Уходить в декрет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уходить в декрет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
go on maternity leave
Translate
уходить в декрет -

- уходить

глагол: go, go away, depart, leave, exit, get out, get away, walk away, walk off, go off

словосочетание: take oneself off

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- декрет [имя существительное]

имя существительное: decree, fiat, ordinance, decretal, doom



Не думай, что ты можешь просто так уходить от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think you can just walk out on me.

Вскоре после того, как Полер ушла в декретный отпуск, шоу добавило двух новых актеров-женщин, чтобы заполнить пустоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after Poehler went on maternity leave, the show added two new female cast members to fill the void.

Попытайтесь осознать наше воображение и необходимость уходить в мир чистейшей фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to realize our imaginations and the need to retreat to a world of pure fantasy.

Мистер Картер подобрал со стола перчатки и собрался уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Carter picked up his gloves from the table and prepared to depart.

Все это отлично, если только мы не будем уходить в оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's fine, as long as we don't come off defensive.

Надо уходить с улицы, Ваше величество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should leave the street, Your Highness.

Буду приходить поздно, уходить рано, ты меня и не заметишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd turn up late, I'd leave early, you'd hardly notice me.

Я сказала ей уходить и позвонила помощнику губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told her to leave, and I called the governor's aide.

Не позволяйте ему уходить без тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let it leave without you.

Она работала два года и вынесла рекомендации Тайному совету, который издал 19 мая 1931 года декрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It worked for two years and submitted its recommendations to the Privy Council, which issued a decree on 19 May 1931.

Декрет, касающийся правового регулирования деятельности по торговле заменителями грудного молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decree regulating the marketing of breast milk substitutes.

Мы должны уходить от фокусирования внимания на внутренних проблемах, а также на целях развития и переходить к пониманию природы меняющихся международных коалиций, что будет способствовать расширению наших взаимоотношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to move on from focusing on internal politics or development objectives to understanding the nature of shifting international coalitions that can further mutual relations.

Сандберг также стала защитницей для других женщин, имеющих детей или только собирающихся их завести, убеждая их не «прекращать карьерные усилия до самого декрета».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sandberg has also been a champion for other women with or considering children, and warns them not to “leave before they leave.”

Будешь уходить, не забудь взять в гардеробе платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you should pick up your dress on the way out.

Я бы с удовольствием послушал истории о ваших любовных похождениях, доктор... но, к сожалению, мне уже пора уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure your amorous adventures are fascinating, doctor but sadly, I'm on my way out.

Вдобавок ко всему у Вас есть хирург в операционной за соседней дверью, который отказывается уходить и слабонервная рука парамедика внутри тела ... Все настолько плохо, насколько, кажется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add to that the fact that you've got a surgeon in the O.R. Next door refusing to leave and a nervous paramedic's hand inside the body cavity- it's definitely as bad as it seems.

Если угодно, можете собирать пожитки и уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can gather up your traps and come right along, if you wish.

Она не заботилась о его благополучии; ради своего блага не хотела она уходить от костра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not concerned in the welfare of the man; it was for its own sake that it yearned back toward the fire.

Национальный Конвент проголосовал за следующий декрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention has approved the following decree.

Он положил чаевые и собрался уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was leaving his tip and all and he was starting to g°.

Он топтался на месте, словно не решаясь уходить, Я ждал, что он попытается выторговать еще что-нибудь, например домкрат или пепельницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He still hung around, apparently unable to make up his mind to go. I expected him to try to screw something out of us-a jack, an ash-tray or some such.

Я вам уже немного рассказывал, как все эти одиннадцать лет я ломал себе голову, стараясь уходить от таких щекотливых тем, как любовь, нищета, преступление и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have told you something about them-how I had to head conversations, for all those eleven years, off such topics as love, poverty, crime, and so on.

Сказав, что им немедленно будет доставлено все, что они пожелают, он уже собрался уходить, но Черный Рыцарь удержал его за руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assured them of every accommodation, and was about to withdraw when the Black Knight took his hand.

Он не имел права заставлять тебя уходить из ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no right to force you out of the FBI.

Ты не должен уходить с пустыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to leave empty handed.

У него более широкий радиус действия, она может уходить как угодно далеко, ты её не потеряешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one has a much wider range. She can wander off as much as she likes, and you'll never lose touch with her.

Мистер Вотерхауз собирался уходить на работу, в контору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Waterhouse was prepared for departure to the solicitors' office where he worked.

Ты не можешь просто приходить и уходить когда захочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not completely free to come and go as you please.

Если этого одного простить - все шофера начнут бросать машины, все начнут уходить с постов - да всё государство растащат, неужели ты не понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this one gets let off, all the lorry-drivers will start leaving their posts, they'll pinch things till there's nothing left of the State. Don't you understand?'

Они потом сравняли землю и сказали нам уходить, что нам там уже нечего делать, что скоро придут другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they tamped down the grave and told us to leave... because there'd be others coming after us.

Я спускался вниз по лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое манто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat.

Нам всё равно пора уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've gotta shove off anyway.

Чем старше ты становишься, тем чётче осознаёшь, что некоторые люди должны оставаться с тобой на всю жизнь, а другие просто появляться и уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The older you get, the more you realize some people should be around your entire life and others should just make an appearance.

Вам необязательно уходить прямо сейчас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You needn't go straight away!

Неожиданно ему вспомнилась фраза и никак не хотела уходить из головы: Она умерла молодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A phrase leaped into his startled mind and refused to be driven out: She died young...

Мы только пришли с гребли, а ваша мама собиралась уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just coming in from paddling, and your mom was on her way out.

Надо быстрее уходить. Бери батарейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so just get the battery and we gotta roll.

Прошу, не заставляй меня уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't make me leave.

Эти дюссель-дебилы не хотят уходить из нашей учебной комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These dussle-dorks won't leave our study room.

Не то, чтобы мне было куда уходить, И потом мой новый бизнес-партнер поджег все мои платья, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't exactly leave on great terms, and then my new business partner set all of my dresses on fire, so...

Многие группы начали либо распадаться, либо уходить из этого жанра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many bands have started to either break up or move away from this genre.

Это означает, что скрывающиеся предрасположены уходить, прежде чем внести свой вклад, потому что им не хватает мотивации, которую приносят принадлежность и удовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that lurkers are predisposed to leave before making a contribution because they lack the motivation that belonging and satisfaction bring.

Только после декретов Нуэва-Планта в начале XVIII века эти две земли были формально объединены в одно государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't until the Nueva Planta decrees of the early 18th century that the two lands were formally merged into a single state.

Любое открытие, меньшее этого, оскверняется раввинским декретом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any opening less than this defiles by a rabbinic decree.

В ноябре 1917 года он подписал Декрет о национальности, согласно которому этническим и национальным меньшинствам, проживающим в России, предоставлялось право на отделение и самоопределение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1917, he signed the Decree on Nationality, according ethnic and national minorities living in Russia the right of secession and self-determination.

Однако вырубка лесов и охота заставляли этих животных уходить все дальше и дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, deforestation and hunting caused these animals to withdraw further and further.

После того как законопроект о реформе финансов Рейха был отклонен Рейхстагом, Гинденбург издал чрезвычайный декрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a bill to reform the Reich's finances was opposed by the Reichstag, it was made an emergency decree by Hindenburg.

Правительственный декрет от 25 марта 1950 года объявил все приказы о высылке недействительными, разрешив высылаемым вернуться, если они того пожелают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A governmental decree of 25 March 1950 declared all expulsion orders void, allowing the expellees to return if they so wished.

Согласно декрету о его создании, большая часть военной техники 14-й Советской Армии должна была остаться в Молдове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the decree of its creation, most of the 14th Soviet Army's military equipment was to be retained by Moldova.

Геринг просмотрел свою копию декрета 1941 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Göring reviewed his copy of the 1941 decree.

В ту ночь, когда Белль собиралась уходить, Джоан стукнула ее в дверь, и она потеряла сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night, as Belle prepares to leave, Joan knocks her unconscious.

Декрет Бонифация VIII классифицировал отступников вместе с еретиками в отношении понесенных наказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decretal by Boniface VIII classified apostates together with heretics with respect to the penalties incurred.

Это указывает на то, что Сонам Раптен принял декрет близко к сердцу и исправил свои сектантские привычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This indicates that Sonam Rapten had taken the decree to heart and mended his sectarian ways.

На обратном пути Артур дует в свисток туземца, и, не получив ответа, они продолжают уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On their journey out, Arthur blows the tribesman's whistle, and with no response, they continue to exit.

Беременные женщины вынуждены либо уходить с завода, либо делать аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pregnant women are forced to either leave the factory or go for an abortion.

Разрешительный акт, который давал Гитлеру право править на основании декрета, был легко принят 23 марта 1933 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Enabling Act, which gave Hitler the right to rule by decree, passed easily on 23 March 1933.

Значение этих декретов было предметом исторических дебатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The significance of the Decrees has been the subject of historical debate.

Другие историки полностью избегают упоминания декрета Дазы и вместо этого сосредотачиваются на других причинах начала конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other historians completely avoid mentioning Daza's decree, and instead focus on other causes for the start of the conflict.

Номинально, если такие декреты не были ратифицированы полным составом Верховного Совета, они считались отмененными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rock Shelters of Bhimbetka are on the edge of the Deccan Plateau where deep erosion has left huge sandstone outcrops.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уходить в декрет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уходить в декрет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уходить, в, декрет . Также, к фразе «уходить в декрет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information