Хозяйственные обязанности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хозяйственные обязанности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
housekeeping duties
Translate
хозяйственные обязанности -

- обязанности [имя существительное]

имя существительное: responsibility, charge



Часто они имеют более низкий уровень образования и выполняют нелегкие обязанности по ведению домашнего хозяйства и уходу за членами семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often have a lower level of education and carry heavy responsibilities for the care for family and home.

Эванс сохранил свою должность министра сельского хозяйства и продовольствия, когда Дэн Миллер временно исполнял обязанности премьер-министра в 1999-2000 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evans retained his position as Minister of Agriculture and Food when Dan Miller served as premier on an interim basis in 1999–2000.

В доме холостяка камердинер мог бы также выполнять легкие обязанности по ведению домашнего хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a bachelor's household the valet might perform light housekeeping duties as well.

Чарли вытерла глаза и принялась выполнять свои новые обязанности - расхаживать по комнате с хозяйственным видом и прибирать все, что попадалось под руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charley dried her eyes and entered on her functions, going in her matronly little way about and about the room and folding up everything she could lay her hands upon.

Надо хозяйство вести, о муже заботиться, -словом, у меня много всяких обязанностей, масса куда более важных дел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I not my house to look after, my husband to attend to, a thousand things, in fact, many duties that must be considered first?

В обязанности горничной входит ведение хозяйства, стирка и приготовление еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a maid I only do the housekeeping, laundry and meals.

Однако офицеры отдела домашнего хозяйства все еще имеют санитаров, поскольку от них требуется большая доля церемониальных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers of the Household Division however still have orderlies, because of the high proportion of ceremonial duties required of them.

В большинстве случаев выполнять обязанности по ведению домашнего хозяйства ей помогает домашняя прислуга или члены семьи - женщины, но не мужская половина семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, she receives help with household duties from a domestic servant or female family members but not from male family members.

Королева полностью посвящает себя откладыванию яиц, в то время как рабочие берут на себя все другие необходимые хозяйственные обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The queen devotes herself entirely to laying eggs while the workers take over all other necessary housekeeping tasks.

Книги советов по ведению домашнего хозяйства и обязанностям идеальной жены были в изобилии распространены в Викторианскую эпоху и хорошо продавались среди среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advice books on housekeeping and the duties of an ideal wife were plentiful during the Victorian era, and sold well among the middle class.

Ведение домашнего хозяйства было главной обязанностью женщин самурайского сословия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintaining the household was the main duty of women of the samurai class.

Его жена умерла после болезни, и обязанности по ведению домашнего хозяйства перешли к его дочери Сесиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife has died after an illness, and the duties of housekeeping have devolved upon his daughter Cécile.

Это означает, что главная роль женщины заключается в домашнем хозяйстве, заботе о детях, их семье и домашних обязанностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning that a woman’s central role is in the home, taking care of children, their family and house duties.

Эти обязанности включают в себя, но не ограничиваются ими, работу по дому, помощь семье и ведение домашнего хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These obligations include, but are not limited to, chores, jobs, family assistance, and household management.

При создании или реструктуризации бизнеса юридические обязанности будут зависеть от выбранного типа хозяйствующего субъекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When creating or restructuring a business, the legal responsibilities will depend on the type of business entity chosen.

Любой глава департамента исполняет свои обязанности по воле мэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every department head serves at the pleasure of the mayor.

В мире скучных обязанностей, исполняемых спустя рукава, было приятно видеть человека, полного юного энтузиазма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a world of dull jobs and soul-grinding routine, it was pleasant to see someone having a little fun, even at the expense of her betters.

Сейчас сахарский народ больше не может по-прежнему молча страдать от несправедливости, которой он подвергался все это время, глядя на то, как МООНРЗС отказывается выполнять свои обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty years on, it was no longer possible to suffer in silence before the injustice imposed on the Sahrawi people and MINURSO's abdication of its responsibilities.

Половина домашних хозяйств, в которых использовались выгребные ямы, считаются пользующимися улучшенными санитарно-техническими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of pit latrines are considered improved sanitation.

Эта программа, финансируемая правительством, позволила сократить медицинские расходы домашних хозяйств практически на всех уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scheme has resulted in a reduction of household health spending at almost all levels as the scheme is financed by the Government.

Например, в ваши обязанности может входить утверждение документа, принятие решения по документу или выполнение задачи, связанной с документом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you may have to approve a document, make a decision about a document, or complete a task that is associated with a document.

Когда ты организовал свою жизнь так, чтобы работать, а потом с тобой происходит такое, ты обнаруживаешь, что перед тобой встают фантастические новые обязанности, новая ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have organised your life for your work and then such a thing happens to you, you discover that you are faced with fantastic new responsibilities, new duties.

Моя обязанность восстановить ее честь, и я это сделаю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my duty to vindicate her honour, and I shall do it.

Групповая терапия обязательна для всего отдела, и моя обязанность убедиться, что ты ее посещала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensitivity training is mandatory for the entire department, and it's incumbent on me to make sure that you attend.

Кенья исполнял свои обязанности не самым верным образом, к чему были причастны и Вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kenya went about his duties in the wrong way, which is something you had a hand in.

Но в итоге оказались в списках анти-террористических служб из-за актов вредительства в отношении фермерских хозяйств, поджогов, которые могли повлечь жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they got themselves added to the joint terrorist task force watch list by sabotaging factory farms, arson, death threats.

Лишение жизни в исполнении служебных обязанностей, это одно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking a life in the line of duty is one thing.

На том, что капитан из-за своего недуга не в состоянии выполнять свои обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the grounds that the captain, because of his affliction, is unable to perform his duties.

Мы созданы для того, чтобы выполнить свои обязанности, что я и сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're born to perform a duty, which I've done.

Да и мы одно из самых крупных хозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, we're one of the larger farms.

Существует широкий спектр философских взглядов на обязанности и мотивы людей действовать альтруистически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There exists a wide range of philosophical views on humans' obligations or motivations to act altruistically.

Роберт Л. Хилл, чернокожий фермер из Винчестера, штат Арканзас, основал прогрессивный Союз фермеров и домашних хозяйств Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert L. Hill, a black farmer from Winchester, Arkansas, had founded the Progressive Farmers and Household Union of America.

В сезоне 2011/2012 годов Хейти исполнял обязанности главного драматурга Театрального центра Садбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heiti served as the playwright-in-residence for the Sudbury Theatre Centre for the 2011/2012 season.

Обязанности корректности этих двух слоев формально определяются набором свойств и условий преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The correctness responsibilities of these two layers are formally specified by a set of transformation properties and conditions.

Конституция определяет обязанности правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution defines the government's responsibilities.

В большинстве домашних хозяйств приготовление пищи осуществлялось на открытом очаге в середине основной жилой зоны, чтобы эффективно использовать тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most households, cooking was done on an open hearth in the middle of the main living area, to make efficient use of the heat.

Дальнейшие конституционные обязанности изложены в Конституционном законе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further constitutional duties are outlined in the Constitution Act.

Например, нарушение обязанности может быть включено, если инцидент произошел и был сообщен страхователем страховщику в течение периода действия полиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a breach of duty may be included if the incident occurred and was reported by the policyholder to the insurer during the policy period.

Кристофер Нолан повторил свои обязанности режиссера и привел своего брата Джонатана, чтобы он стал соавтором сценария для второй части фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christopher Nolan reprised his duties as director, and brought his brother, Jonathan, to co-write the script for the second installment.

Мужчина указал, что его жена зарабатывает 80 000 йен в месяц и не имеет никаких других обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man had pointed out that his wife was earning ₹80,000 for month and had no other responsibilities.

В его обязанности входили такие вещи, как выполнение поручений для офицеров парохода, передача сообщений по всему кораблю и доставка еды или напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duties included such things as running errands for the officers of the steamboat, carrying messages around the ship, and fetching food or beverages.

С 1793 года его здоровье ухудшилось еще больше, и он постепенно отошел от своих преподавательских обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1793 his health declined further and he gradually withdrew from his teaching duties.

Отдельные лица обычно учитываются в составе домашних хозяйств, и, как правило, собирается информация о структуре домашних хозяйств и жилищном фонде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals are normally counted within households, and information is typically collected about the household structure and the housing.

Условия этих стипендий сильно различаются и могут состоять из стипендии или стипендии, за которыми следуют обязанности преподавателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms of these stipends vary greatly, and may consist of a scholarship or fellowship, followed by teaching responsibilities.

Это законодательство распустило BCI, наделив его и новые обязанности, активы и обязательства в новом органе вещания Ирландии 1 октября 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This legislation dissolved the BCI, vesting it and new responsibilities, assets and liabilities in a new Broadcasting Authority of Ireland on October 1, 2009.

Президент исполняет свои обязанности с помощью городского совета, сити-менеджеров и городских инспекторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president fulfills his duties with the help of the City Council, city managers and city inspectors.

В декабре баскетбольная команда Западного Резерва Скарри провела свои первые матчи; он пропустил множество тренировок из-за своих обязанностей с Браунами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December, Scarry's Western Reserve basketball team played its first games; he had missed numerous practices because of his duties with the Browns.

Это остается самым смертоносным инцидентом, когда офицеры были убиты при исполнении служебных обязанностей в истории Чикагского полицейского управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains the single most deadly incident of officers being killed in the line of duty in the history of the Chicago Police Department.

Перед отъездом в Крэнфилд Брэм попал в очередную автомобильную аварию, которая отстранила его от исполнения служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before he left for Cranfield Braham was involved in another car accident which removed him from duty.

Акционер Citigroup подал иск через несколько дней после голосования, заявив, что руководители Citi нарушили свои фидуциарные обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Citigroup shareholder filed a lawsuit days after the vote, claiming Citi executives breached their fiduciary duties.

Доступ женщин к продовольствию тесно связан с доступом домашних хозяйств к продовольствию, поскольку они, как правило, несут ответственность за продовольственное обеспечение домашних хозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's access to food is closely connected to households' food access because they are typically responsible for food supply in households.

По данным переписи населения 2000 года, в деревне проживало 607 человек, 236 домашних хозяйств и 172 семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the census of 2000, there were 607 people, 236 households, and 172 families living in the village.

Во всяком случае, он, очевидно, унаследует должность Синка, когда будет осуществлять прерогативу президента в качестве исполняющего обязанности президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, he would obviously inherit the position of CinC when he exercises the prerogative of the President as Acting President.

В последнее время колледж начал выполнять некоторые обязанности с необходимой образовательной подготовкой для обоих студентов, зачисленных или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently the college has started achieving some responsibilities with necessary education training for both students enrolled or not.

По данным переписи населения 2010 года, в городе проживало 789 человек, 370 домашних хозяйств и 194 семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the census of 2010, there were 789 people, 370 households, and 194 families residing in the town.

Из-за грабежей и других злоупотреблений со стороны русских войск Сейм начал принуждать к исполнению своих обязанностей ставленника Сенявской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of robberies and other abuses by Russian troops, Sejm began to enforce the Sieniawska's protegee.

По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 2283 человека, 899 домашних хозяйств и 608 семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the census of 2000, there were 2,283 people, 899 households, and 608 families in the city.

До сих пор единственные ссылки в корреляции доходов домашних хозяйств относятся к двум основным источникам данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far the only citations in the Household Income Correlation are to two primary sources of data.

Эйб никогда не поднимался выше низкого ранга, где одной из ее главных обязанностей было обеспечивать секс для клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the coracobrachialis resists deviation of the arm from the frontal plane during abduction.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хозяйственные обязанности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хозяйственные обязанности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хозяйственные, обязанности . Также, к фразе «хозяйственные обязанности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information