Хороший сторож - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: good, well, nice, pretty, fine, satisfactory, kind, desirable, bonny, homely
хороший кредит - good credit
хороший сорт - good sort
Хороший человек! - Good man!
исключительно хороший - exceptionally good
хороший глазомер - straight eye
хороший рассказчик - raconteur
хороший напор - good pressure
хороший управляющий - good manager
иметь хороший запах - smell well
хороший пример-лучшая проповедь - good example is the best sermon
Синонимы к хороший: хороший, добрый, славный, доброкачественный, красивый, прекрасный, дельный, деловитый, бравый, порядочный
Значение хороший: Положительный по своим качествам, вполне удовлетворительный, такой, как следует ;.
Пойди, поставь сторожа - go set a watchman
будка шлагбаумного сторожа - gate keeper hut
будка переездного сторожа - watch box
Синонимы к сторожа: дворник, охранник, гвардии, уборщик, страже, караул, предохранитель, смотритель, ограждение, временного
Хотя, его хороший друг Стэн Мусиал присутствовал на второй ежегодной игре старого таймера в честь Керра. |
Although, his good friend Stan Musial was present at the Second Annual Old Timer's Game in honor of Kerr. |
Это наша собака-сторож. |
Don't worry, he's our guard dog. |
И я становлюсь намного добрее - что-то вроде Г-н хороший парень, да , Вы знаете, музыка - это международный язык, как и английский. |
And I am getting much kinder - something like a Mr. Nice Guy, huh, You know - music is an international language, just like English. |
Будучи наивными они не могут объективно оценить, что есть истина, а что является преувеличением и выбрать действительно хороший продукт, только если они покупают товар и проверяют его на себе. |
Being naive they cannot evaluate objectively what is truthful and what is exaggerated and select the really good products unless they buy the goods and check for themselves. |
Я имею хороший доход и убиваю пациентов в умеренном количестве. |
I make a good income and I only kill a reasonable number of my patients. |
Да, это большой полноприводный универсал, но у него большой топливный бак, что даст мне хороший запас хода. |
Yes, it's a big four-wheel-drive estate, but it has a large fuel tank which gives good range. |
My aunt showed me how to make good coffee. |
|
Выше курс можно рассматривать как хороший знак для экономики в целом, так как люди склонны бросать работу, когда они более уверены в рынке труда. |
A higher quit rate can be seen as a good sign for the overall economy, as people tend to quit when they are more confident in the labor market. |
Он не такой хороший как в Нефритовом Волке, но все же. |
It's not as good as Java Jones, but it'll do. |
A nice enough guy, but way too much baggage, if you know what I mean. |
|
Тревога и дезориентация, пульс на запястье хороший, нормального насыщения. |
Alert and oriented times one, good radial pulse, profusing normally. |
And a good teacher is worth more than ten workers. |
|
Kinda funny to me being he was such a good swimmer, but... |
|
Let's find a good seafood restaurant and eat some red salmon. |
|
No, and the good year will break the price of beef. |
|
Но, применяя хороший математический аппарат, любой сможет оценить вероятность. |
With the proper mathematics, anyone would be able to assess the probabilities. |
Новый завет - хороший свод этических законов. Которые мне приписали поэты и философы, намного более умные, чем я. |
The New Testament is a good code of ethics, put into my mouth by poets and philosophers that are much smarter than I am. |
a top hat, two wigs... and a good pistol... |
|
You're a bloody good climber. |
|
Good grades, S.A.T. Scores, basic verbal skills. |
|
Это сторож, работавший в ночную смену. |
He was a custodian working graveyard shift. |
Безусловно, я свернул на хороший путь. |
Well, I sure turned into an interesting driveway. |
Здесь, в Колумбии, я уяснил одну вещь: хороший и плохой – понятия относительные. |
There's one thing I've learned down here in Colombia, good and bad are relative concepts. |
Хороший персонаж выходит из жизни, Джонни а не из большого числа медицинских терминов. |
Good copy comes out of people, Johnny... not out of a lot of explanatory medical terms. |
У нас хороший микрорайон. |
We're in the good catchment area here. |
За эту неделю я узнал, что комиссар Рэйган не только хороший хозяин, но и олицетворение ирландской мудрости и проницательности. |
If there's one thing I learned this week, it's that Commissioner Reagan is not only a good host, but a testament to Irish wisdom and ingenuity. |
My first love Han Jae Hee...isn't that kind of unscrupulous person. |
|
А я вам никогда не рассказывал интересную историю, которая называется Мистер Тоуд и сторож при шлюзе? |
'Did I ever tell you that good story about Toad and the lock-keeper? |
Это немного преувеличено, но это не был хороший поцелуй. |
That's a little bit an overstatement, but, yeah, it was not a good kiss. |
Would you run along and pick me a nice big bunch, please? |
|
Там, где она сидит, хороший свет? |
Is the light OK where she's sitting? |
You're so sweet and you don't have to brag. |
|
Нет, нравитесь, - серьезно ответила она. - Вы такой хороший. |
But I do, though, she replied, earnestly. I think you're so good. |
И я знаю, даже если Римкус полностью неправа, ты думаешь согласиться на ее предложение. Потому что ты хороший учитель, ты заботишься о своих учениках. |
And I know that even though rimkus is completely wrong, you're thinking about taking the high road on this one, because you're a good teacher and you care about your students. |
Old John's an awfully good sort. |
|
Хороший доступ к обеим дорогам, лучше прикрытие, И отсюда можно видеть все подходы. |
It's good access to both roads, it's better cover, and from there, you can see all approaches. |
A fine boy, not a spiritless little creature like Wade. |
|
Знаю один хороший, недорогой. |
I know a good BB with reasonable rates. |
I'm not a great writer like you, so... |
|
Хороший парень, превосходный дантист, но ведь на свете немало симпатичных людей и отличных стоматологов. |
But after all - he was a decent fellow and a good dentist - but there are other dentists. |
And then we've got a very good doctor here. |
|
You've got a good fire going. |
|
Рики - ночной сторож у Гарстонов? |
Ricky the night watchman at Garston's? |
Теперь, что я хочу - сторож... остаётся в главном лагере, там, где сказало лесничество. |
Now, what I want is a camp tender to stay in the main camp, where the Forest Service says. |
И хороший дренаж. |
It's perfect drainage. |
Ты - хороший предприниматель. |
You're good for business. |
A good leader delegates. |
|
В некоторых хороший ритм, и Лейн может отлично сыграть, но вам нужен хит. |
There are good bits here and there, and Lane can really pound the skins, but you need a hit. |
Это хороший пример того, как любители быстро осваивают новые технологии, общаются друг с другом и становятся продюсерами, связанными со своим прежним хобби. |
It is a good example of how hobbyists quickly engage with new technologies, communicate with one another and become producers related to their former hobby. |
Распространяйте WikiLove, улыбаясь кому-то другому, будь то кто-то, с кем у вас были разногласия в прошлом, или хороший друг, или, возможно, новый друг. |
Spread the WikiLove by smiling at someone else, whether it be someone you have had disagreements with in the past or a good friend or a possibly new friend. |
Хороший дизайн и правильно подобранная бетонная смесь обеспечат дополнительную защиту для многих применений. |
Good design and a well-chosen concrete mix will provide additional protection for many applications. |
Если требуется инновационное решение проблемы, растение-хороший человек, чтобы спросить. |
If an innovative solution to a problem is needed, a Plant is a good person to ask. |
Это хороший, хотя и дорогой способ добиться премиальной мощности. |
It's a good albeit expensive way to achieve Premium Power. |
В Wikicommons есть хороший выбор фотографий, но даже это ограничено определенными дизайнерами и определенными шоу. |
There is a good selection of photographs on Wikicommons, but even that is limited to certain designers and certain shows. |
Салли совсем недавно играла Милли Шапиро в возрождении фильма Ты хороший человек Чарли Браун в 2016 году. |
Sally was most recently played by Milly Shapiro in the 2016 revival of You're a Good Man Charlie Brown. |
Спортивное программирование дает хороший пример того, как расчет может благоприятствовать любой из сторон. |
Sports programming provides a good example of how the calculation may favor either party. |
Хороший рисунок, объясняющий защитный интервал и циклический префикс, наверняка не устарел бы. |
A good drawing explaining guard interval and cyclic prefix would not be obsolete, for sure. |
Надеюсь, что получатель будет иметь хороший прием этих данных, а затем переслать их. |
Hopefully the receiver will have good reception of these and then forward them. |
Мне кажется, что это хороший пример способности языка создавать иррациональный страх. |
Seems to me that this is a good example of the power of language to construct an irrational fear. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хороший сторож».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хороший сторож» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хороший, сторож . Также, к фразе «хороший сторож» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.