Фунтов соли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на много миллиардов фунтов - multi billion pound
фунтовый кекс - pound cake
60 фунтов на квадратный дюйм - 60 psi
десятки миллионов фунтов - tens of millions of pounds
количество фунтов - number of pounds
стоять, чтобы потерять несколько фунтов - stand to lose a few pounds
фунтов стерлингов в - quid in
миллион фунтов стерлингов - million pounds sterling
одолжить тысячу фунтов под пять процентов - have ?1000 put out at 5%
покрыть недостачу в сумме 10 000 фунтов стерлингов - make up defalcations to extent of pound 10 000
Синонимы к фунтов: фунт, полкило, фунт стерлингов
действуя в духе солидарности - acting in solidarity
константа проницаемости соли - salt-permeation constant
соли аммиака - ammonia salts
основанный на принципе солидарности - based on the principle of solidarity
солидарность в действии - solidarity in action
ответственный порознь или солидарно - severally or jointly liable
солитарный узел - solitary node
солидный дизайн - solid design
солидарностью - by solidarity
чувства солидарности - feelings of solidarity
Синонимы к соли: монологи, рты, пение, олени
Также сообщалось о других формах соли, таких как кальций GHB и магний GHB, но натриевая соль, безусловно, является наиболее распространенной. |
Other salt forms such as calcium GHB and magnesium GHB have also been reported, but the sodium salt is by far the most common. |
Глобальные рыночные возможности для британских производителей аэрокосмической техники в ближайшие два десятилетия оцениваются в 3,5 трлн фунтов стерлингов. |
The global market opportunity for UK aerospace manufacturers over the next two decades is estimated at £3.5 trillion. |
Этот стиль характеризуется использованием кориандра и соли и делается кислым путем инокуляции сусла молочнокислыми бактериями перед первичной ферментацией. |
This style is characterized by the use of coriander and salt and is made sour by inoculating the wort with lactic acid bacteria before primary fermentation. |
Исследования показали некоторое микропластическое загрязнение морской соли из США, Европы и Китая. |
Studies have found some microplastic contamination in sea salt from the US, Europe and China. |
Соль в готовых к потреблению пищевых продуктах является одной из основных причин того, почему ежедневное потребление соли в большинстве стран превышает рекомендованный ВОЗ уровень. |
Salt in processed foods is a major reason why daily salt intake in most countries exceeds the WHO-recommended level. |
Лишь в семи странах отсутствуют законы или иные нормативные акты относительно йодирования соли. |
All but seven countries had salt legislation or regulations. |
Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли. |
You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke. |
По этим данным, на дне морском покоятся сокровища с оценочной стоимостью 35 миллиардов фунтов. |
According to this, there's an estimated 35 billion pounds' worth of treasure lying on the seabed. |
Впрыснутые в них соли глинозема молодили их, придавая им обманчивую округлость. |
Alum injections made them look younger, lending them a deceptive roundness. |
Шеффилдская сталь, выдерживает пять фунтов взрывчатки. |
Sheffield steel, capable of withstanding five pounds of explosives. |
You see that salt encrustation along the top? |
|
One tablespoon of sugar, a pinch of salt and pepper... |
|
Лондонским агентам Джоза было дано распоряжение выплачивать ежегодно сто двадцать фунтов его родителям в Фулеме. |
Jos's London agents had orders to pay one hundred and twenty pounds yearly to his parents at Fulham. |
Ведь вот, говорят, будто человек должен съесть за свою жизнь тонну этого добра, а у меня уже сейчас по двадцать пять фунтов в каждом ухе застряло. |
Truly, it is said that we must eat a ton of it in this life but I have twenty-five pounds of it stuck in each of my ears this minute. |
I gained 30 lbs in six weeks and I gained 300 T cells. |
|
Демонстрируя дружбу с Пилкингтоном, он заставил Фредерика поднять цену до двенадцати фунтов. |
By seeming to be friendly with Pilkington he had forced Frederick to raise his price by twelve pounds. |
Они занимаются контрабандой соли. |
They are involved with the smuggling of salt. |
Этот тип соли состоит из хлорида натрия и содержит следы цианида. |
Now, this type of rock salt, it's composed of sodium chloride and contains traces of cyanide. |
Он не знал, сколько их окажется - наверно, не больше пятисот фунтов,- но даже и этой суммы будет достаточно. |
He did not know how much it would be, perhaps no more than five hundred pounds, but even that would be enough. |
Тем действительно хоть пруд пруди, только надо суметь насыпать им соли на хвост. |
Plenty of subjects going about, for them that know how to put salt upon their tails. |
Система TruCoat защитит от соли. |
This TruCoat stuff, itll keep the salt off. |
Богачи жрут мясо и цыплят, а мы бедняки - варево из кислой капусты. Да теперь к тому же без соли сидим, не купишь даже на черном рынке. |
The rich people eat meat and poultry, and the poor, cabbage soup, and now even without salt, because there is no black market. |
We paid all that money for just one scoop? |
|
Я ответила, что не было нужды утруждать себя из-за соли, потому что теперь ее можно купить даже у нас в деревне. |
I replied that I had done wrong so upset, because now they are getting salt in Monte Guidi. |
Well, salt and pepper 'em. |
|
Заплатила за него у Хэррода пять фунтов. |
Cost me a fiver at Harrods. |
Скарлетт, дай ей нюхательные соли! |
Her smelling salts, Scarlett! |
Европий и иттербий образуют соли, подобные соединениям с Eu2+ и Yb2+, например соли, подобные дигидридам. |
Europium and ytterbium form salt like compounds with Eu2+ and Yb2+, for example the salt like dihydrides. |
Банк купил здание в Пензенском районе в 1965 году за 35 000 фунтов стерлингов. |
The bank bought the building from the Borough of Penzance in 1965 for £35,000. |
Производители обеспокоены тем, что если вкус их продукта не будет оптимизирован с помощью соли, он не будет продаваться так же хорошо, как конкурирующие продукты. |
Manufacturers are concerned that if the taste of their product is not optimized with salt, it will not sell as well as competing products. |
Фосфатные соли, которые обычно используются для приготовления буферных растворов при клеточном рН, включают Na2HPO4, NaH2PO4 и соответствующие соли калия. |
Phosphate salts that are commonly used for preparing buffer solutions at cell pHs include Na2HPO4, NaH2PO4, and the corresponding potassium salts. |
Ни одна букмекерская контора никогда не выплачивала такие большие коэффициенты, и трофей привел к самой крупной выплате в истории британского спорта с общим выигрышем в 25 миллионов фунтов стерлингов. |
Neither bookmaker had ever paid out such long odds, and the trophy resulted in the largest payout in British sporting history with total winnings of £25 million. |
Mcdonald's объявила, что не планирует взыскивать 40 000 фунтов стерлингов, присужденных ей судом, и предложила заплатить ответчикам, чтобы они прекратили дело. |
McDonald's announced that it has no plans to collect the £40,000 it was awarded by the courts, and offered to pay the defendants to drop the case. |
Соли АТФ могут быть выделены в виде бесцветных твердых веществ. |
Salts of ATP can be isolated as colorless solids. |
В первый год его оборот составил 27 миллионов фунтов стерлингов. |
In its first year turnover was £27 million. |
В 1997 году Флэтли заработал 36 миллионов фунтов стерлингов, заняв 25-е место среди самых высокооплачиваемых артистов мира. |
In 1997, Flatley earned £36 million, ranking him 25th among the world's highest earning entertainers. |
В дополнение к проблемам со здоровьем, которые это представляет, кислоты и соли в моче разрушают песчаниковый фундамент Мюнстера. |
In addition to the health issues this presents, acids and salts in the urine are degrading the sandstone foundation of the Münster. |
Соли разделяются ионным обменом. |
The salts are separated by ion exchange. |
Работные дома также были связаны с местной промышленностью; в Ноттингеме дети, занятые на хлопчатобумажной фабрике, зарабатывали около 60 фунтов стерлингов в год за работный дом. |
Workhouses also had links with local industry; in Nottingham, children employed in a cotton mill earned about £60 a year for the workhouse. |
Альберт-Холл был достроен в 1896 году за 1600 фунтов стерлингов, плюс стоимость его меблировки. Общая сумма составила 2000 фунтов стерлингов. |
The Albert Hall was completed in 1896 at a cost of £1,600, plus the cost of furnishing it. The total was £2,000. |
Последние могут расти в средах без соли, а также в почти насыщенных растворах NaCl. |
The latter can grow in media without salt, as well as in almost saturated NaCl solutions. |
Соль заставляет лед таять и понижает температуру в процессе, ниже уровня замерзания пресной воды, но вода не замерзает из-за содержания соли. |
The salt causes the ice to melt and lowers the temperature in the process, below fresh water freezing, but the water does not freeze due to the salt content. |
Этиленгликоль может быть извлечен из природного газа и повторно использован в качестве ингибитора после очистки, которая удаляет воду и неорганические соли. |
Ethylene glycol can be recovered from the natural gas and reused as an inhibitor after purification treatment that removes water and inorganic salts. |
Растворимые соли диспрозия, такие как хлорид диспрозия и нитрат диспрозия, являются умеренно токсичными при приеме внутрь. |
Soluble dysprosium salts, such as dysprosium chloride and dysprosium nitrate, are mildly toxic when ingested. |
Китайское соленое утиное яйцо изготавливается путем погружения утиных яиц в рассол или покрытия их по отдельности пастой из соли и грязи или глины. |
The Chinese salted duck egg is made by immersing duck eggs in brine, or coating them individually with a paste of salt and mud or clay. |
Эта добываемая вода часто имеет высокое содержание соли и других растворенных минералов, которые встречаются в пласте. |
This produced water often has a high content of salt and other dissolved minerals that occur in the formation. |
Доза очищенного порошка рицина размером с несколько крупинок поваренной соли может убить взрослого человека. |
A dose of purified ricin powder the size of a few grains of table salt can kill an adult human. |
Температура замерзания морской воды уменьшается с увеличением концентрации соли. |
The freezing point of seawater decreases as salt concentration increases. |
Рыночная практика обычно предусматривает минимум 10 000 000 фунтов стерлингов с внутренними ограничениями до 5 000 000 фунтов стерлингов для определенных рисков, например для работников нефтяных вышек и террористических актов. |
Market practice is to usually provide a minimum £10,000,000 with inner limits to £5,000,000 for certain risks, e.g. workers on oil rigs and acts of terrorism. |
Они изготавливаются из муки, яиц, сахара, пахты или молока, соли, соды двууглекислой и винного камня. |
They are made from flour, eggs, sugar, buttermilk or milk, salt, bicarbonate of soda and cream of tartar. |
Вес обычно колеблется от 1,8 до 2,3 фунтов / квадратный фут. |
Weight typically ranges from 1.8 to 2.3 pounds/square foot. |
Поток отходов из ССР будет находиться в виде твердой соли в трубках. |
The waste stream from the SSR will be in the form of solid salt in tubes. |
Учитель сказал, что он похудел на семь фунтов, питаясь в школьной столовой каждый учебный день в течение предыдущих трех месяцев. |
A teacher said he'd lost seven pounds by eating in the high school cafeteria every school day for the previous three months. |
МакКормик из ATSC сказал, что устройства были проданы за 5000 фунтов стерлингов каждое, причем остаток стоимости шел на обучение и посредников. |
McCormick of ATSC has said that the devices were sold for £5,000 each, with the balance of the cost going on training and middlemen. |
Потоотделение также поддерживает уровень соли в организме. |
Sweating also maintains the level of salt in the body. |
Органические или неорганические соли получают из уксусной кислоты. |
Organic or inorganic salts are produced from acetic acid. |
Он также используется в качестве соли для осаждения ДНК этанолом. |
It is also used as a salt for the ethanol precipitation of DNA. |
Вся энергия, которая предлагается использовать технологию градиента солености, основана на испарении для отделения воды от соли. |
All energy that is proposed to use salinity gradient technology relies on the evaporation to separate water from salt. |
Крапива-это простое блюдо из воды, нута, бобов, пшеницы, чечевицы, картофеля и соли. |
The crapiata is a simple dish of water, chickpeas, beans, wheat, lentils, potatoes and salt. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фунтов соли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фунтов соли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фунтов, соли . Также, к фразе «фунтов соли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.