Успешно работает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был успешно использован - has been successfully used
были далеки от успешного - have been far from successful
Вы успешно создали - you have successfully created
для успешного запуска - for a successful launch
для успешной партии - for a successful party
успешно вернулся - successfully returned
успешное обучение - a successful training
успешно прошел - successfully gone through
успешное размещение - successful listing
успешное лоббирование - successful lobbying
Синонимы к успешно: успешно, счастливо, к счастью, весело, удачно
двигатель не работает - engine not running
Завод работает - plant is running
где группа работает - where the group operates
где он работает - where he works
как работает система - how the system works
работает, чтобы привлечь - is working to attract
работает в тесном сотрудничестве с - works in close cooperation with
эта машина работает автоматически - machine works by itself
мы работаем в основном - we operate mainly
мы работаем в тесном сотрудничестве с - we are working closely with
Синонимы к работает: на ходу, делать, ходить, заниматься, рабочий, действовать, служить, трудовой, трудиться
Помощник Генерального секретаря информировал членов Совета о том, что МООНПВТ, три месяца тому назад приступившая к выполнению своего мандата, работает успешно и рассчитывает завершить выполнение поставленной перед ней задачи к середине 2004 года, как это и планировалось. |
The Assistant Secretary-General informed Council members that three months into its mission, UNMISET was on track to complete its mandate by mid-2004, as scheduled. |
С тех пор система работает успешно. |
The system is running successfully since then. |
Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией. |
Jitish Kallat successfully practices across photography, sculpture, painting and installation. |
Эта схема успешно работает, пока они не узнают, что Чак, которого Нед не видел с детства, был убит. |
The scheme succeeds without issue until they learn that Chuck, whom Ned has not seen since childhood, was murdered. |
Один из замороженных людей успешно ожил, поскольку это доказало, что A16 работал, как Виктор работает, чтобы спасти нору. |
One of the frozen people successfully revived as it proved that A16 worked as Victor works to save Nora. |
Группа компаний Henyep Group успешно работает на рынке более тридцати лет, обеспечивая инвесторам прямой и быстрый доступ к торгам на мировых финансовых рынках. |
The group is successfully in business for more than 30 years and provides its clients a direct and fast access to trading at financial markets across the world. |
Trailing Stop работает только тогда, когда клиентский терминал запущен, подключен к Интернету и успешно авторизован на сервере. |
A Trailing Stop is only executed when the Client Terminal is on-line and successfully authorized. |
Однако в этом случае версия 3.8 может быть установлена и успешно работает на Ford Edge. |
However, in this case, version 3.8 can be installed and runs successfully on the Ford Edge. |
Еще один план похищения работает успешно, и Арти и Пиявка захвачены убийственными мутантами-террористами Gene Nation. |
Another kidnapping plan works successfully and Artie and Leech are taken by the murderous mutant terrorists Gene Nation. |
Он успешно работает в измерениях гражданских свобод, свободы прессы, свободы интернета, демократического управления, уровня жизни и миролюбия. |
It performs favorably in measurements of civil liberties, press freedom, internet freedom, democratic governance, living standards, and peacefulness. |
Унифицированный логин говорит, что я успешно унифицирован во всех викиспейсах, но он не работает, когда я пытаюсь войти в Викимедиа. |
The unified login says that I am successfully unified in all wikispaces, yet it does not work when I try logging in at wikimedia. |
С конца 1990-х годов Medicare особенно успешно работает по отношению к частным страховщикам. |
Since the late 1990s, Medicare has performed especially well relative to private insurers. |
Эта схема успешно работает с 2007 года. |
The scheme has been running successfully since 2007. |
Приятно видеть, что система правосудия успешно работает. |
Nice to see that our justice system is following through. |
Должен сказать, что система полного привода работает великолепно. |
I have to say the four-wheel-drive system is working magnificently well. |
Хочу показать вам, почему так, хочу показать, как это работает. |
I want to show you why that is, I want to show you how it works. |
Вспышки света, частоту которых мы рассчитали, успешно снимали эффект привыкания и зависимости от этой игры. |
The optical burst patterns we programmed were successful in counteracting the addictive effects of the game. |
В нем работает 726 человек, 50 из которых живут в секторе Газа. |
It employs 726 persons, 50 of whom are residents of the Gaza Strip. |
Юра - это тот, который работает подмастерьем владельца похоронного бюро. |
Yura is the one that works as a mortician's apprentice. |
Полным ходом над этим работает Крафт. |
The Krauts are working on this, full bore. |
Если операция с займом пройдет успешно, он сможет повторить ее, и даже в более крупном масштабе, ведь это не последний выпуск. |
If he succeeded in this bond-issue matter, he could do it again and on a larger scale. There would be more issues. |
Все, кто на них работает, а так же все, кто их слушает, станут нарушителями нового закона и им грозит тюремное заключение и штрафы. |
Everyone who works on them, and indeed everyone who listens to them, will be in contravention of the new law and risk prison sentences, both short and long. |
К тому же он работает на некоммерческой фирме. Мы оба знаем, что это означает. |
Besides, he works for a non profit and we both know what that means. |
So what's the Yakuza hit man doing working for the Triads? |
|
Ему было всего девять лет, но он был очень груб, так как вырос в низкопробном трактире и успешно усвоил все постоянно слышанное там сквернословие. |
He was only nine, but he was very old-fashioned, as well as a rude little boy. He had been brought up in a low saloon, and had been an apt pupil at picking up the vile talk of the place. |
Кайл работает так же напряжённо как она. |
Kyle works as hard as she does. |
Тед работает с довольно трудной клиентурой. |
Ted caters to a pretty rough clientele. |
He works in our branch office in Jakarta. |
|
It was successful in Nathan's case. |
|
Just try to find them with the mail not working. |
|
Want to see this thing in action? |
|
Norma does the work, and she's very fast. |
|
Дело усложняют узкие улицы в сильно застроенных районах, к тому же метка больше не работает в помещении. |
Narrow streets in a built up area don't help, and it no longer works when he's indoors. |
And you look at your watch and you only remember the one that works. |
|
Гиббс работает здесь с тех пор, как Марк Уолберг стал Марки Марком (с начала 90-х), и тут появляешься ты со своим ВООП, говоря Гиббсу, что ему нужна помощь, чтобы делать свою работу. |
Gibbs has been here since Mark Wahlberg was Marky Mark, and you show up with your acronym telling him he needs help doing his own job? |
Поэтому я проявила иниациативу, и успешно вылечила пациента. |
So I took the initiative and treated a patient and followed through to a successful outcome. |
Право, вы заставляете меня дрожать за исход предприятия, которое, если вы послушаетесь моего совета, может быть успешно доведено до конца. |
I protest, cries she, you make me tremble for the event of this matter, which, if you will proceed by my advice, you may bring to so good an issue. |
Смотрите на следующей неделе розыгрыш, в котором жительница Милуоки поверит в то, что работает в лабортарии с приведениями. |
Tune in again next week, when we make a woman from Milwaukee think she's working at a haunted abortion clinic. |
Потому что когда кто-то работает в парикмахерской, они знают, когда люди хотят поговорить. |
Because when somebody works in a salon, they know when someone needs to talk. |
It's been successfully tested on the oil spills. |
|
Вы сможете найти работу Хэнку - чтобы он смог успешно выполнять условия своего освобождения? |
Will youhelp find the job that Hank needs to effect successful parole? |
Он успешно провёл чрезвычайно сложную операцию. |
He successfully performed an extremely difficult surgery. |
Они успешно стартовали с вершины и пара-скользили вниз к Намче Базар всего за 42 минуты, без необходимости спускаться с горы. |
They successfully launched off the summit and para-glided down to Namche Bazaar in just 42 minutes, without having to climb down the mountain. |
Водитель машины, Николае Петришор, убедил их, что они могут успешно спрятаться в сельскохозяйственном техническом институте на окраине города. |
The driver of the car, Nicolae Petrișor, convinced them that they could hide successfully in an agricultural technical institute on the edge of town. |
Впоследствии он успешно спас воина Буйонга Хумадапнона. |
He afterwards successfully rescued the warrior Buyong Humadapnon. |
В Firefox 15 загрузка файлов никогда не показывает уведомление о подтверждении, даже если файлы загружены успешно. |
In Firefox 15, uploading files does not ever show a confirmation notice, even though the files are uploaded successfully. |
С исцеленной левой рукой Прокофьев в начале 1930 года успешно гастролировал по Соединенным Штатам, подкрепленный недавним европейским успехом. |
With his left hand healed, Prokofiev toured the United States successfully at the start of 1930, propped up by his recent European success. |
Позже он успешно наносил удары по железнодорожной инфраструктуре Германии и самолетам люфтваффе на земле, а также отражал подобные атаки немецких истребителей. |
Later, it successfully targeted the rail infrastructure in Germany and Luftwaffe aircraft on the ground, as well as countering such attacks by German fighters. |
В середине 1970-х она перенесла операцию и успешно боролась за признание трансгендерных людей в спорте США. |
She transitioned and had surgery in the mid-1970s, and successfully fought to have transgender people recognized in U.S sports. |
Их материал стал популярным, и дуэт успешно конкурировал с доминирующим британским вторжением и Motown sounds той эпохи. |
Their material became popular, and the duo successfully competed with the dominant British Invasion and Motown sounds of the era. |
Это делает Лоис достаточно агрессивной, чтобы бросить вызов и успешно победить своего учителя. |
This gets Lois aggressive enough to challenge and successfully defeat her teacher. |
В языковой области этот метод успешно применяется при естественном чтении. |
In the language domain this method has been successfully used in natural reading. |
Во время фри-скейта на трофее 2007 года Эрика Бомпарда они стали первой в истории парой, успешно выполнившей бросок квадроцикла сальхов в международном соревновании. |
During the free skate at the 2007 Trophée Eric Bompard, they became the first-ever pair to successfully execute a throw quad salchow in an international competition. |
Корнуэльские пирожки очень популярны среди рабочего класса в этом районе, и в последнее время они были успешно введены в некоторых частях Девоншира. |
Cornish pasties are very popular with the working classes in this neighbourhood, and have lately been successfully introduced into some parts of Devonshire. |
Некоторые популярные британские шоу были успешно адаптированы для США. |
Some popular British shows have been successfully adapted for the US. |
Некоторые из этих групп успешно используют средства массовой информации, особенно телевидение и радио, для распространения своих идей. |
Some of these groups have been successful in utilizing the mass media, especially television and radio, to spread their message. |
Это привело к тому, что впервые фармацевтическая компания успешно, хотя и временно, остановила казнь. |
This resulted in the first time a drug company successfully, though temporarily, halted an execution. |
Биг успешно помог полиции арестовать убийцу и спас жизнь Ли в этом процессе. |
Big successfully helped the police to arrest the murderer and saved Lee's life in the process as well. |
Дискуссионные общества были коммерческими предприятиями, которые отвечали на это требование, иногда весьма успешно. |
The debating societies were commercial enterprises that responded to this demand, sometimes very successfully. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «успешно работает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «успешно работает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: успешно, работает . Также, к фразе «успешно работает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.