Хлебный клещ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хлебный злак - cereal
хлебный пудинг - bread-and-butter pudding
хлебный жук - corn weevil
хлебный скирд - field stack
Синонимы к хлебный: урожайный, хлебородный, житный, выгодный, прибыльный, высокооплачиваемый, доходный
Значение хлебный: Урожайный, обильный хлебом (в 3, 4 знач.).
имя существительное: mite, tick, acarus, harvest mite, acarid, harvest bug
бобовый клещ - legume mite
амбарный клещ - granary mite
виноградный клещ - grape erineum mite
зерновой клещ - grain mite
мучной клещ - mealy mite
однохозяйный клещ - cattle tick
сахарный клещ - sugar mite
уксусный клещ - vinegar mite
ушной клещ - ear mite
хищный амбарный клещ - predatory granary mite
Синонимы к клещ: клещ, лепта, полушка, грош, скромная доля, чуточка, кредит, тик, галочка, тиканье
Значение клещ: Мелкое членистоногое животное из отряда паукообразных.
чиггер, слепень, острица, чесотка
Клещи, вызывающие подобные проблемы, находятся в родах Acarus, Glycyphagus, Tyrophagus и других. |
Mites causing similar problems are in the genera Acarus, Glycyphagus, Tyrophagus, and others. |
Биологическая борьба с вредителями - это метод борьбы с вредителями, такими как насекомые и клещи, с помощью других организмов. |
Biological pest control is a method of controlling pests such as insects and mites by using other organisms. |
Боррелия, причина болезни Лайма и рецидивирующей лихорадки, передается переносчиками, клещами рода Ixodes, из резервуаров болезней у животных, таких как олени. |
Borrelia, the cause of Lyme disease and relapsing fever, is transmitted by vectors, ticks of the genus Ixodes, from the diseases' reservoirs in animals such as deer. |
На каждом подносе была куропатка с картофелем, шпинат и хлебный соус. |
On each tray was a partridge with chipped potatoes, spinach and bread sauce. |
The hammers and tongs hung in their places on the wall. |
|
Корпус морской пехоты предупрежден как только мы обнаружили хлебный фургон. |
The Marine Corps has been on alert since we found the bakery truck. |
У него привычка за столом скатывать в шарик хлебный мякиш и собирать им крошки. |
That Claud Darrell had a habit of dabbing his bread on the table to pick up crumbs. |
Блохи лучше всего размножаются, а клещи благоденствуют на умирающей собаке. |
Fleas cluster thickest and ticks grow fattest on a dying dog. |
Вчера я целый день железными клещами расшатывал ему зубы. |
Yesterday, I spent the whole day using iron tongs to loosen his teeth. |
Но, к сожалению, как только я забрался на доску, клещи слегка пошли не так. |
'But sadly, as I climbed on board, the pincer movement went a bit wrong.' |
She wouldn't know a tick from a taxicab. |
|
Там змеи и клещи. Лучше смотри в оба. |
There are snakes and chiggers in there, you better watch out. |
На обратном пути, пытаясь унять боль, я остановился у придорожной забегаловки, в которой всё ещё подавали хлебный спирт. |
On my way back, nursing my pain, I stopped in at a roadhouse that still served grain alcohol. |
Они жестоко отплатили мне за мое чувство, - как палачи, они клещами рвали мое тело. |
They themselves have been the instruments of vengeance; they have tortured me for my sin of affection. |
Если бы вы хотели избежать любой перспективы голода, клещей или аллергии на пыльцу, то вам нужно было собраться в каком-нибудь ресторане в центре города. |
If you'd wanted to escape any possibility of hunger, ticks or pollen allergy, you should have had a party in some restaurant downtown. |
Павел писал редко и кратко, а иногда даже загадочно, словно клещами вытаскивал из себя каждое слово. |
As for Pavel, he wrote rarely, laconically, and sometimes even enigmatically, pulling every word out of himself with a pair of tongs, as it were. |
Да, скорее всего из-за укуса клеща в одной из твоих экскурсий. |
Yeah, it's probably from a tick bite on one of your field trips. |
God keep you out of the clutches of such a man as he. |
|
Я использовала хлебный рулет чтобы стереть масло с лица, А потом я съела рулет, то есть я использовала своё лицо, как нож для масла. |
I used a bread roll to wipe butter off my face, and then I ate the bread roll, so I essentially used my face as a butter knife. |
Он сошел вниз и увидел кибитку, которую принял было сначала за хлебный овин на колесах. |
He descended into the court-yard and beheld there a kibitka, which he at first took for a barn on wheels. |
Your rash is caused by a tick bite. |
|
This could have been caused by mites. |
|
Ты хочешь, чтобы я это из тебя клещами вытаскивал? |
Ah, do you want me to force it out of you? |
Первое - вас укусил Гаварцкий мозговой клещ и вы начнете агонизировать с минуты на минуту. |
One is you've been bitten by a Hovartian brain tick and could die in horrible agony at any moment. |
We're checking to see if your son has a tick bite. |
|
Особенно учитывая, что клещевой паралич, обычно, сопровождается клещом. |
Particularly because tick paralysis is usually accompanied by a tick. |
That tick sure done swelled you up, Normalhead Joe. |
|
And Cole is just suffering from tick paralysis. |
|
Если поработает рукой, понадобятся клещи, чтобы выбраться. |
You get a hand job from her, you need the Jaws of Life to get you out of it. |
Don't even get me started on the cheese mites. |
|
Я раньше вырезал из тебя клещей все время, и ты все еще здесь, не так ли? |
I used to cut ticks out of you all the time, and you're still here, aren't you? |
Хищные клещи, такие как Androlaelaps casalis и Hypoaspis miles, могут быть использованы для контроля популяций D. gallinae. |
Predatory mites such as Androlaelaps casalis and Hypoaspis miles can be used to control D. gallinae populations. |
Жесткая пыль диатомовой земли истирает кутикулу клещей, смертельно обезвоживая их. |
The harsh dust of the diatomaceous earth abrades the cuticle of the mites, dehydrating them fatally. |
Так, в ряде стран миллионы таких прожорливых Хризопид выращиваются для продажи в качестве биологических средств борьбы с насекомыми и клещами-вредителями в сельском хозяйстве и садах. |
Thus, in several countries, millions of such voracious Chrysopidae are reared for sale as biological control agents of insect and mite pests in agriculture and gardens. |
В большинстве организмов ДНК-полимеразы функционируют в большом комплексе, называемом реплисома, который содержит множество вспомогательных субъединиц, таких как ДНК-клещ или хеликазы. |
In most organisms, DNA polymerases function in a large complex called the replisome that contains multiple accessory subunits, such as the DNA clamp or helicases. |
Отметьте виды как известно, паразитируют норок включают в клещах Ixodes hexagonus, иксодовых canisuga, иксодовых касторового и иксодовых acuminatus. |
Tick species known to infest minks include Ixodes hexagonus, Ixodes canisuga, Ixodes ricinus, and Ixodes acuminatus. |
Другие виды примитивно эусоциальны и образуют растительные галлы, а третьи хищничают на клещах и других трипсах. |
Other species are primitively eusocial and form plant galls and still others are predatory on mites and other thrips. |
Диаграмма мест заражения клещами на коже показывает, где типичные инвазии различных таксономических групп клещей на домашних животных происходят на коже хозяина или в коже хозяина. |
The diagram Mite infestation sites on skin shows where typical infestations of different taxonomic groups mites on livestock animals occur on or in the host's skin. |
Они будут держать огород подальше от вредителей и будут есть клещей, которые несут болезнь Лайма. |
They will keep a vegetable garden clear of pests and will eat the ticks that carry Lyme disease. |
Некоторые роды клещей приспособились к заражению легких и воздушных мешочков птиц или легких млекопитающих. |
Some genera of mites have adapted to infesting the lungs and air-sacs of birds or the lungs of mammals. |
Общая продолжительность жизни клеща демодекса составляет несколько недель. |
The total lifespan of a Demodex mite is several weeks. |
Псороптические клещи, будучи взрослыми, достаточно велики, чтобы видеть невооруженным глазом, и могут легко ползать на длинных ногах. |
Psoroptic mites as adults are just large enough to see with the naked eye and can crawl readily using long legs. |
Этот вид относительно устойчив к большинству насекомых-вредителей, хотя паутинные клещи, мучнистые клопы, чешуйчатые насекомые и виды тли могут вызвать ухудшение здоровья растений. |
The species is relatively resistant to most insect pests, though spider mites, mealy bugs, scale insects, and aphid species may cause a decline in plant health. |
Естественно, клещ D. canis имеет комменсальные отношения с собакой и в нормальных условиях не производит никаких клинических признаков или заболеваний. |
Naturally, the D. canis mite has a commensal relationship with the dog and under normal conditions does not produce any clinical signs or disease. |
Акарициды применяются на посевах для борьбы с паутинным клещом. |
Acaricides are applied to crops to control spider mites. |
В сухой среде он может часто подвергаться нападению красного паутинного клеща, который сушит кончик листьев. |
In a dry environment, it can be frequently attacked by the red spider mite that dries the tip of the leaves. |
Абиссинская порода закреплена за клещевым аллелем—все абиссинцы являются гомозиготами по этому гену. |
The Abyssinian breed is fixed for the ticked allele—all Abyssinians are homozygotes for this gene. |
У твердых клещей Ixodidae скутум представляет собой жесткую склеротизированную пластинку на передней дорсальной поверхности, как раз сзади головы. |
In the hard ticks, the Ixodidae, the scutum is a rigid, sclerotised plate on the anterior dorsal surface, just posterior to the head. |
Клещи вызывают повреждение растительной ткани, что может способствовать проникновению грибковых патогенов в развивающиеся зерна и оболочку листьев. |
The mites cause damage to plant tissue which may facilitate entry of fungal pathogens into developing grains and the leaf sheath. |
Его общий план предусматривал наступление клещами на столицу Сиама с севера и юга. |
His general plan called for a pincer movement on the Siamese capital from the north and the south. |
Меры по уменьшению и предотвращению клещей домашней пыли были изучены в низкокачественных испытаниях и не показали доказательств улучшения состояния экземы. |
House dust mite reduction and avoidance measures have been studied in low quality trials and have not shown evidence of improving eczema. |
Естественными хозяевами для параличного клеща являются коалы, бандикуты, опоссумы и кенгуру. |
The natural hosts for the paralysis tick include koalas, bandicoots, possums and kangaroos. |
Самка клеща погибает через 1-2 дня после завершения кладки яиц. |
The female tick dies 1–2 days after egg laying is complete. |
Влажные условия необходимы для выживания парализующего клеща. |
Humid conditions are essential for survival of the paralysis tick. |
Переваривание кровяной муки у клещей происходит одинаково у всех видов. |
Blood meal digestion in ticks is similar in all species. |
Похожий вид клещей, Ixodes cornuatus, по-видимому, вызывает паралич в Тасмании. |
A similar tick species, Ixodes cornuatus, appears to cause paralysis in Tasmania. |
Как токсичность прогрессирует комбинация знаков становится более характерны для клеща отравлению. |
As toxicity progresses the combination of signs becomes more characteristic of tick envenoming. |
Клещи могут прикрепляться в другом месте, даже на хвосте, твердом небе или внутри заднего прохода. |
Ticks can attach elsewhere, even the tail, hard palate or inside the anus. |
ЭМ обычно сначала появляется после задержки в 48 часов после укуса клеща и становится больше в течение нескольких дней или недель. |
EM usually first appears after a delay of 48 hours following the tickbite and gets bigger over a few days or weeks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хлебный клещ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хлебный клещ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хлебный, клещ . Также, к фразе «хлебный клещ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.