Любезный друг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любезный друг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dear friend
Translate
любезный друг -

- любезный

имя прилагательное: kind, dear, good, amiable, affable, gracious, courteous, nice, accommodating, polite

- друг [имя существительное]

имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock



Годфри сломит их дух, а ты, мой любезный друг, вычистишь их рассудок, готовя дорогу для Властелина Дарксайда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Godfrey breaks their spirit, and you, my beloved friend, you clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid.

Впрочем, любезный друг мой, - и дедушка Смоллуид опять сбавляет тон, - я ничуть не стремлюсь принуждать вас выдать какой-нибудь секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not, my dear friend, says Grandfather Smallweed, lowering his tone, that I want YOU to betray anything.

Так-то, друг мой любезный, жил я еще дома, вотчина у нас богатая, земли много, и дом наш, слава тебе Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was still living at home, you know? We had a well-to-do homestead, a nice piece of land, and a house you'd thank God for.

Любезный друг, - отвечал Морсер, - давайте наслаждаться настоящим и не думать мрачно о будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend, said Morcerf, let us enjoy the present without gloomy forebodings for the future.

Я, любезный друг, твоих источников не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear friend, I don't know your resources.

А ну-ка, любезный друг, поучите его немного!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, my good fellow! give her the lesson.

Любезный друг! для моих соображений необходимо знать, сколько Россия может ежегодно производить картофеля - так потрудитесь сделать подробное вычисление!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend, it is necessary to my plans for me to know exactly how large a crop of potatoes Russia can produce annually. Will you kindly compute this for me?

Он был почтительный сын, нежный супруг, любящий отец, любезный брат, искренний друг, набожный христианин и добрый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HE WAS A DUTIFUL SON, A TENDER HUSBAND, AN AFFECTIONATE FATHER, A MOST KIND BROTHER, A SINCERE FRIEND, A DEVOUT CHRISTIAN, AND A GOOD MAN.

Любезный друг, - сказал он, - я давно дивлюсь доброте твоего сердца и проницательности твоего ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My good child, said he, I am equally astonished at the goodness of your heart, and the quickness of your understanding.

«Так-то оно так, любезный друг! — подумала Эмма.— Но какое отношение все это имеет к портретам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, good man!—thought Emma—but what has all that to do with taking likenesses?

Боюсь, что так, любезный друг, - отвечает старик, глядя на него снизу вверх, словно карлик на великана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear friend, I am afraid he will, returns the old man, looking up at him like a pygmy.

Любезный друг, встряхните меня немножко!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear friend, will you shake me up a little?

Почему я скушал молодого барашка по восемнадцати пенсов за фунт, любезный друг? -спросил я, натурально изумленный таким вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why did I eat spring lamb at eighteen pence a pound, my honest friend?' said I, naturally amazed by the question.

Любезный друг подсказал, что это место могло бы соответствовать всем требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A helpful friend suggested this place might fit the bill.

Около пятидесяти лет назад в Калтехе и МТИ работали физики-мечтатели — Кип Торн, Рон Древер, Рай Вайс, которые предположили, что могут рассчитать точное расстояние, используя лазеры, измеряющие расстояния между зеркалами, расположенными в километрах друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty years ago, some visionary physicists at Caltech and MIT - Kip Thorne, Ron Drever, Rai Weiss - thought they could precisely measure distances using lasers that measured distances between mirrors kilometers apart.

Хелен Слэйтер и Кристиан Слэйтер, и если вы не знаете, они не имеют отношения друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Helen Slater and Christian Slater - and if you didn't know, they are not related.

И у нас появилась подобная терминология — нужен был способ общаться друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started this terminology because we needed a way to talk to each other.

Мы выбрали такой строительный метод, потому что он объединяет людей друг с другом и с окружающей средой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We chose the building method because it connects people to each other and to the environment.

Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured.

И теперь люди в этих партиях совершенно разные, они не хотят, чтобы их дети женились друг на друге, тогда как в 60-е это особо не имело значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now, the people in either party really are different, and we really don't want our children to marry them, which, in the '60s, didn't matter very much.

КА: Что бы вы сказали людям, американцам, людям в целом, что нам следует понять друг о друге, что может помочь задуматься о нашем инстинкте отвращения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you say to someone or say to Americans, people generally, about what we should understand about each other that might help us rethink for a minute this disgust instinct?

Нам казалось, что движение в семье, наши закреплённые роли исчезли, словно мы все вместе были в неизвестности, чувствуя то же самое и заботясь друг о друге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as though our whole family dynamic and all our established roles vanished and we were just all together in this unknown, feeling the same thing and taking care of each other.

То, что мой дорогой друг Джулс потерял образ операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That my dear friend Jules lost sight of the procedure.

Вы со вдовой слизывали шампанское с пяток друг друга в Вирджинии Бич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and the widow licking champagne off each other's toes down there in Virginia Beach.

Четыре парящих диска отделились от его основания и больше не были связаны друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four float plates detached from the bottom and eased apart.

Мы уверяли друг друга, что его славное имя будет жить, покуда птицы не разучатся летать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We told each other that his name would live as long as birds held the monopoly on wings.

Они залезли на высокое дерево, обнялись и принялись гладить и успокаивать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheelah and Ipan clutched each other, high in a tree, and crooned and petted.

Он будет переживать еще сильнее, когда узнает, какими делами занимался в Арче его друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would be hurt more deeply when he learned what his friend had done in Juniper.

Они оказались гладкими и были плотно подогнаны друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put my fingers and hands on the logs, which had been smoothed, and were closely fitted together.

У меня нет ничего общего со всеми этими позерами, целующими зад друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got nothing in common with these poseurs, kissing each other's asses.

Урон не может быть непоправимым, когда мужчина и женщина любят друг друга так, как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The damage cannot be irreparable when a man and a woman love each other as much as you do.

Прям как Эвен, друг Иисуса, который не пришел на Тайную Вечерю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like Jesus' friend, Evan, who bailed on the Last Supper.

Мой друг оставил Лондонский Симфонический, потому что рука перестала слушаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A buddy of mine had to quit the London Symphony because his hand just stopped working.

Мне нравится соблазнять чужих жён, но Мари и Юрий были безумно влюблены друг в друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do enjoy seducing other men's wives, but Marie and Yuri were madly in love.

В течение нескольких минут они помирились, восстановили свою любовь и простили друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the minutes that followed they made their peace, revived their love, forgave one another.

Мой друг связался с плохой компанией, и теперь они заставляют его платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they're making him pay for it.

Да ладно, давай не будем так торопиться, мы же только начинаем узнавать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's not be too hasty. I feel like we're just getting to know each other.

У нас тут было очень веселое времяпрепровождение, вешая друг другу лапшу, и думаю, почти закипели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just having a pretty good time lying to each other, and I think that was about to boil off, actually.

Данные, имеющиеся по каждому региону, значительно отличаются друг от друга, при этом по некоторым регионам имеется большой объем ретроспективных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data available for each region vary greatly, with some regions having considerable historical data.

В частности, каждая из сторон, рассматривая друг друга пришлым в Нагорном Карабахе, считает эту территорию принадлежащей ей издревле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, each side regards the other as the newcomer in Nagorny Karabakh and considers this territory to have belonged to it since olden days.

Я никогда не замечал, твоей нерешительности когда дело доходит до выпивки, мой друг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When have I ever known you to hesitate about a drink, my friend?

После падения режима Чаушеску в 1989 году последовательно сменявшие друг друга правительства стремились создать систему рыночной экономики по образцу западных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the fall of the Ceauşescu regime in 1989, successive governments have sought to build a Western-style market economy.

А также - как это лестно - я его близкий друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I flatter myself that I am also his confidant and friend.

Мы также запускаем новый проект - еженедельное Онлайн Соревнование по Блэкджеку, в котором игроки смогут соревноваться друг с другом в режиме онлайн!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are also launching a new weekly Live Blackjack Tournament, where you can play in live competitions against other casino members - can you beat the best?

Кроме того, у нас есть общий друг в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus we have a mutual friend in Chicago.

Мой любезный Чарльз, откуда эта столь пышная растительность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where, my dear Charles did you find this sumptuous greenery?

А этот соблазнительный и любезный парень из доставки не предлагал тебе ... дополнительных услуг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And did the dishy and obliging delivery man offer you any... optional extras?

Г осподин губернатор, - сказал судья Дикеншитс, поднимаясь со стула, - разрешите мне поблагодарить вас за любезный прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor, said Dickensheets, rising, let me thank you for your courtesy.

Ты прав, любезный моему сердцу Омар Юсуф: мы находимся совсем у иных и весьма отдаленных от Африки берегов, - отвечал ему Хоттабыч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are right, my dear Omar Asaf, one so pleasing to my heart. We are now near other shores, quite a distance from Africa .

Он следовал своим путем, забавляясь, всех презирая, глухой к претензиям окружающих, настолько подчеркнуто любезный, что сама любезность его выглядела как вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went his way, amused, contemptuous, impervious to the opinions of those about him, so courteous that his courtesy was an affront in itself.

По описанию Эрин... любезный, хороший английский, приличные манеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way Erin described him, uh... soft-spoken, proper English, good manners.

О, не можно любезный пан, не можно! - сказал со вздохом Янкель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, impossible, dear lord, it is impossible! said Yankel with a sigh.

Как приеду в Головлево - сейчас ему цидулу: так и так, брат любезный, - успокой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as I reach Golovliovo, I'll send a note off to him: 'Dear brother, it's so and so with me. Ease my soul.'

Он собирался сказать что-то, что спровоцировало бы Каупервуда на резкость, бросить ему обвинение прямо в лицо. Но тот уже удалился, сохраняя свой обычный непринужденно-любезный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was about to make some insinuating remark which would compel an answer, some direct charge; but Cowperwood was out and away as jaunty as ever.

А затем, любезный мой кавалер, да хранит вас господь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On which, my dear chevalier, I pray God to have you in his holy keeping.

Любезный Омар, в честь несчастного брата нашего старого знакомого Г ассана Абдуррахмана ибн Хоттаба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweet Omar, in honour of the unfortunate brother of our old friend, Hassan Abdurrakhman ibn Hottab.

Он очень любезный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is perfectly amiable.

Я считаю, что он в высшей степени любезный и достойный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think him everything that is amiable and worthy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любезный друг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любезный друг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любезный, друг . Также, к фразе «любезный друг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information