Участие в кампании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Участие в кампании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
involved in the campaign
Translate
участие в кампании -

- участие [имя существительное]

имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



2 июля 2008 года Баффетт принял участие в сборе средств для кампании Обамы в Чикаго на сумму 28 500 долларов за тарелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 2, 2008, Buffett attended a $28,500 per plate fundraiser for Obama's campaign in Chicago.

Люфтваффе также приняли участие в обстреле бегущих гражданских беженцев на дорогах и проведении кампании бомбардировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Luftwaffe also took part by strafing fleeing civilian refugees on roads and by carrying out a bombing campaign.

Лангенау, генерал-квартирмейстер Великой армии, считал его незаменимым помощником, и он принимал значительное участие в планировании Лейпцигской кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langenau, the quartermaster-general of the Grand Army, found him an indispensable assistant, and he had a considerable share in planning the Leipzig campaign.

Обращение стало беспрецедентной демонстрацией способности телевидения мобилизовать широкие слои американского народа на участие в политической кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The address was an unprecedented demonstration of the power of television to galvanize large segments of the American people to act in a political campaign.

Хуан Пабло Монтойя, Мика Хеккинен и Льюис Хэмилтон приняли участие в кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juan Pablo Montoya, Mika Häkkinen and Lewis Hamilton have participated in the campaign.

Хименес принял участие в 23 матчах за Эсмеральдино, а в конце кампании был отправлен в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gimenez featured in 23 matches for the Esmeraldino, suffering relegation at the end of the campaign.

ИГИЛ приняло участие в акции протеста против забрасывания камнями 100 городов 28 августа 2010 года, кампании За спасение Сакине Мохаммади Аштиани и других от казни в Иране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LiHS took part in the 100 cities against stoning protest on August 28, 2010, a campaign for saving Sakineh Mohammadi Ashtiani and others from execution in Iran.

Им это не удалось, но они успешно разошлись и приняли участие в кампании умиротворения Центральной Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They failed to do so but successfully disengaged and took part in the campaign of pacification in Central India.

Позднее, в 1915 году, 5-й полк легкой пехоты принял участие в кампании в Камеруне и был направлен в Восточную Африку и Аден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in 1915 the 5th Light Infantry saw service in the Kamerun Campaign and was subsequently sent to East Africa and Aden.

Обе партии приняли участие в кампании против пропуска в начале 1960 года, в ходе которой африканцы сжигали пропуска, которые они были юридически обязаны иметь при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both parties took part in an anti-pass campaign in early 1960, in which Africans burned the passes that they were legally obliged to carry.

В течение рассматриваемого периода террористические группы уничтожили медицинские клиники в Кафр-Тахариме, Идлиб, а также убили двух работников, принимавших участие в кампании вакцинации от полиомиелита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the reporting period, terrorist groups destroyed the health clinic in Kafr Takharim, Idlib, and also killed two polio vaccination campaign workers.

Мы надеялись на твое участие в кампании в более официальном качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were hoping to involve you with the campaign in a more official capacity.

В 2007 году она приняла участие в кампании по борьбе с бедностью ONE, которую организовал солист U2 Боно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, she took part in the anti-poverty campaign ONE, which was organized by U2's lead singer Bono.

За свое участие в кампании Берриман получил третье упоминание в депешах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his part in the campaign, Berryman received a third Mention in Despatches.

Четыре из них были сформированы—с буквами A, B, C и D, как и их британские коллеги,—и они приняли участие в кампании на Борнео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four were formed—lettered A, B, C and D like their British counterparts—and they took part in the Borneo campaign.

В мае 2012 года Джей-Зи объявил о своем одобрении поддержки президентом Обамой однополых браков и принял участие в его предвыборной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2012, Jay-Z announced his endorsement of President Obama's support of same-sex marriage and participated in his re-election campaign.

Он принимал участие в осадах и сражениях кампании 1793 года в Валансьене, Линселе, Дюнкерке и Ланнуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took part in the sieges and battles of the 1793 campaign, Valenciennes, Lincelles, Dunkirk and Lannoy.

Капитаны Дюпона жили лучше, чем он, и ни один из них не пострадал профессионально за свое участие в неудавшейся кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Du Pont's captains fared better than he, and none of them suffered professionally for their participation in the failed campaign.

В 1918 году он переехал в Египет, присоединившись к 13-й кавалерийской бригаде, и принял участие в кампании Генерала Эдмунда Алленби в Палестине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1918, it moved to Egypt joining the 13th Cavalry Brigade and took part in General Edmund Allenby's campaign in Palestine.

Четыре года спустя она приняла участие в кампании по повышению осведомленности о голоде и недоедании в мире и сделала пожертвования на помощь при наводнении в Кашмире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four years later, she participated in a campaign to raise awareness on hunger and malnutrition in the world and made donations to the Kashmir flood relief.

Компания принимала участие в кампании 1776 года вокруг Нью-Йорка, в частности в битве при Уайт-Плейнс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company took part in the campaign of 1776 around New York City, particularly at the Battle of White Plains.

В 2014 году она приняла участие в рекламной кампании поглощающего нижнего белья Depend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, she took part in an advertising campaign absorbing underwear Depend.

Хотя он и ограничил свое участие общественности в избирательной кампании, теперь он принимал участие в планировании партийной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though he had limited his public involvement in the election campaign, he now took part in planning a party structure.

Таким образом, он принял участие в неудачной кампании Кальдьеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thus took part in the failed campaign of Caldiero.

- Я записался волонтером на участие в твоей предвыборной кампании

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I signed up to volunteer for your election campaign.

В 1918 году она приняла участие в Палестинской кампании и с отличием сражалась в битве при Мегиддо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1918, it took part in the Palestinian Campaign and fought with distinction in the Battle of Megiddo.

Мы надеялись на твое участие в кампании в более официальном качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were hoping to involve you with the campaign in a more official capacity.

Позже Секстоны приняли участие во вторжении во Францию и последующей битве за Нормандию, а также в кампании в Северо-Западной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Sextons took part in the invasion of France and subsequent Battle of Normandy and the campaign in north-western Europe.

Во время Первой мировой войны он направил эскадрилью в Африку, где принял участие в восточноафриканской кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the First World War, it dispatched a squadron to Africa where it took part in the East African Campaign.

Нет необходимости говорить, что если бы у Клинтон были какие-то сожаления о своем решении, то выскажи она их сейчас, в ходе президентское кампании, это нанесло бы ей серьезный ущерб и поставило бы под угрозу ее участие в выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say, if somehow Clinton did have any regrets about her decision, expressing them now, during the presidential campaign, would be highly damaging to her candidacy.

Берриман принимал непосредственное участие в планировании и осуществлении кампании Саламауа-лае и кампании на полуострове Юон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berryman was intimately involved with the planning and execution of the Salamaua-Lae campaign and the Huon Peninsula campaign.

Принц Эдуард также принимал участие в кампании 1303 года, во время которой он осадил замок Бречин, развернув свою собственную осадную машину в операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Edward also took part in the 1303 campaign during which he besieged Brechin Castle, deploying his own siege engine in the operation.

1-я Миннесотская легкая артиллерия принимала участие в кампании в Атланте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1st Minnesota Light Artillery took part in the Atlanta Campaign.

Сайт WikiLeaks нанес мощный удар по кампании Клинтон, и для этого Трампу даже не пришлось принимать участие в хакерских атаках и вступать с кем-либо в сговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WikiLeaks damaged Clinton without directly involving Trump in the dirty business of hacking and colluding.

Солдаты, принимавшие участие в кампании на вилле, были награждены медалью мексиканской службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers who took part in the Villa campaign were awarded the Mexican Service Medal.

Супруга майора О'Дауда надеялась еще до окончания кампании (в которой она решила принять участие) подписываться: жена полковника О'Дауда, кавалера ордена Бани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the end of the campaign (which she resolved to share), Mrs. Major O'Dowd hoped to write herself Mrs. Colonel O'Dowd, C.B.

22 апреля один из пользователей Сети опубликовал сообщение, призывающее других принять участие в кампании желтая лента на KakaoTalk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 April, a netizen made a post encouraging others to take part in a yellow ribbon campaign on KakaoTalk.

Мелли должна посетить несколько штабов своей кампании, чтобы лично поблагодарить за участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to get Mellie to four different campaign offices for meet-and-greet thank-yous.

Они были назначены 1-м полком Нью-Йоркских добровольцев и приняли участие в кампании на тихоокеанском побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were designated the 1st Regiment of New York Volunteers and took part in the Pacific Coast Campaign.

В июле 1918 года, вопреки совету Военного министерства Соединенных Штатов, Вильсон согласился на ограниченное участие в кампании 5000 военнослужащих армии Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1918, against the advice of the United States Department of War, Wilson agreed to the limited participation of 5,000 United States Army troops in the campaign.

Это было раннее участие в Тихоокеанской кампании Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an early engagement of the Pacific campaign of World War II.

Администрация Обамы приняла участие в ливийской кампании неохотно, и отвела американские силы после двух недель активных бомбардировок позиций ливийских ПВО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Obama administration appeared to go into Libya reluctantly, and pulled U.S. forces back after a couple weeks of heavy bombardment of Libyan air defenses.

Он и его первая жена оставались в хороших отношениях, и позже она принимала активное участие в кампании за его освобождение из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his first wife remained on good terms, and she would later take an active part in the campaign for his release from prison.

Я был бы счастлив подписать такую статью или принять участие в кампании по написанию писем, чтобы исправить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to co-sign such an article, or participate in a letter-writing campaign to get this fixed.

Мы надеялись на твое участие в кампании в более официальном качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were hoping to involve you with the campaign in a more official capacity.

Запретом для вампиров голосовать или принимать участие в любой политической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By forbidding the vampires to vote, or take part in any legislation.

В выборах 25 октября примет участие и один из членов команды Саакашвили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Saakashvili’s team will be running on Oct. 25.

Лошади возили их на телегах, овцы таскали по куску, и даже Мюриель и Бенджамин, подшучивая над собой, впрягались в старую двуколку и приняли посильное участие в работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses carried it off in cartloads, the sheep dragged single blocks, even Muriel and Benjamin yoked themselves into an old governess-cart and did their share.

Мы надеемся, вы присоединитесь к кампании против роскоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope you'll cooperate in the campaign against luxuries.

Я сказал им принимать более активное участие, если они были частью международных добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them to be more involved, if they were part of international volunteering.

Позднее за участие в операции она была награждена боевым орденом Королевского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was later awarded a Royal Navy battle honour for her part in the operation.

В июле 1907 года Кристабель Панкхерст оставалась с ней во время кампании в гончарных мастерских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1907 Christabel Pankhurst stayed with her while campaigning in the Potteries.

В 1929 году конгресс проходил в Йельском университете в Нью-Хейвене, штат Коннектикут, в нем приняли участие сотни членов АПА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1929, the Congress took place at Yale University in New Haven, Connecticut, attended by hundreds of members of the APA.

Он принимал активное участие в социалистической политике, создавая первые центры активности в Румынии, и вносил свой вклад в левые журналы, такие как Contemporanul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was active in socialist politics, giving shape to the first centers of activism in Romania, and contributed to left-wing magazines such as Contemporanul.

Болельщики практически отправились на то, что организаторы окрестили Долиной планеты, поскольку более 1600 человек приняли участие в церемонии открытия EuroVolley 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fans virtually travelled to what the organisers have christened Volleyplanet as more than 1,600 people took part in the Opening Ceremony of EuroVolley 2017.

Двенадцать игроков приняли участие в первом дроп-ине, и через несколько месяцев это число увеличилось до 120 игроков, играющих в турнирах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve players attended the first drop-in night, and a few months later, that number swelled up to 120 players playing in tournaments.

Фиджийский пехотный полк участвовал в кампании против японцев на Соломоновых островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fiji Infantry Regiment fought in the Solomon Islands Campaign against the Japanese.

С 2011 года лозунгом международной маркетинговой кампании по продвижению туризма в стране является Wonderful Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2011, Wonderful Indonesia has been the slogan of the country's international marketing campaign to promote tourism.

Коронация Эдуарда II также была отложена из-за кампании в Шотландии в 1307 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward II's coronation, similarly, was delayed by a campaign in Scotland in 1307.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «участие в кампании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «участие в кампании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: участие, в, кампании . Также, к фразе «участие в кампании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information