Цифра указания осадки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: numeral, number, figure, digit, numeric, character
приблизительная цифра - approximate figure
плановая цифра - target figure
опускаемая цифра - delegated digit
двоично-кодированная десятичная цифра - binary coded decimal digit
двоично-кодированная цифра - binarycoded digit
плановая или контрольная цифра - planned or check digit
цифра знака - sign digit
вводимая цифра - input digit
намеченная цифра - target figure
цифра опроса - poll number
Синонимы к цифра: рисунок, цифра, фигура, цифровые данные, арифметика, диаграмма, разряд, палец, перст, однозначное число
Значение цифра: Знак, обозначающий число.
имя существительное: indication, denotation, designation, direction, pointing, directive, intimation, admonition, admonishment, precept
словосочетание: a straw in the wind
своевременное указание - timely indication
руководящее указание - guideline
дать каждому указание быть - give every indication of being
приборное указание - instrument pointing
предварительное указание - advance note
световое указание - illuminated indication
неправильное указание - misdirection
давать указание - admonish
конкретное указание - specific reference
директивное указание - Guideline
Синонимы к указание: указание, обозначение, называние, десигнация, определение, предназначение, индикация, симптом, знак, показание
Значение указание: Наставление, разъяснение, указывающее, как действовать.
имя существительное: draft, draught, upset, settlement, setting, sag, sinking, immersion, collapse, set
сокращение: dft
осадка судна - draft
вызванная осадка - induced draft
нормальная осадка - normal draft
нормальная эксплуатационная осадка - normal operating draft
обезвоживание осадка - sludge drying
обессахаривание сатурационного осадка - carbonation sludge desugarization
цех созревания осадка - brut cellar
осадка в морской воде - salt water draft
осадка конуса - slump
осадка при миделе - midship draft
Синонимы к осадка: операция, самоосадка, оседание, опускание, глубина
Значение осадка: Постепенное оседание, опускание (сооружения, грунта).
Я уже дал указания по ведению родов, оставляю вас в надёжных руках сестры Ноакс. |
I've already drawn up instructions for management of labour, so I shall leave you in the capable hands of Nurse Noakes. |
Манометр использует вес жидкости для указания давления воздуха. |
A manometer uses the weight of the liquid to indicate air pressure. |
При ветрах с берега можно отстаиваться в любом месте в зависимости от осадки судна. |
When winds are offshore, vessels may stand at anchor at any point, depending upon their draught. |
Он предоставляет платформу, обеспечивающую широкому кругу субъектов, занимающихся деятельностью в области развития, возможность обсуждать политику и выносить руководящие указания и рекомендации. |
It provides a platform for a wide range of development actors to debate policies and give directions and recommendations. |
Если будет принято решение о необходимости внести исправления, Совет управляющих даст указания Исполнительному секретарю о надлежащем методе его внесения. |
If it is determined that a correction must be made, the Governing Council will direct the Executive Secretary as to the proper method of correction. |
Если вы решите преследовать нарушителей в судебном порядке, мы рекомендуем вашему юристу или правоохранительных органов пересмотреть наши инструкции и связаться с нами, выполнив приведенные ниже указания. |
If you decide to pursue legal action, we recommend having the lawyer or officer review our operational guidelines and contact us by following the directions listed there. |
Сегодня, однако, я должен был давать Крису указания, что означало ознакомление с мистическим миром штурманских записей. |
Today, though, I would have to give- Kris directions. That meant getting to grips with the mystifying world of pace notes. |
After Adele died, he revised his directive. |
|
Его указания были обязательны к исполнению. |
Regulations were stringent, and his data never was obtained from a reliable source, but always were obtained. General Peckem was frequently constrained. |
Таковы были указания леди Дафни, сэр. |
Such were Dame Daphne's instructions. |
Как только вы там окажетесь, то получите последние указания к первому раунду. |
Once you arrive, you will receive your final set of instructions for the first round. |
Дневник подмастерья содержит указания, как собрать кристалл. |
The apprentice's diary explains how the pieces of crystal fit together. |
Я прошу только ни словом не упоминать о том, что не были исполнены мои указания по поводу больного. |
The point I wish you not to mention is the fact of disobedience to my orders. |
Дважды в неделю главный врач совершал обход в сопровождении небольшой группы студентов, осматривал больных и давал указания. |
On two afternoons a week the physician in charge went round with a little knot of students, examined the cases, and dispensed information. |
Доктор Квик дал мне особые указания. |
Dr. Quick... he, uh, made special provision for me to be there. |
В следущий раз дай им указания |
Next time maybe you should give them some direction. |
Если я не ошибаюсь, там есть указания, как добраться до вершины того холма, который напоминает формой вьючное седло. |
I believe it gives directions for climbing the hill shaped like a pack-saddle. |
Простите, полковник, но когда речь идет об области сердца, все выполняют указания вашей дочери. |
Sorry, Colonel, when it comes to the heart stuff, your daughter gives the orders around here. |
Иногда он звонит, но чаще передает Макаллистеру указания, как поступить. |
Sometimes he calls us back. Most of the time, he just tells Mac how he wants it handled. |
Графиня великодушно дала кое-какие указания г-же Воке по поводу ее наряда, несоответствовавшего притязаниям вдовы. |
The good-natured Countess turned to the subject of Mme. Vauquer's dress, which was not in harmony with her projects. |
Каждый из моих гордых воинов был проинструктирован выполнять ваши указания, как если бы я их отдал. |
Each of my proud warriors has been instructed To regard your orders as if from my own lips. |
Я сделаю указания. |
I'll give the instructions. |
Доктор Рэдклифф дал мне особые указания. |
Dr. Radcliffe gave me specific instructions. |
Барт оставил конкретные указания Ване не пускать меня в апартаменты, Но он не учел, что ты ходишь по магазинам на Мэдисон. |
Bart left specific instructions with Vanya not to let me into the apartment, but he did let slip that you were shopping on Madison. |
Все, что происходит, без указания на то, что это личные дела, Я ценю, что ты поступила. |
It goes without saying that this is personal, and I'd appreciate your keeping it that way. |
I believe I already gave you that order. |
|
Я отдал своей команде указания стрелять по любому судну, а также кораблю, который это судно запускает. |
I gave my crew instructions to shoot any boarding vessel, along with the ship launching it. |
Ретт взял у Скарлетт лампу и поставил на столик, а Мелани с Индией засуетились, выполняя указания врача. |
Rhett took the lamp from Scarlett and set it on the table as Melanie and India sped about, obeying the doctor's orders. |
Поэтому ваша жена и оставила недвусмысленные указания. |
And that's why your wife signed the advanced directive. |
Most importantly, she followed her directives without hesitation. |
|
Дайана дала мне чёткие указания. |
Diane instructed me very clearly. |
Императорские указания. |
The Emperors' instructions! |
Она не была уверена, что актеры станут слушать его указания. |
She was not sure that he would have authority over the cast. |
Для того чтобы соответствовать ожиданиям регулирующих органов, следует использовать существующие нормативные указания. |
One should utilize current regulatory guidance to comply with regulatory expectations. |
Обильные внутренние осадки в конечном итоге попадают в прибрежные эстуарии, нанося ущерб морской жизни в прибрежных эстуариях. |
Heavy inland rainfall eventually flows into coastal estuaries, damaging marine life in coastal estuaries. |
Эти результаты еще больше проясняют естественные различия в климате и возможные издержки потепления земли на осадки в Центральной Африке. |
These findings further enlighten in natural disparities in climate and the possible costs of a warming earth on precipitation in central Africa. |
Не пора ли нам добавить некоторые указания здесь, в Мос, о том, где может быть уместно их использовать? |
Is it time we add some guidance here at the MOS about where in might be appropriate to use these? |
Кари принес обильные осадки, наводнения и оползни в восточные города Штатов Санта-Катарина и Риу-Гранди-ду-Сул. |
Cari brought heavy rainfall, flooding and landslides to eastern cities of Santa Catarina and Rio Grande do Sul states. |
Предпочтительно, чтобы значок языка или параметр |lang= шаблона цитирования также использовались для указания исходного языка. |
It is preferred that a language icon, or the |lang= parameter of a citation template, also be used to indicate the source language. |
Осадки сезонные и выпадают в основном летом, на больших высотах в виде града и снега. |
Precipitation is seasonal and mostly falls during summer, at higher elevations in the form of hail and snow. |
Биомы тропических и субтропических лиственных лесов развивались в ответ не на сезонные колебания температуры, а на сезонные осадки. |
Tropical and subtropical deciduous forest biomes have developed in response not to seasonal temperature variations but to seasonal rainfall patterns. |
Что касается указания как средства юридического доказательства, то указание-это действие, событие или ситуация, которые согласуются с другими фактами. |
As for an indication as a means of legal proof, an indication is an act, event, or situation that is consistent with other facts. |
За этим могут последовать краткие указания пилоту, дающие советы, как можно разрешить ситуацию. |
These may be followed by short directions to the pilot, advising how the situation may be resolved. |
Это островное государство часто видит осадки от остатков бывших восточных и центральных тихоокеанских тропических циклонов. |
This island state frequently sees rainfall from the remains of former eastern and central Pacific tropical cyclones. |
Все осадки выпадают в виде дождя, характеризующегося воздушными ливнями массового типа. |
All precipitation falls as rain, characterised by air mass-type showers. |
Он также используется для указания встречному транспортному средству либо остановиться, либо уступить дорогу в узких полосах движения. |
It is also used to indicate to an oncoming vehicle to either stop or give way in narrow lanes. |
Температура воздуха, как правило, является доминирующим контролем абляции, а осадки осуществляют вторичный контроль. |
Air temperature is typically the dominant control of ablation, with precipitation exercising secondary control. |
Осадки значительны в течение всего года, но наиболее интенсивны с августа по октябрь. |
Precipitation is significant throughout the year, but is heaviest from August to October. |
Проблема в том, что некоторые участники переговоров настаивали на сохранении посредника, ссылаясь на указания сверху. |
The problem is that some participants of negotiations insisted on keeping the intermediary referring to the instructions from the top. |
После извержения, вероятно, потребовались недели или месяцы, чтобы осадки достигли больших расстояний от вулкана. |
After the eruption, it probably took weeks to months for the fallout to reach large distances from the volcano. |
После того как Тэчер дал свои указания, присяжные вынесли обвинительный приговор всем семи подсудимым. |
After Thacher gave his instructions the jury returned a conviction against all seven defendants. |
Определение измерения напряжения требует явного или неявного указания точек, через которые измеряется напряжение. |
Specifying a voltage measurement requires explicit or implicit specification of the points across which the voltage is measured. |
Шифрование указания имени сервера может быть использовано для обхода этого метода фильтрации. |
Encrypting the Server Name Indication can be used to bypass this method of filtering. |
Имеются убедительные указания на то, что длинные гамма-всплески преимущественно или исключительно происходят в областях с низкой металличностью. |
There are strong indications that long gamma-ray bursts preferentially or exclusively occur in regions of low metallicity. |
Известно, что осадки резко меняют уровень воды в пещере, которая может быстро заполняться и опустошаться. |
Rainfall is known to dramatically change the water level in the cave, which can fill and empty rapidly. |
К северу от линии Гойдера ежегодные осадки обычно слишком малы, чтобы поддерживать земледелие, а земля пригодна только для выпаса скота. |
North of Goyder's Line, annual rainfall is usually too low to support cropping, with the land being only suitable for grazing. |
На это есть три широких указания. |
There are three broad indications of this. |
Возможно, было бы желательно иметь некоторые указания относительно того, как сделать соответствующее раскрытие информации при вступлении в дискуссию с другими участниками. |
It might be desirable to have some direction on making an appropriate disclosure when entering into a discussion with others. |
Осадки перемещаются движущейся водой и ветром в соответствии с их размером частиц и состоянием уплотнения. |
Sediments are moved by moving water and wind according to their particle size and state of compaction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «цифра указания осадки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «цифра указания осадки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: цифра, указания, осадки . Также, к фразе «цифра указания осадки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.