Уходить друг за другом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: go, go away, depart, leave, exit, get out, get away, walk away, walk off, go off
словосочетание: take oneself off
поспешно уходить - hurry off
уходить в декрет - go on maternity leave
уходить с поста руководителя - resign as head of
уходить от заботы - escape from trouble
далеко не уходить - far away
мавр сделал свое дело, мавр может уходить (уйти) - Moor has done his work, the Moor can go (to leave)
уходить из команды - leave team
уходить от погони - evade pursuit
уходить по-английски - take French leave
уходить с работы - leave work
Синонимы к уходить: уйти, уехать, выйти, идти, уезжать, выходить, убраться, сбежать, свалить, отойти
Значение уходить: Иметь направление, простираться куда-н..
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
накладывать друг на друга - superimpose
понимать друг друга с полуслова - be on the same wavelength
противоречат друг другу - contradict each other
друг человека - man friend
полюбить друг друга - fall in love with each other
Хороший друг — как близкий родственник. - A good friend - as a close relative.
любезный друг - dear friend
душевный друг - each soul
в связке друг с другом - together
болтать друг с другом - have a talk
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
за пояс заткнуть - to gag for a belt
за которым следят - followed by
мыть посуду за собой - wash the dishes after eating
контракт о дополнительной ответственности танкера за загрязнение моря нефтью - contract regarding an interim supplement to tanker liability for oil pollution
За гранью смерти - Never Say Die
охотиться за дичью - hunt for wild game
средний остаток (на счете за период) - Average residue (on account of the period)
за версту обходить - a mile bypass
оценка за скорость - speed point
программа помощи в уходе за иждивенцами - dependent care assistance program
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
Эти пациенты начнут общаться друг с другом через чаты и группы поддержки. |
Those patients will start to talk to each other through chat rooms and support groups. |
He spat on the blade and poked the blister again. |
|
Выступите в роли ее представителя в урегулировании дела с нашим общим другом, капитаном Воробьем. |
We wish for you to act as our agent in a business transaction with our mutual friend Captain Sparrow. |
Он предпочел отказаться от своего долга передо мной искать лучшую долю в другом месте. |
He chose to abandon his duty to me to seek a life elsewhere. |
Кроме того, я отмечал, что недоразвитость, глобализация и быстрые перемены, сочетаясь друг с другом, порождают особые проблемы для международного режима прав человека. |
I have also noted that the combination of underdevelopment, globalization and rapid change poses particular challenges to the international human rights regime. |
Страны должны теснее сотрудничать друг с другом, с тем чтобы экономическая глобализация могла принести положительные результаты, общую выгоду и всеобщее процветание. |
Countries should cooperate with each other more closely so that economic globalization may yield successful results, benefit-sharing and common prosperity. |
Мы все время сталкиваемся друг с другом. |
We keep running into each other. It's crazy. |
Где-то в другом месте Африки слоны пьют каждый день, но недостаток воды здесь привел к тому, что пустынные слоны могут поправлять свои водные запасы раз в четыре-пять дней. |
Elsewhere in Africa elephants drink every day, but the lack of water here means that desert elephants can only refill their tanks once every four or five days. |
Не выходя из Office 365, откройте Проводник на панели запуска или в другом месте. |
While you're still signed in to Office 365, open File Explorer from your Start bar or other location. |
Поэтому нет никакого смысла добиваться повторения событий – как на Украине, так и в любом другом месте. |
There's no reason to look for a return performance, in Ukraine or elsewhere. |
Сначала Ийбург очень напоминал деревню: люди с одинаковым достатком покупали там дома, чтобы иметь возможность остаться в Амстердаме, они очень быстро перезнакомились друг с другом. |
Initially, IJburg had a village feel: People with similar backgrounds bought the houses so they could stay in Amsterdam, and soon they all knew each other. |
He is invited for a party - he never wants to leave. |
|
А пока, я просто наслаждаюсь просмотром шоу вместе с другом. |
For now, I just enjoyed watching the show with my friend. |
Участники на обоих концах сетевого соединения могут убедиться в том, что сторона на другом конце является именно тем субъектом, за которого она себя выдает. |
Parties at both ends of a network connection can know that the party on the other end is who it claims to be. |
Мы видим, как у ворот возникает потасовка противники слегка повздорили друг с другом. |
Big scrum in front of the net as these two rivals start to get a little feisty with each other. |
Наука позволила нам предсказывать события в далеком будущем... и общаться друг с другом со скоростью света, как я с вами сейчас. |
Science has enabled us to predict events in the distant future... and to communicate with each other at the speed of light, as I am with you, right at this moment. |
Ведь я ищу только то, что мне причитается, отдать мне ребенка, и вы все можете уходить. |
After all, I seek only that which is owed to me, give me the child, and you all may live. |
Барт столкнулся с ужасным выбором: принять побои со своим другом или ускользнуть как трус. |
Bart faced a terrible choice- take a beating with his friend or slither off like a coward. |
А мы... мы должны быть в гармонии друг с другом, знать, что каждый из нас думает на корте, если мы хотим иметь шанс, черт возьми. |
We need to be in tune with each other, to know what each other's thinking on the court, if we want to have a chance in hell. |
From a romp with our good friend lucien. |
|
Расставание с близким другом. |
Parting ways with a close friend. |
Но мистер Саттерсвейт вовремя вспомнил, что сэр Бартоломью был другом сэра Чарлза, и сам ужаснулся собственной бессердечности. |
Just in time he remembered that Sir Bartholomew had been a friend of Sir Charles Cartwright's and was duly appalled by the callousness of the sentiments he had nearly revealed. |
Кити с гордым видом, не помирившись с своим другом, взяла со стола коральки в коробочке и пошла к матери. |
Kitty, with a haughty air, without making peace with her friend, took the necklace in a little box from the table and went to her mother. |
Значит, рецепта не будет? - переспросила Наталья Кузьминична, видя, что Александр Алексеевич собирается уходить. |
Then you won't leave a prescription? Goga's mother asked again, seeing that the doctor was about to leave. |
Гадкие безмозглые ублюдки, неспособные думать ни о чем другом, кроме как удовлетворить свою потребность. |
Nasty mindless bastards with no thought other than to consume to excess. |
You're merely conversing with an old friend. |
|
But he's my brother, so we recap the day with each other. |
|
Удивительно, что они так тепло здороваются друг с другом в зале суда. |
It's quite startling that they greet one another in court so warmly. |
Я посылаю вам фотографию человека, который сидит в тюрьме с нашим другом. |
I'm sending you a picture of the man who is incarcerated with our friend. |
В свите государя на всех лицах, мгновенно переглянувшихся друг с другом, выразился ропот и упрек. |
In the Emperor's suite all exchanged rapid looks that expressed dissatisfaction and reproach. |
Um, well, I was thinking about heading out for the night, um, unless you need anything else? |
|
Аббат еще раз взглянул на него и печально покачал головой. Но, уступая просьбе Дантеса, заговорил о другом. |
Again the abbe looked at him, then mournfully shook his head; but in accordance with Dantes' request, he began to speak of other matters. |
The ability to come and go as you please? |
|
Можешь приходить и уходить, когда тебе вздумается. |
You just come and go as you please. |
Если дети будут заниматься этом друг с другом, они действительно могут застрять! |
If kids do this to each other, it can really get stuck! |
There's four heroes standing right next to each other. |
|
Все объекты удерживаются друг с другом чем-то вроде энергетического поля, как звенья в цепи... .. а я намереваюсь стать последним звеном. |
The objects are being held in some sort of energy field like links in a chain and I intend to take the place of the last link. |
They are clawing at each other for the throne. |
|
Да, но в этом случае, вы сможете друг за другом приглядывать. |
Yeah, but this way you can keep tabs on each other. |
Я созвонился со старым другом. |
I got in touch with an old friend. |
Говоря о каждом другом выходном Мы отправлялись в Беркширы разбивали лагерь, папа готовил - бекон, яйца, бисквиты. |
Talking about every other weekend, we'd head out to the Berkshires, set up camp, dad would get to cooking - bacon, eggs, biscuits. |
Потом еще 700 на другом счете и еще 400 лежат на сохраниении сроком на 5 лет. |
700 in a money market and 400 more in a CD for 5 years. |
На другом красная маска с приклеенными патронами от дробовика, как шипами. |
Another one wore a red mask with shotgun shells sticking out of it like spikes. |
Совсем не похоже, что они как-то связаны друг с другом, дорогая. |
It doesn't seem likely, darling, that they're linked. |
Well, here and there.. one place and another. |
|
Я недавно разговаривал с твоим другом, он эксперт. |
I was recently talking to a friend of yours, who is an expert. |
Думаешь, чтобы поделиться друг с другом секретами? |
To confide in each other, do you think? |
Он хотел передать конкретные доказательства, что именно Найтхорс стоит за отмыванием денег со своим другом, Шейном Малдуном, но Малакай так и не появился, и теперь я знаю почему. |
He was gonna give me concrete proof that Nighthorse was actually the one who was running money laundering with his old friend, Shane Muldoon, but Malachi never showed up, and now I know why. |
А потом решил не уходить на фриз, а продолжать делать спин. |
So, then, I just... decided not to do the freeze and keep on spinning. |
Это слишком темная и дождливая ночь для того, чтобы уходить в нее. |
It's a mighty wet night for a man to be out. |
Опять в Лондоне, а не в другом месте, предназначено мне было увидеть женщину, которую я любил, конечно, живую, такой, как видел ее в призрачном явлении. |
In London once more, and nowhere else, I was destined to see the woman I loved, in the living body, as certainly as I had just seen her in the ghostly presence. |
Мой новый друг, Рафаэль, устроит встречу с его другом, независимым продюссером фильма. |
My new friend, Rafael, got me a meeting with his friend, an independent film producer. |
Рэйчел тебя зовет, за 12-м столиком, похоже, собрались уходить. |
Rachel needs you out front, table 12 is kicking off. |
Нет, машина Люка была припаркована на другом уровне. |
No, Luke was parked on another floor. |
Пожалуйста, господин полицейский не заставляйте нас уходить из нашего дома. |
Please, mister policeman, don't make us leave our home. |
После того, как Человек-Паук спасает Мэри Джейн, она говорит ему не уходить и показывает, что она догадалась, кто он. Питер снимает маску, и они обнимаются. |
After Spider-Man saves Mary Jane, she tells him not to leave and reveals that she has guessed who he is. Peter removes his mask and they embrace. |
Когда они собираются уходить, появляется Эдвина и представляет Эйба своей дочери Эбби, которая выглядит и звучит как британская женская версия Гомера. |
As they prepare to leave, Edwina appears and introduces Abe to her daughter Abbie, who looks and sounds like a British female version of Homer. |
Жены и дети заключенных часто остаются внутри стен, но им разрешается приходить и уходить, когда им заблагорассудится. |
The wives and children of the inmates often stay inside the walls but are allowed to come and go as they please. |
После его объявления в Аргентине началась кампания за то, чтобы Месси передумал уходить в отставку. |
Following his announcement, a campaign began in Argentina for Messi to change his mind about retiring. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уходить друг за другом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уходить друг за другом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уходить, друг, за, другом . Также, к фразе «уходить друг за другом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.