Холодносварное соединение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: compound, connection, joining, connexion, conjunction, junction, conjugation, joint, juncture, articulation
соединение звездой без заземления нулевой точки - wye connection with the ungrounded neutral point
бит-парное соединение - bit pairing
галоидное соединение - halide
задействованное соединение - involved connection
замковое соединение Луер - luer lock connection
взрывное соединение, - explosive compound
концевое соединение - end connection
соединение в килевой замок - skew scarf
матч соединение - connection match
междугородное соединение - long-distance connection
Синонимы к соединение: объединение, соединение, слияние, союз, связь, контакт, сообщение, пересадка, сношение, сплочение
Антонимы к соединение: отключать, отключать, выключать, включать, назначать, брать, включать, отключать
Значение соединение: Место, где что-н. соединено.
Как правило, воздушный клапан соединен с дозирующими стержнями, которые поднимаются по мере открытия воздушного клапана, регулируя таким образом вторичный расход топлива. |
Typically, the air valve is linked to metering rods which are raised as the air valve opens, thereby adjusting secondary fuel flow. |
— Черчиллы, может статься, и виноваты, — сказал с холодностью мистер Найтли, — и все-таки, при желании, он мог приехать. |
The Churchills are very likely in fault, said Mr. Knightley, coolly; but I dare say he might come if he would. |
Не смотря на её жизнерадостность, её холодностью можно огонь замораживать. |
Even at her most chipper, she can freeze fire. |
Мозг человека находится в жидкости и не соединен со стенками черепа. |
A human brain... sits in a fluid completely disconnected from the human skull. |
Возникает эмоциональная холодность к чужим страданиям и боли. |
Also, emotional indifference to others' pain or suffering. |
Чувство мое не может измениться, вы знаете, но я прошу не ездить, умоляю вас, - сказал он опять по-французски с нежною мольбой в голосе, но с холодностью во взгляде. |
My feeling cannot change, you know, but I beg you, I entreat you, he said again in French, with a note of tender supplication in his voice, but with coldness in his eyes. |
Однако еще один свидетель, а именно мисс Райли, предложила совсем иное толкование их нарочитой холодности. |
Another person, Miss Reilly, propounded a totally different theory to account for their attitude of frigid politeness. |
I don't like your cold and haughty demeanor. |
|
Дамиан разделил с Ричардом свою холодность, свой самоконтроль. |
Damian shared his coldness with Richard, his utter control. |
Она вспомнила свою холодность, когда ребенку нужна была ее любовь, и Трейси стало стыдно. |
She remembered her coldness, when all the child had wanted was love, and Tracy felt bitterly ashamed. |
Твоя злобная, отвратительная холодность ко мне и нашему сыну... |
Is your bitter, vile coldness towards me and your son... |
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова. |
The lively song gave a special flavor to the tone of free and easy gaiety with which Zherkov spoke, and to the intentional coldness of Dolokhov's reply. |
Мастер посмотрел на него мельком, с такой же холодностью во взгляде. |
The foreman looked at him, briefly, his gaze as cold as the other's. |
Эта бесчувственная холодность поразила Доротею ужасом. |
There was something horrible to Dorothea in the sensation which this unresponsive hardness inflicted on her. |
Я вспомнила, как далеко он зашел однажды в своей откровенности, и мне была непонятна его теперешняя холодность. |
When I remembered how far I had once been admitted to his confidence, I could hardly comprehend his present frigidity. |
Немец остался недоволен холодностью Маньки и велел позвать к себе экономку. |
The German was left unsatisfied with the frigidity of Manka and ordered the housekeeper to be summoned to him. |
Ой-ли, Руб, неужто под этой холодностью скрывается джентльмен? |
Why, Rube, is there a gentleman lurking underneath that cold demeanor? |
Ее сдерживала расчетливая холодность Жоржа, но он чувствовал, что ее гложет безнадежная и неукротимая страсть. |
He restrained her by his studied coldness; but he felt that she was eaten up by hungry and impotent passion. |
Возможно, он соединён с Шанхайским Тоннелем. |
It might even hook up with the Shanghai Tunnels. |
Весь мир замыкался для него в пределы шелковистого обхвата ее платьев. И он упрекал себя в холодности, он скучал без нее. |
For him the universe did not extend beyond the circumference of her petticoat, and he reproached himself with not loving her. |
Он соединён с радиопередатчиком. |
It's connected to a radio transmitter. |
Желаю успеха в похвальном начинании, -сказала она с неожиданной холодностью. |
I wish you success in a praiseworthy attempt, she said, with a sudden coldness. |
Poirot interrupted him-with a touch of coldness. |
|
Удар в бок, нанесенный неизвестным предметом, оказался довольно чувствительным; теперь Кристмас обнаружил, что предмет этот соединен с правой рукой. |
The object which had struck him had delivered an appreciable blow; then he discovered that the object was attached to his right hand. |
Холодность - показательная черта его личности. |
That coldness is emblematic of his personality. |
Он вспомнил, что уже успел рассердиться на Ивана, выказать холодность брату и легкомысленно поговорить с Катавасовым. |
He thought that he had already had time to lose his temper with Ivan, to show coolness to his brother, and to talk flippantly with Katavasov. |
But you talk of this with such coldness. |
|
— Этот провод... соединён с генератором в соседней комнате. |
Now this is connected to the shock generator in the next room. |
Они проводили нас поклонами до дверей, патриот Локарно с некоторой холодностью. |
They bowed us to the dooi the champion of Locarno a little coldly. |
Мнение о совершенной невинности ему не понравилось, и я даже приписываю тому некоторую холодность его со мной, продолжавшуюся целых два месяца. |
My view of its complete harmlessness evidently displeased him, and I even ascribe to it a certain coldness on his part, which lasted two whole months. |
Ребекка, конечно, была сама любезность и словно не замечала холодности подруги. |
Rebecca was doubly affectionate, of course, and would not take notice, in the least, of her friend's coolness. |
Она ожидала бурных изъявлений восторга, и эта его холодность возмутила ее. |
She had expected an outburst of joy, and was irritated at this coolness. |
То ли по холодности, то ли из робости, но она не всегда делает то, что я ей советую, а между тем я, по-моему, уж, наверно, лучше ее знаю, что надо делать. |
Whether it proceeds from coldness, or timidity, she will not always do what I advise her; and yet I think I should know better than she what is proper to be done. |
Ваша холодность, ваше нежелание замечать меня, ваше поведение за последнее время и сейчас, когда я вошла в комнату, - все это служит тому доказательством. |
Your coldness, your averted looks, your manner when we have met of late-when I came in just now, all proved it to me. |
При всей его холодности и жестокости в Тарсе Таркасе было, казалось, и нечто другое, какое-то чувство, которое он неустанно силился подавить в себе. |
With all his cruel ferocity and coldness there was an undercurrent of something in Tars Tarkas which he seemed ever battling to subdue. |
The lock cylinder was encased and joined to the frame. |
|
Каждый из главных фонтанов был соединен с двумя различными акведуками на случай, если один из них будет закрыт для обслуживания. |
Each of the major fountains was connected to two different aqueducts, in case one was shut down for service. |
С этим Мессией, однако, действительно был соединен Христос Спаситель, Который искупил людей. |
To this Messiah, however, was actually united Christ the Saviour, who redeemed men. |
Отель Servicios Ferroviarios Patagónico соединен с городом Сан-Карлос-де-Барилоче. |
The Servicios Ferroviarios Patagónico connect with San Carlos de Bariloche. |
Каждый из главных фонтанов был соединен с двумя различными акведуками на случай, если один из них будет закрыт для обслуживания. |
Each of the major fountains was connected to two different aqueducts, in case one was shut down for service. |
В Эрзуруме Южно-Кавказский трубопровод соединен с трубопроводом Иран-Турция. |
In Erzurum, the South Caucasus Pipeline is linked to the Iran-Turkey pipeline. |
Он проанализировал каждый аристотелевский элемент с точки зрения четырех основных качеств: горячности, холодности, сухости и влажности. |
He analyzed each Aristotelian element in terms of four basic qualities of hotness, coldness, dryness, and moistness. |
Строительство было завершено в 2011 году, и в августе 2011 года Северный поток был соединен с трубопроводом OPAL. |
The construction was completed in 2011 and in August 2011 Nord Stream was connected with the OPAL pipeline. |
Металлический язычок часто электрически соединен с внутренней схемой. |
The metal tab is often connected electrically to the internal circuitry. |
Стержень под лошадью соединен с диском, который поддерживается двумя колесами. |
The rod below the horse is connected to the disk, which is supported by two wheels. |
Терминал 2 также напрямую соединен с железнодорожным вокзалом аэропорта через цокольный этаж. |
Terminal 2 is also directly connected to the airports' railway station via the basement level. |
Станция аэропорта Манчестера, открытая в мае 1993 года, находится между терминалами 1 и 2. Он соединен с терминалами подвижной дорожкой Skylink. |
Manchester Airport station, opened in May 1993, is between Terminals 1 and 2. It is linked to the terminals by a Skylink moving walkway. |
Он соединен с перевалом Цзюйонгуань на Западе и Губэйкоу на востоке. |
It is connected with Juyongguan Pass to the west and Gubeikou to the east. |
Старый консольный мост был соединен с туннелем Йерба-Буэна двухэтажной ферменной дамбой, которая включала в себя изогнутую секцию. |
The old cantilever bridge was connected to the Yerba Buena tunnel with a double-deck truss causeway that included a curved section. |
Футаба хочет защитить Содзиро, но его холодность по отношению к ней заставляет их спорить. |
Futaba wants to defend Sojiro, but his coolness towards her causes them to argue. |
Он соединен с учебным отделением через большой центральный суд. |
It is connected with the education ward via a large central court. |
Пожилые люди, в особенности, ожидают этого от незнакомых людей, в то время как младшие могут почувствовать, что это слишком формально, вплоть до холодности. |
Elderly people, especially, expect it from strangers, whereas the younger might feel it to be too formal to the point of coldness. |
Второй дом был построен в задней части участка и соединен навесом для автомобиля с задней частью дома. |
A second house has been constructed at the rear of the site and is connected by a carport to the rear of the house. |
Это не холодность, не грубость, не самодовольство, но иногда это может быть так. |
It's not a coldness or rudeness, or smugness, but it can comes across that way sometimes. |
Вакуумный туалет-это смывной туалет, который соединен с вакуумной канализационной системой и удаляет отходы всасыванием. |
A vacuum toilet is a flush toilet that is connected to a vacuum sewer system, and removes waste by suction. |
Аннализа раскаивается в своей холодности к мужу и добивается примирения, снова переспав с ним. |
Annaliese is remorseful over her coldness towards her husband and effects a reconciliation by sleeping with him again. |
Это был второй по холодности год 21-го века на сегодняшний день, и он был связан со вторым по теплоте годом 20-го века. |
It was the second-coolest year of the 21st century to date, and tied with the second-warmest year of the 20th century. |
Хотя его раздражает холодность жены по отношению к нему, он уважает ее желания. |
Although frustrated by his wife's frigidity toward him, he respects her wishes. |
В 2005 году ряд городских районов, возможно, был соединен и создан ряд новых. |
In 2005 a number of urban areas may have become connected and a number of new ones created. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «холодносварное соединение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «холодносварное соединение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: холодносварное, соединение . Также, к фразе «холодносварное соединение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.