Цифра указания осадки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Цифра указания осадки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
draft figure
Translate
цифра указания осадки -

- цифра [имя существительное]

имя существительное: numeral, number, figure, digit, numeric, character

- указание [имя существительное]

имя существительное: indication, denotation, designation, direction, pointing, directive, intimation, admonition, admonishment, precept

словосочетание: a straw in the wind

- осадка [имя существительное]

имя существительное: draft, draught, upset, settlement, setting, sag, sinking, immersion, collapse, set

сокращение: dft



Я уже дал указания по ведению родов, оставляю вас в надёжных руках сестры Ноакс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already drawn up instructions for management of labour, so I shall leave you in the capable hands of Nurse Noakes.

Манометр использует вес жидкости для указания давления воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A manometer uses the weight of the liquid to indicate air pressure.

При ветрах с берега можно отстаиваться в любом месте в зависимости от осадки судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When winds are offshore, vessels may stand at anchor at any point, depending upon their draught.

Он предоставляет платформу, обеспечивающую широкому кругу субъектов, занимающихся деятельностью в области развития, возможность обсуждать политику и выносить руководящие указания и рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides a platform for a wide range of development actors to debate policies and give directions and recommendations.

Если будет принято решение о необходимости внести исправления, Совет управляющих даст указания Исполнительному секретарю о надлежащем методе его внесения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is determined that a correction must be made, the Governing Council will direct the Executive Secretary as to the proper method of correction.

Если вы решите преследовать нарушителей в судебном порядке, мы рекомендуем вашему юристу или правоохранительных органов пересмотреть наши инструкции и связаться с нами, выполнив приведенные ниже указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you decide to pursue legal action, we recommend having the lawyer or officer review our operational guidelines and contact us by following the directions listed there.

Сегодня, однако, я должен был давать Крису указания, что означало ознакомление с мистическим миром штурманских записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, though, I would have to give- Kris directions. That meant getting to grips with the mystifying world of pace notes.

После смерти Адель, он исправил свои указания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Adele died, he revised his directive.

Его указания были обязательны к исполнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulations were stringent, and his data never was obtained from a reliable source, but always were obtained. General Peckem was frequently constrained.

Таковы были указания леди Дафни, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such were Dame Daphne's instructions.

Как только вы там окажетесь, то получите последние указания к первому раунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you arrive, you will receive your final set of instructions for the first round.

Дневник подмастерья содержит указания, как собрать кристалл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apprentice's diary explains how the pieces of crystal fit together.

Я прошу только ни словом не упоминать о том, что не были исполнены мои указания по поводу больного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point I wish you not to mention is the fact of disobedience to my orders.

Дважды в неделю главный врач совершал обход в сопровождении небольшой группы студентов, осматривал больных и давал указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On two afternoons a week the physician in charge went round with a little knot of students, examined the cases, and dispensed information.

Доктор Квик дал мне особые указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Quick... he, uh, made special provision for me to be there.

В следущий раз дай им указания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time maybe you should give them some direction.

Если я не ошибаюсь, там есть указания, как добраться до вершины того холма, который напоминает формой вьючное седло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it gives directions for climbing the hill shaped like a pack-saddle.

Простите, полковник, но когда речь идет об области сердца, все выполняют указания вашей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, Colonel, when it comes to the heart stuff, your daughter gives the orders around here.

Иногда он звонит, но чаще передает Макаллистеру указания, как поступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he calls us back. Most of the time, he just tells Mac how he wants it handled.

Графиня великодушно дала кое-какие указания г-же Воке по поводу ее наряда, несоответствовавшего притязаниям вдовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good-natured Countess turned to the subject of Mme. Vauquer's dress, which was not in harmony with her projects.

Каждый из моих гордых воинов был проинструктирован выполнять ваши указания, как если бы я их отдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of my proud warriors has been instructed To regard your orders as if from my own lips.

Я сделаю указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give the instructions.

Доктор Рэдклифф дал мне особые указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Radcliffe gave me specific instructions.

Барт оставил конкретные указания Ване не пускать меня в апартаменты, Но он не учел, что ты ходишь по магазинам на Мэдисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bart left specific instructions with Vanya not to let me into the apartment, but he did let slip that you were shopping on Madison.

Все, что происходит, без указания на то, что это личные дела, Я ценю, что ты поступила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying that this is personal, and I'd appreciate your keeping it that way.

Мне кажется, я дал вам прямые указания на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe I already gave you that order.

Я отдал своей команде указания стрелять по любому судну, а также кораблю, который это судно запускает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave my crew instructions to shoot any boarding vessel, along with the ship launching it.

Ретт взял у Скарлетт лампу и поставил на столик, а Мелани с Индией засуетились, выполняя указания врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett took the lamp from Scarlett and set it on the table as Melanie and India sped about, obeying the doctor's orders.

Поэтому ваша жена и оставила недвусмысленные указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's why your wife signed the advanced directive.

Важнее всего то, что она выполняла указания без колебаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most importantly, she followed her directives without hesitation.

Дайана дала мне чёткие указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diane instructed me very clearly.

Императорские указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperors' instructions!

Она не была уверена, что актеры станут слушать его указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was not sure that he would have authority over the cast.

Для того чтобы соответствовать ожиданиям регулирующих органов, следует использовать существующие нормативные указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One should utilize current regulatory guidance to comply with regulatory expectations.

Обильные внутренние осадки в конечном итоге попадают в прибрежные эстуарии, нанося ущерб морской жизни в прибрежных эстуариях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy inland rainfall eventually flows into coastal estuaries, damaging marine life in coastal estuaries.

Эти результаты еще больше проясняют естественные различия в климате и возможные издержки потепления земли на осадки в Центральной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These findings further enlighten in natural disparities in climate and the possible costs of a warming earth on precipitation in central Africa.

Не пора ли нам добавить некоторые указания здесь, в Мос, о том, где может быть уместно их использовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it time we add some guidance here at the MOS about where in might be appropriate to use these?

Кари принес обильные осадки, наводнения и оползни в восточные города Штатов Санта-Катарина и Риу-Гранди-ду-Сул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cari brought heavy rainfall, flooding and landslides to eastern cities of Santa Catarina and Rio Grande do Sul states.

Предпочтительно, чтобы значок языка или параметр |lang= шаблона цитирования также использовались для указания исходного языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is preferred that a language icon, or the |lang= parameter of a citation template, also be used to indicate the source language.

Осадки сезонные и выпадают в основном летом, на больших высотах в виде града и снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precipitation is seasonal and mostly falls during summer, at higher elevations in the form of hail and snow.

Биомы тропических и субтропических лиственных лесов развивались в ответ не на сезонные колебания температуры, а на сезонные осадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tropical and subtropical deciduous forest biomes have developed in response not to seasonal temperature variations but to seasonal rainfall patterns.

Что касается указания как средства юридического доказательства, то указание-это действие, событие или ситуация, которые согласуются с другими фактами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for an indication as a means of legal proof, an indication is an act, event, or situation that is consistent with other facts.

За этим могут последовать краткие указания пилоту, дающие советы, как можно разрешить ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These may be followed by short directions to the pilot, advising how the situation may be resolved.

Это островное государство часто видит осадки от остатков бывших восточных и центральных тихоокеанских тропических циклонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This island state frequently sees rainfall from the remains of former eastern and central Pacific tropical cyclones.

Все осадки выпадают в виде дождя, характеризующегося воздушными ливнями массового типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All precipitation falls as rain, characterised by air mass-type showers.

Он также используется для указания встречному транспортному средству либо остановиться, либо уступить дорогу в узких полосах движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also used to indicate to an oncoming vehicle to either stop or give way in narrow lanes.

Температура воздуха, как правило, является доминирующим контролем абляции, а осадки осуществляют вторичный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air temperature is typically the dominant control of ablation, with precipitation exercising secondary control.

Осадки значительны в течение всего года, но наиболее интенсивны с августа по октябрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precipitation is significant throughout the year, but is heaviest from August to October.

Проблема в том, что некоторые участники переговоров настаивали на сохранении посредника, ссылаясь на указания сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is that some participants of negotiations insisted on keeping the intermediary referring to the instructions from the top.

После извержения, вероятно, потребовались недели или месяцы, чтобы осадки достигли больших расстояний от вулкана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the eruption, it probably took weeks to months for the fallout to reach large distances from the volcano.

После того как Тэчер дал свои указания, присяжные вынесли обвинительный приговор всем семи подсудимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Thacher gave his instructions the jury returned a conviction against all seven defendants.

Определение измерения напряжения требует явного или неявного указания точек, через которые измеряется напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifying a voltage measurement requires explicit or implicit specification of the points across which the voltage is measured.

Шифрование указания имени сервера может быть использовано для обхода этого метода фильтрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encrypting the Server Name Indication can be used to bypass this method of filtering.

Имеются убедительные указания на то, что длинные гамма-всплески преимущественно или исключительно происходят в областях с низкой металличностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are strong indications that long gamma-ray bursts preferentially or exclusively occur in regions of low metallicity.

Известно, что осадки резко меняют уровень воды в пещере, которая может быстро заполняться и опустошаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rainfall is known to dramatically change the water level in the cave, which can fill and empty rapidly.

К северу от линии Гойдера ежегодные осадки обычно слишком малы, чтобы поддерживать земледелие, а земля пригодна только для выпаса скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North of Goyder's Line, annual rainfall is usually too low to support cropping, with the land being only suitable for grazing.

На это есть три широких указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are three broad indications of this.

Возможно, было бы желательно иметь некоторые указания относительно того, как сделать соответствующее раскрытие информации при вступлении в дискуссию с другими участниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be desirable to have some direction on making an appropriate disclosure when entering into a discussion with others.

Осадки перемещаются движущейся водой и ветром в соответствии с их размером частиц и состоянием уплотнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sediments are moved by moving water and wind according to their particle size and state of compaction.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «цифра указания осадки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «цифра указания осадки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: цифра, указания, осадки . Также, к фразе «цифра указания осадки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information