Хочет поблагодарить вас за - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хочет поблагодарить вас за - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wants to thank you for
Translate
хочет поблагодарить вас за -

- поблагодарить [глагол]

глагол: thank

- вас [местоимение]

местоимение: you

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out



Он сказал, что он перед вами в долгу и хочет поблагодарить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he was in your debt, and wanted to thank you.

Мой наниматель хочет поблагодарить тебя, что спас его жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My employer wants to thank you for saving his life.

Поблагодарив его, Сэм уходит и встречается с Молли, которая позже признается, что хочет выйти за него замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanking him, Sam leaves, and meets up with Molly, who later confesses that she wants to marry him.

Или она поняла, что о Фейвеле Максиму рассказал кто-то другой, а не я, и хочет таким образом поблагодарить меня за молчание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or did she realise that it had not been me at all who had told Maxim about Favell, and this was her way of thanking me for my silence?

В первую очередь, мистер Пит хочет поблагодарить всех в этом зале за их проделанную работу и целеустремленность за время летней факк кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Pete would like to firstly thank everyone in this room for all of their hard work and determination during the summer Fukk campaign.

Я хотел бы поблагодарить вас всех за то, что вы провели здесь время, помогая мне понять нейтралитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to thank you all for spending your time here helping me understand neutrality.

Но теперь могу, так что вместо злости вам стоило бы поблагодарить нас за то, что мы не подали от имени Леонарда иск против вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm forming sentences now, so instead of being angry, you should be thanking us for not bringing an action against you on Leonard's behalf.

Хочет синий пиджак с золотыми пуговицами с якорями на них на Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked for a blue blazer with gold buttons and anchors on them for Christmas.

Он режиссировал классные вещи и продюсировал классные вещи, и он хочет прочитать мою писанину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He directed some great stuff and produced some great stuff, and he wants to read my thing.

Я просил Далию передать вам свою признательность за ваше гостеприимство, но также хотел поблагодарить лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself.

Спортивная ассоциация колледжей хочет узнать, брал ли он взятку, чтобы играть за университет Карвера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

College athletic association wants us to find out if he took a bribe to play for GWCU.

Пришедший генерал-полковник сделал обязательный глоток и поблагодарил хозяина за проявленное гостеприимство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visiting general-lieutenant took the obligatory sip and expressed his thanks for the formal hospitality.

Выясни, кто хочет его похоронить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You find out who's trying to bury him.

Он не хочет, чтобы вы обнаружили, что Лили там нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't want you going out to discover Lily isn't there.

Я хотел бы поблагодарить Секретариат за проделанную им работу по подготовке этого информативного доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to express appreciation to the Secretariat for the work it has undertaken in preparing this factual report.

В своем выступлении г-н Руалес Карранса поблагодарил Форум Организации Объединенных Наций по лесам и ФАО за организацию и проведение мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his opening remarks, Mr. Ruales Carranza thanked the United Nations Forum on Forests and FAO for planning and organizing the meeting.

Впрочем, Жак де Сибур всё ещё хочет заполучить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacques De Sibour, though, he's keen to snap me up.

Это так неожиданно, что привлекательная женщина хочет встретиться со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it so surprising that a desirable, attractive woman would want to go out with me?

Большой Штейни хочет кальзоне с баклажанами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Stein wants an eggplant calzone.

Прежде всего моя делегация хотела бы поблагодарить Председателя Международного трибунала судью Пиллэй за ее доклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation wishes first of all to thank the President of the International Tribunal, Justice Pillay, for her report.

В июле китайский проправительственный таблоид Global Times высказал предположение, что Нью-Дели «хочет проверить, кто для России важнее — Китай или Индия».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July, Global Times, a jingoistic Chinese state-run tabloid, opined that New Delhi “wants to weigh which is more important to Russia: China or itself.”

Если правительство хочет строить на земле, им нужно лишь издать распоряжение о принудительном отчуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the government want to build on the land, all they need do is issue a compulsory purchase order.

Мэри запала на Тома и хочет, чтобы он её заметил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary has a crush on Tom and she wants him to notice her.

Путин поблагодарит его за избавление от проблем и тотчас его пошлет — так же, как и всех, кому он когда-либо давал слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin will thank him for getting rid of the problem and then promptly dump him as he has done with everybody else to whom he has made promises.

Путин хочет, чтобы границы России были в безопасности, и чтобы к Москве относились с уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin wants his country to enjoy border security and be treated with respect.

Она хочет выехать и найти собственное жильё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants to move out and find a place of her own.

Привлекая внимание более молодых избирателей, выступление г-на Кэмерона (Mr Cameron) также подчёркивает сочувственное настроение, которое он хочет пробудить в Консервативной Партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as attracting the attention of younger voters, Mr Cameron's speech highlights the compassionate direction in which he wants to steer the Conservative Party.

Двухдневный визит Путина в Японию, состоявшийся более недели назад, возможно, тоже послужит стимулом для всех тех, что хочет заниматься бизнесом с Россией в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin’s two-day state visit to Japan over a week ago may as well serve as a primer for anyone looking to do business with Russia next year.

Германия хочет иметь хорошие отношения как с Россией, так и с англоговорящим миром, однако, на самом деле, доверять им она не может. Такого мнения придерживается немецкий канцлер Ангела Меркель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany wants good relations with both Russia and the English-speaking world, but it can't really trust either, according to German Chancellor Angela Merkel.

Совершенно естественно, что ЕЦБ хочет иметь информацию обо всех возможных опасностях и проблемах до того, как он начнет нести ответственность по наблюдению за банками, чтобы его нельзя было обвинить в них впоследствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ECB, quite sensibly, wants all of the potential horrors to be visible before the takeover – so that it cannot be blamed.

И еще мама не хочет, чтобы ты запирал дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your mother also prefers... no more closed doors.

Он хочет меня похитить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sheikh wanted to kidnap me, of course.

Кое-кто еще хочет купить компанию Гиллиса до нашего предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone else wants to acquire Gillis' company before we can make an offer.

Он должен нажать на кнопку вызова, если хочет подняться с: кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's supposed to ring his call button if he wants to get out of his chair.

Думаю, он хочет поговорить с шарманщиком, а не с обезьянкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he wants to speak to the organ-grinder, not to the monkey.

Поблагодарите ее за это самое ценное сообщение, которое... вновь подтверждает мои теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank her for this most valuable piece of news... that reaffirms my theories.

Отлично, - говорит он и снова думает, что Шэрон может быть настоящей лапушкой, когда хочет.., а хочет она часто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Good one,' he says, thinking again that Sharon can be a real peach when she sets her mind to it ... and she often does.

Все знают, как я не люблю лицемерие, так что хочу заранее поблагодарить вас всех за вклад в избирательную кампанию Анджело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone knows that I dislike artifice, so I'm going to thank you all in advance for your very generous contributions to Angelo's mayoral campaign.

Не бойся старика, которого ты одолела он просто хочет увидеть, какой сильной ты стала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing to fear from an old man you vanquished long ago who only wants to see how powerful you've become.

Кажется, его пригласили на итоговое прослушивание в Джуллиард, но он не хочет даже пытаться, потому что думает, что вы не можете себе это позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that he has been invited for the final callbacks for Juilliard, but he doesn't think he should even try because he doesn't think you could possibly afford it.

Могли бы и поблагодарить, знаете ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could show a little gratitude, you know.

Я хочу поблагодарить вас за то что помогаете мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to thank you for bearing with me on this.

Позвольте сначала поблагодарить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me start by saying thank you.

Прошу Вас поблагодарить барона от моего имени за его добрый жест и, пользуясь возможностью, хочу пригласить его поговорить со мной сегодня вечером если он сочтёт это целесообразным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you to thank the Baron in my name for his kind gesture, and I'll take the opportunity to invite him to talk with me tonight if he sees fit.

Я хотел поблагодарить вас за рождение Сью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to thank you so much for giving birth to Sue.

Я просто хотел тебя поблагодарить, лично, за то, что обратил внимание общественности на тот ролик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to thank you, personally, for bringing that video to the public's attention.

Салли, я хотел разделить с тобой кусок хлеба и поблагодарить за всю проделанную работу за последние 3 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sally, I just wanted to break some bread and thank you for all your hard work these last four years.

Я хочу поблагодарить моих коллег судей, которые смогли присоединиться к нам в столь короткий срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to thank my fellow judges for making themselves available at such short notice.

Затем поблагодарите его за приезд в Брайтон и так далее и попросите не оставаться здесь дольше из-за меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thank him for coming to Brighton, and so forth, and beg him not to stay any longer on my account.

Ребят ходила поблагодарить за то, что пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to thank the peeps for coming out, you know.

Я должна поблагодарить вас за... ..за наш душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to thank you for the... ..for the shower stall.

Тем не менее Каупервуд поблагодарил Десмаса за заботу, а также за разрешение передать ему простыни и принадлежности туалета, которые он только что получил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he now thanked Desmas for this, as well as for the sheets and the toilet articles which had just been brought in.

Мне стоило не больше труда заслужить вашу благодарность, чем вам поблагодарить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me.

Мы с мэром хотели бы воспользоваться возможностью и поблагодарить настоящего героя, человека дня,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mayor and I would like to take this opportunity To thank the real hero here, the man of the hour,

А хотела бы также особенно поблагодарить, ...нашего почётного выпускника, мистера Джеймса Роберта Кеннеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to extend a special thank-you to our honorary graduate Mr. James Robert Kennedy.

Я хотел бы поблагодарить всех за ответы на мое предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to thank everyone for their replies to my suggestion.

Называя имя Шазама, Билли превращается во взрослого супергероя; поблагодарив Билли, Волшебник превращается в пыль, оставляя свой посох позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By calling Shazam's name, Billy is transformed into an adult superhero; thanking Billy, the Wizard turns to dust, leaving his staff behind.

Затем Ливингстон, сразу же поблагодарив за письмо, разгорелся спор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Livingstone then ignited controversy when he thanked Straightway for the letter.

Просто хотел поблагодарить вас за то, что вы подарили мне немного Авторевьюера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanted to say thank you for bestowing upon me the Autoreviewer bit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хочет поблагодарить вас за». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хочет поблагодарить вас за» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хочет, поблагодарить, вас, за . Также, к фразе «хочет поблагодарить вас за» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information