Хочу его разочаровывать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хочу его разочаровывать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
want to disappoint him
Translate
хочу его разочаровывать -

- хочу

Want

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- разочаровывать [глагол]

глагол: disappoint, let down, disillusion, disenchant, turn off, have, disillusionize

словосочетание: cast a damp over



Сейчас я хочу воспользоваться моментом, чтобы выразить полное разочарование тем, что Марк, мой превосходный спортивный репортер, не заполучил нам Ричи Миранду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now may I take a moment to express my utter disbelief that Mark, my award-winning sportswriter, has not gotten us Richie Miranda.

Итак, я хочу добиться того, чтобы статьи о политических и географических регионах не были заражены разочарованиями войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what I want to achieve here is that articles about political and geographical regions are not contaminated with war frustrations.

То хочу вас разочаровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to disabuse you of that notion.

Я просто установил определенный уровень мастерства и не хочу себя разочаровывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely set a certain standard of excellence and I don't want to disappoint myself.

Я не хочу, чтобы Мотти оберегал меня от разочарований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need Motty to protect me from heartbreak.

Я хочу, чтобы ты завоевал меня после многих приключений, чтобы казалось, что ничего не выйдет, чтобы было разочарование и бутоньерки, а потом, когда все потеряно, машина мечты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to win me after a twisty, turny story where it seems like you won't, filled with disappointment and wrist flowers, and then, just when all is lost, a dreamy car.

Сейчас я выбираю тебя для этого и я не хочу чтобы ты меня разочаровала

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I handpicked you for this and I don't want you to disappoint me.

Хорошо, слушай, я не хочу ранить твои чувства, я просто пытаюсь уберечь тебя от разочарования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, look, I'm not trying to hurt your feelings. I'm just trying to spare you disappointment.

Просто я не хочу, чтобы она строила надежд, чтобы не разочароваться, если вас не выберут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't want her hopes getting built up so that she's let down if you don't get picked.

Я не хочу разочаровать свою семью или друзей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to disappoint my family or friends.

Я никого не хочу разочаровывать в их ... вере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to disabuse anyone of their beliefs.

Не хочу вас разочаровывать, но это не деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to break it to you, but those aren't trees.

Сказав это, я не хочу вызвать ненужное разочарование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that said, I don't want to cause undue frustration.

Thundernlightning - я не хочу вступать в спор по этому поводу и извиняться, если мой предыдущий пост был конфронтационным - я был разочарован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thundernlightning- I don't want to get into an argument over this, and apologise if my earlier post was confrontational- I was frustrated.

Я хочу, чтобы меня разочаровывал только ты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to be disappointed by anybody but you!

Ну... не хочу тебя разочаровывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, don't sound so disappointed.

Вместо этого мне удалось сохранить шаблон в том состоянии, в котором он был в течение многих лет, и я остался разочарованным и не хочу вносить такой большой вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, I managed to keep a template in a state it had been in for years and I'm left frustrated and not wanting to contribute as much.

Так что, топливо закончилось еще час назад, но я не хочу вас разочаровывать, так что скину трос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we ran out of fuel an hour ago, but I didn't want to disappoint you, so I will toss down a tow rope.

Я хочу донести всем разочаровавшимся в любви, у кого увели возлюбленного, его можно возвратить научными методами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna prove to all those who are dejected in love, having your lover robbed away from you, can be recaptured by scientific method.

Временами любовь разрушительна и безумна, и когда я разочарована донельзя, мне приходится напоминать себе: моя задача в этих отношениях сказать партнёру о том, чтó я хочу создавать вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love still feels totally maddening and crushing some days, and when I feel really frustrated, I have to remind myself: my job in this relationship is to talk to my partner about what I want to make together.

Я не хочу впадать в мелодраму... - Сэр Чарлз нервно кашлянул. - Но когда он... э-э... обручился с вами, не было никакого разочарованного соперника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to sound melodramatic, Sir Charles coughed a little nervously. But - er - when he got engaged to you, for instance, there wasn't any disappointed suitor in the offing?

Я не хочу отрицать или преуменьшать разочарование, испытываемое редакторами, которым приходится иметь дело с чудаками, психами, троллями, вандалами и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to deny or minimize the frustration experienced by editors who have to deal with cranks, loonies, trolls, vandals, etc.

Не хочу тебя разочаровывать, но я думаю стоит сделать этот моим вторничным гамбургером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to go out on a limb, but I think we may be looking at my new Tuesday hamburger.

Ты оказал мне услугу, я не хочу тебя разочаровывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did me a favor. I won't let you down.

И сама хочу разочаровывать только тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't want to disappoint anybody but you.

Я хочу, чтобы они видели в сексуальности источник самопознания, креативности и общения, несмотря на возможные риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want them to see sexuality as a source of self-knowledge, creativity and communication, despite its potential risks.

Я хочу сказать, не существует никакого великого космического промысла, в котором у нас есть предназначение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there is no great cosmic drama, some great cosmic plan, that we have a role to play in.

Я хочу, чтобы вы притворились, что сейчас конец года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I want you to pretend it's the end of next year.

Все эти представления хороши, но я хочу ещё немного углубиться и поиграть с этим числом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So these are all nice representations, but I want to go a little bit further and just play more with this number.

Я хочу больше, чем просто кофе и пирог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a little bit more than coffee and pie.

Я не хочу слышать этих глупостей на моем объекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want any of that crazy nonsense on my site.

Я не хочу просиживать штаны, препираться с клиентами и жрать нахаляву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to sit around and rag on customers while eating free food.

Я хочу сделать запрос об архитекторе, который зарегистрирован в этой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to make an inquiry about an architect who is registered here with the Institute.

Не хочу, чтобы Вол совал свой нос в это дело дальше, чем нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want Bullock getting his nose any deeper into this.

Но что я хочу сказать вам не оставит ваш разум больше в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I do have to tell you is not going to put your mind any more at ease.

Я хочу, чтобы ты уехала с Рикардо и Спаньярдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to go with Ricardo and the Spaniard.

Хочу, но мне неудобно беспокоить Игаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do, but I don't want to trouble Yigal.

Я хочу наполнить эти два бокала вином, а потом пойти с тобой наверх в мою спальню, снять с тебя всю одежду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to pour these two glasses of wine, And then take you upstairs to my bedroom, Take off all of your clothes...

Я не хочу, чтобы кто-то запаниковал или попытался сбежать со сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want anybody panicking or trying to flee the scene.

Хочу сказать, сколько раз в этих коридорах мне подставляли подножку, давали тычка или или плевали на меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, how many times in these hallways was I tripped, punched and spit on?

Я не хочу ставить под сомнение свое будущее здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to compromise my future here.

Я хочу зарыться с головой у Вас за пазухой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to bury my head in the safety of your bosom.

Я хочу сказать кое что вам всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got something to say to everybody.

Хочу, чтобы можно было пригласить самых разных гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I'd like to feel we could ask all sorts.

Нет, я хочу, чтобы ты была вежливой и дала ей умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I want you to be polite and let her die.

Я хочу калифорнийский дом 1967 года с большим таким дымоходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in the market for a 1967 California fixer-upper with strong beams and a bonus room out back.

я хочу сказать, надо самому счастье свое обеспечивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm saying is, the important thing is to make yourself feel happy.

Я хочу отправить деньги в Уганду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to send some money to Uganda.

Элисон похитили и держали связанной, и я даже не хочу думать об остальном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alison was kidnapped and blindfolded and I don't even want to think about what else.

Я просто хочу поговорить с тобой о чем то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to tell you something.

Я не хочу ничего слышать и чувствовать только лишь ветер, дующий в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to hear anything or feel anything except the wind blowing in my face.

Я хочу сказать что не видел машинок, даже когда рос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I never even saw a typewriter growing up.

Я не хочу с тобой спорить, Клэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to debate this with you, Claire.

Я хочу, чтобы ты разделась а потом легла на кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to get undressed, then get back into bed.

Я хочу устроить особенное прощание с Бобом Литтлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want us to have a special farewell to Bob little.

Этим утром я представляю укороченный вариант, который показываю впервые, - я не хочу и не считаю нужным поднимать планку, вообще-то, я пытаюсь ее понизить -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm giving a short slide show this morning that I'm giving for the very first time, so - well it's - I don't want or need to raise the bar, I'm actually trying to lower the bar.

Не хочу создавать себе проблемы с моим вожатым, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't want you to get into trouble with your counsellor or anything.

Я получаю пособие через назначенного судом бухгалтера, как ребенок, и я не хочу больше это обсуждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get an allowance from a court-appointed accountant like a child, and I don't want to talk about this anymore.

когда я буду объезжать округ в конце недели... я хочу увидеть пустые углы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I ride my district at the end of this week I want to see empty corners.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хочу его разочаровывать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хочу его разочаровывать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хочу, его, разочаровывать . Также, к фразе «хочу его разочаровывать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information