У него было чувство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

У него было чувство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he had a feeling
Translate
у него было чувство -

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- него [местоимение]

местоимение: it, he

- было

been

- чувство [имя существительное]

имя существительное: feeling, sense, sensation, sentiment, emotion, pulse



Он терпеть не мог, когда на него глазели, -чувство, знакомое гениям только на закате жизни, но никогда не оставляющее людей заурядных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had that dislike of being stared at which comes on geniuses late in life, and never leaves the commonplace.

У него было такое чувство, точно ему дали пощечину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt as though he had received a blow.

Он заплакал и сказал, что у него такое чувство, будто я ударила его прямо в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cried and said it felt like I punched him in his heart.

Нос и язык у него по-прежнему болели, но ему не давало успокоиться другое, еще более сильное чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His nose and tongue still hurt, but he was perplexed by a greater trouble.

Паниковский прыгал, как обезьяна, подогревая чувство мести к похитителям Козлевича, хотя на душе у него лежала большая холодная лягушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panikovsky limped forward like a monkey, working up his anger against Kozlevich's abductors, even though he had a large cold toad sitting on his heart.

У него мой стиль общения и моё чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sense of humor and kind a hot.

Есть такое чувство, но против него много улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it doesn't feel right, but there is an abundance of evidence.

Они хотели, чтобы у него было ложное чувство счастья, с чрезвычайно темными текстами и оттенками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted it to have a false sense of happiness, with extremely dark lyrics and undertones.

У него развилось искреннее чувство классового родства с козопасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd developed a genuine class feeling for goat ranchers.

Ты веришь что рассказ правдив, поскольку на него отреагировало твое глубинное чувство правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You believe that the story is true, because you responded to it from that sense of truth deep within you.

Все-таки у него было настоящее чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a good sense of humor and all.

То, что он увидел, произвело на него сильное впечатление и пробудило в нем чувство отсталости России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became impressed with what he saw and was awakened to the backwardness of Russia.

Очень сильное чувство того, что от него ожидают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very strong sense of what was expected of him.

Боль устрашающая: он не видел, что с ним творится, и у него было чувство, что ему причиняют смертельную травму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a frightening pain, because he could not see what was happening, and he had the feeling that some mortal injury was being done to him.

У него есть едва уловимое выдающее чувство, как лечение электрошоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has a certain subtle telltale feeling like electroshock therapy.

И постепенно его покинуло чувство разочарования, резко сменившее возбуждение, от которого у него даже заболели плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It went away slowly, the feeling of disappointment that came sharply after the thrill that made his shoulders itch.

Он также заявил, что его трезвость добавила чувство удивления к песне, которую он написал, поскольку каждый день для него быть трезвым было замечательно по сравнению с его предыдущей жизнью избытка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also stated that his sobriety added a sense of wonder to the song he wrote, as every day for him being sober has been wonderful compared to his prior life of excess.

Пейзаж пробуждал у него в сердце незнакомое чувство - он сам не знал, была ли то печаль или радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave him an odd feeling in his heart, and he did not know if it was pain or pleasure.

Катчинский совершенно незаменимый человек, -у него есть какое-то шестое чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We couldn't do without Katczinsky; he has a sixth sense.

У него было такое чувство, будто его отпуск уже кончился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt as if his furlough were already over.

У него было сильное чувство долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought he had a very great sense of duty.

Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt offended, and without his noticing it the feeling of offense immediately turned into one of disdain which was quite uncalled for.

Но мало-помалу совершенная прелесть ее движений растопила лед и подчинила себе Каупервуда; у него вдруг исчезло ощущение скованности, ее чувство ритма передалось ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as they went on through a second half the spirit of her dancing soul caught him, and he felt more at ease, quite rhythmic.

И у него прекрасное чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he has a good sense of humour.

У него было такое чувство, словно они только что помирились, снова стали друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to him that they had just been reconciled, that they had become friends again.

Генезий сказал, что у него такое чувство, будто на груди лежит тяжесть, и он хочет избавиться от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genesius said he felt as if a weight was on his chest and he wanted it removed.

Но у него сохранилось чувство изолированности от мира, словно это было решено раз и навсегда и теперь надлежало строго следовать этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the sense of isolation remained, like a theme declared and to be preserved through all their future days.

Лэнгдона охватило странное смешанное чувство безоглядного восторга и гнетущего ужаса, и он понял, что выбора у него нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an odd combination of fear and exhilaration settled over him, Langdon knew he had no choice.

У него возникло такое чувство, как будто он бредет по лесу на океанском дне, заблудился в мире чудищ и сам он - чудище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt as though he were wandering in the forests of the sea bottom, lost in a monstrous world where he himself was the monster.

два брата объединились, обедают вместе каждый день, дает Максу чувство безопасности в этот нестабильный, сложный для него период, это, как я сказал, просто удача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

eating lunch together every day, giving Max such a sense of security during this unstructured, precarious time for him, has been, like I said, it's just been a godsend.

У него неплохое чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a good sense of humour though.

Им владело непреодолимое чувство; ему казалось, что Козетта ускользает от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had an unconquerable conviction that Cosette was escaping from him.

Он ясно помнил, как властно владело им чувство и как он был бессилен против него, словно привязан к земле канатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered very vividly the violence of the emotion which had possessed him and his inability, as if he were tied down to the ground with ropes, to react against it.

Молодость Беренис, ее одаренность и красота неизменно вызывали у него чувство восхищения, желание защитить ее, предоставить возможность развиться этой богатой натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His greater age and unchanging admiration for her mentality and beauty caused him to wish to protect and develop her aesthetically.

У него может быть гипертрофировано чувство справедливости, и он может ощущать потребность применять его к другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may have an overly developed sense of morality And feels the need to superimpose this on others.

У него было такое чувство, будто на его глазах что-то началось нормально и естественно, а потом пошло множиться в больших, огромных, исполинских отражениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the feeling of something that had started normally and had then brought great, outsized, giant repercussions.

В темноте рука у Пабло показалась приятной на ощупь, и когда Роберт Джордан сжал ее, у него появилось странное чувство, самое странное за сегодняшнее утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pablo had a good hand in the dark and feeling it gave Robert Jordan the strangest feeling he had felt that morning.

И самое смешное, что, когда мы разошлись, мне его ужасно не хватало, потому что у него было настоящее чувство юмора и мы иногда здорово веселились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the funny thing was, I sort of missed him after we moved, because he had a helluva good sense of humor and we had a lot of fun sometimes.

С теперешним своим наставником преподобный Ральф де Брикассар держится безукоризненно -легко, непринужденно, почтительно, но прямодушно, и чувство юмора у него есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father de Bricassart's manner to his present master was perfect: light, easy, respectful but man-to-man, full of humor.

Но я хочу, чтобы у него было это дьявольское отношение, кто-то, кто может поддерживать чувство юмора, пока мир рушится вокруг него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want him to have this devil-may-care attitude, someone who can maintain a sense of humor while the world is collapsing around him.

Чувство юмора у него нисколько не изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sense of humour hasn't changed much.

У него все-таки было чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't have too bad a sense of humor.

В конце концов, у него было хорошее чувство не рассказывать нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least he had the good sense not to tell us.

У него было острое чувство юмора, и он всегда умел расположить к себе всех желающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a keen sense of humour and had a ready way of putting everyone at ease with him.

У него возникло такое чувство, словно перед ним распалась стена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as though suddenly a wall had been broken through.

Но в нем есть что-то такое, что создает чувство законченности, выводом всех этих рассуждений был шрифт Helvetica. И, возможно, все после него, в некотором смысле, вторично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's something about it that does the feeling of finality to it, the conclusion of one line of reasoning was this typeface, and perhaps everything after it is secondary in some way.

Майк нервными расстройствами не страдал, зато у него прорезалось чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike did not have upsets, acquired sense of humor instead.

У тебя на него всегда срабатывает шестое чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you were the one always had a sixth sense about him.

Пальцы Леона коснулись ее, и в эту минуту у него было такое чувство, точно все его существо проникает сквозь ее влажную кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leon felt it between his fingers, and the very essence of all his being seemed to pass down into that moist palm.

Но вдруг он увидел красные точки на багажнике... и у него появилось чувство, поэтому он прекратил миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then... he saw those red dots on the trunk... and he had a feeling so he aborted the mission.

У него рак кожи, меланома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a patient with a skin cancer called melanoma.

Путешественники по Офиону часто отмечали чувство безвременья, какое давала им река.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travelers on Ophion often remarked on the feeling of timelessness the river gave them.

И, несмотря на мой простой, скромный, некоролевский образ жизни, признай, что у меня есть настоящие чувства к Маркусу, и что у него ко мне тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spite Of My Lowly, Unroyal Ways, Accept That I Have True Feelings For Rcus And That He Has Them For Me, Too.

Возьмите свежий спелый лайм и вырежьте из него дольку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take fresh ripe lime and cut lime wedge.

Такое чувство, как будто моё тело увядает и чернеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It feels like my body is withering and blackening.

Чрезвычайное тупоумие Джуниора расстроило меня и... вызвало чувство голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Junior's extreme cluelessness was making me frustrated... and hungry.

Пока, я могу только повторять это, мое нравственное чувство помрачилось, мои душевные способности потеряли свое равновесие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the time being-I can only repeat it, my moral sense was obscured, my mental faculties were thrown completely off their balance.

Не знаю, думаю, у меня инстинктивное чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh I don't know, I guess I had a gut feeling.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «у него было чувство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «у него было чувство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: у, него, было, чувство . Также, к фразе «у него было чувство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information