Цельной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Подготовка проб плазмы или цельной крови для анализа осуществлялась методом восстановления фторидов. |
The plasma or blood samples were prepared for analysis using the fluoride regeneration method. |
До 1545 года кирта состояла из приталенной цельной одежды. |
Prior to 1545, the kirtle consisted of a fitted one-piece garment. |
Мы упаковали её нос, чтобы остановить кровотечение и начали вливать ей 2 единицы цельной крови. |
to control the bleed and started transfusing two units of whole blood. |
Но и то, и другое - лишь средства, лишь пути к цельной жизни, к вечной гармонии. |
But only do these things so that you have an integrated life, that makes a long harmonious thing. |
В одной эскадрилье богатый лейтенант приказал отчеканить медальоны из цельной бронзы и вручил их своему подразделению. |
In one squadron, a wealthy lieutenant ordered medallions struck in solid bronze and presented them to his unit. |
Эти панели называются фусума и используются в качестве цельной стены. |
These panels are called fusuma and are used as an entire wall. |
Каждый день я чувствую, что значит быть увиденным, и это делает меня цельной личностью. |
Every day I experience the power of witness, and because of that, I am whole. |
Он был цельной натурой и не допускал для себя ни возражений, ни ограничений. |
This was impregnable, and admitted of neither objection nor restriction. |
Эта виртуальная собственность включает в себя девять комнат, три этажа, патио на крыше, стену из цельной каменной кладки в отличном месте, расположенном у подножия Тихого прибрежного холма. |
This virtual property includes nine rooms, three stories, rooftop patio, wall of solid stonework in a prime location, nestled at the foot of a quiet coastal hillside. |
Одна чашка цельной пахты содержит 152 калории и 8,1 грамма общего жира. |
One cup of whole buttermilk contains 152 calories and 8.1 grams of total fat. |
Можно белый хлеб, но предпочтительней из цельной пшеницы. |
White bread is okay, But whole wheat would be preferable. |
Но тут ивы по-весеннему набухли соком и стало легко снимать кору с веточки цельной трубкой. |
But the sap was beginning to run freely in the willows. The bark would slip easily from a twig. |
Она будет смиренно жить цельной жизнью с мужем, сплетая ровный ковер их бытия, лишь изредка вспыхнет ярким цветком какое-либо увлечение или связь. |
She was to be content to weave a steady life with him, all one fabric, but perhaps brocaded with the occasional flower of an adventure. |
Он также нашел способ промывания кровяных телец и изобрел способ быстрого отделения плазмы от цельной крови с помощью центрифуги. |
He built a demonstration line alongside the Kensington Canal, and issued a prospectus for his National Pneumatic Railway Association. |
Но последний штрих делается мастерским штрихом, и в конце концов вся работа становится такой же цельной, как самый плотный рисунок. |
But the final touch is done with a master stroke, and in the end the entire work is as solid as the tightest drawing. |
Он называет возникающие в результате этого изменения в ходе земной истории именем своей теории цельной декомпрессионной динамики Земли. |
He calls the resulting changes in the course of Earth's history by the name of his theory Whole-Earth Decompression Dynamics. |
Он был сделан из цельной 673-граммовой золотой пластины с индивидуальными чертами лица-густыми волосами, бородой и усами, полузакрытыми глазами. |
It was made of a solid 673-g gold plate with individual features - thick hair, beard and mustache, the eyes half-closed. |
Глюкоза измеряется в цельной крови, плазме или сыворотке крови. |
Glucose is measured in whole blood, plasma or serum. |
Не путать с цельной деревянной вешалкой для одежды, которая была изобретена сообществом шейкеров в 1700-х годах. |
Not to be confused with the one-piece wooden clothes-peg for hanging up coats that was invented by the Shaker community in the 1700s. |
Во время праздника Чхат тхекуа готовят сладкое блюдо из топленого масла, джаггери и муки из цельной муки, сдобренной анисом. |
During the festival of Chhath, thekua, a sweet dish made of ghee, jaggery, and whole-meal flour, flavoured with aniseed, is made. |
Они из цельной пшеницы. |
It's made from whole wheat. |
Была использована ранняя форма цельной конструкции, что сделало их чрезвычайно прочными. |
An early form of unibody construction was employed, making them extremely strong. |
Четверть панели обычно является приварным компонентом цельной конструкции. |
A quarter panel is typically a welded-on component of the unibody structure. |
Первый отличался цельной круглой подсветкой и плоской крышей, в то время как второй имел наклонное заднее стекло и линию крыши. |
The former featured a one-piece wraparound backlight and flat-top roof, while the latter had a sloping rear window and roofline. |
На этих уроках мы сначала просто слушали какую-нибудь песню, затем обсуждали впечатления, анализировали её, чтобы понять, что делает её цельной. |
It was a class where we basically just listened to a song, talked about what it meant to us and analyzed it, and figured out what made it tick. |
Вес цельной туши с головой должен составлять не менее 50 кг. |
Head on whole carcass weight should be a minimum of 50 kg. |
Вдруг я ощупал коробку спичек и подсвечник с цельной непочатой свечой. |
Suddenly I felt a box of matches and a candlestick with a whole candle in it. |
Может, все-таки главное в жизни - год за годом растить в себе цельную личность? И жить цельной, упорядоченной жизнью. |
Isn't the whole problem of life the slow building up of an integral personality, through the years? living an integrated life? |
Каждое колесо также вытачивается из цельной алюминиевой заготовки, на изготовление каждого уходит 5 дней. |
Each wheel, also hewn from a single aluminium block, Each wheel, also hewn from takes five days to make. |
Они могут быть цельной или каркасной конструкции. |
They may be of solid or framed construction. |
I want my family back, healthy and whole. |
|
Поверхность снова выглядела неприступно цельной и гладкой, отполированной до зеркального блеска. |
Its surfaces had been immaculately resealed, and polished to a high gloss. |
Чечевица с шелухой остается цельной при умеренной варке; чечевица без шелухи имеет тенденцию распадаться на густое пюре, что приводит к совершенно разным блюдам. |
Lentils with husks remain whole with moderate cooking; lentils without husks tend to disintegrate into a thick purée, which leads to quite different dishes. |
Подавляющее большинство высказываний в этом параграфе были просто выдуманы из цельной ткани. |
The vast majority of statements in that paragraph were simply invented out of whole cloth. |
Паксиматию готовят из цельной пшеничной, нутовой или ячменной муки. |
Paximathia is prepared with whole wheat, chick pea or barley flour. |
Откованный в открытых штампах из цельной заготовки термообработанной кольцевых уплотнений. |
Open die forged from a heat-treated solid billet, with O-ring seals. |
Сбор цельной слюны с помощью пассивной слюны имеет множество преимуществ. |
Collecting whole saliva by passive drool has a myriad of advantages. |
Плазмаферез часто используется для сбора исходной плазмы, которая используется для производства лекарств, так же как плазма из цельной крови. |
Plasmapheresis is frequently used to collect source plasma that is used for manufacturing into medications much like the plasma from whole blood. |
Однако она обнаруживает, что это заставляет ее чувствовать себя одинокой и не знает, где искать, чтобы чувствовать себя цельной. |
However, she finds that this makes her feel lonely and doesn't know where to look to feel whole. |
Поэтому соответствующие молярные концентрации ДМТ находятся в диапазоне 0,074-0,818 мкм в цельной крови и 0,170-1,08 мкм в плазме. |
The corresponding molar concentrations of DMT are therefore in the range of 0.074–0.818 μM in whole blood and 0.170–1.08 μM in plasma. |
Просто я не вижу ни одной цельной мысли, чтобы перенести из головы на бумагу. |
I can't seem to get a single solid thought from my brain to the paper. |
И для меня эта идея проста, что, если эта маленькая девочка выйдет из школы цельной личностью, есть шансы, что ей нужен будет целый мир - цельный мир - чтобы жить. |
And for me it's just the idea that, if this little girl graduates as a whole person, chances are she'll demand a whole world - a whole world - to live on. |
Ручной аферез крайне редок в развитых странах мира из-за этого риска, а автоматизированные процедуры так же безопасны, как и донорство цельной крови. |
Manual apheresis is extremely rare in the developed world because of this risk and automated procedures are as safe as whole blood donations. |
Плазма из цельной крови может быть использована для производства плазмы для переливания или она также может быть переработана в другие лекарства с помощью процесса, называемого фракционированием. |
The plasma from whole blood can be used to make plasma for transfusions or it can also be processed into other medications using a process called fractionation. |
Уровень свободного протопорфирина эритроцитов выражается либо в мкг / дл цельной крови, либо в мкг/дл эритроцитов. |
The level of free erythrocyte protoporphyrin is expressed in either μg/dl of whole blood or μg/dl of red blood cells. |
- формованный с цельной оболочкой - integrally molded
- консервированная смесь цельной и резаной стручковой фасоли - canned mixed beans
- кресло с цельной дубовой спинкой - wainscot chair
- шасси с цельной осью - cross-axle undercarriage
- капилляр цельной крови - capillary whole blood
- капиллярные образцы цельной крови - capillary whole blood samples
- в цельной крови - in whole blood
- цельной крови и плазмы - whole blood and plasma
- опора из цельной стойки - one-piece support