attacks by German fighters.

В середине 1970-х она перенесла операцию и успешно боролась за признание трансгендерных людей в спорте США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She transitioned and had surgery in the mid-1970s, and successfully fought to have transgender people recognized in U.S sports.

Их материал стал популярным, и дуэт успешно конкурировал с доминирующим британским вторжением и Motown sounds той эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their material became popular, and the duo successfully competed with the dominant British Invasion and Motown sounds of the era.

Это делает Лоис достаточно агрессивной, чтобы бросить вызов и успешно победить своего учителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gets Lois aggressive enough to challenge and successfully defeat her teacher.

В языковой области этот метод успешно применяется при естественном чтении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the language domain this method has been successfully used in natural reading.

Во время фри-скейта на трофее 2007 года Эрика Бомпарда они стали первой в истории парой, успешно выполнившей бросок квадроцикла сальхов в международном соревновании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the free skate at the 2007 Trophée Eric Bompard, they became the first-ever pair to successfully execute a throw quad salchow in an international competition.

Корнуэльские пирожки очень популярны среди рабочего класса в этом районе, и в последнее время они были успешно введены в некоторых частях Девоншира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cornish pasties are very popular with the working classes in this neighbourhood, and have lately been successfully introduced into some parts of Devonshire.

Некоторые популярные британские шоу были успешно адаптированы для США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some popular British shows have been successfully adapted for the US.

Некоторые из этих групп успешно используют средства массовой информации, особенно телевидение и радио, для распространения своих идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these groups have been successful in utilizing the mass media, especially television and radio, to spread their message.

Это привело к тому, что впервые фармацевтическая компания успешно, хотя и временно, остановила казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resulted in the first time a drug company successfully, though temporarily, halted an execution.

Биг успешно помог полиции арестовать убийцу и спас жизнь Ли в этом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big successfully helped the police to arrest the murderer and saved Lee's life in the process as well.

Дискуссионные общества были коммерческими предприятиями, которые отвечали на это требование, иногда весьма успешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debating societies were commercial enterprises that responded to this demand, sometimes very successfully.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «успешно работает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «успешно работает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: успешно, работает . Также, к фразе «успешно работает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information