Частно правовой спор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Частно правовой спор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
частно правовой спор -



Перевозчики из развивающихся стран могут использовать различные формы связей с иностранными компаниями, в частности:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several forms of association with foreign companies which can be pursued by carriers from developing countries, especially:.

Тем не менее, должно быть больше случаев, когда люди берут деньги в частном порядке из-за отсутствия внутреннего оправдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there should be more instances of people taking the money in private settings due to lack of internal justification.

Их проблема заключается в плохом управлении и слабом руководстве – проблема, которую, как признали в 2013 году и высшие руководители Китая, может помочь решить участие частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their problem is bad governance and poor management – a problem that, as China’s top leaders recognized in 2013, private-sector involvement can help resolve.

Лейтенант из меркантильных побуждений подрядился на службу в частной охране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lieutenant had taken employment with the private constabulary of a mercantile factor.

Прошлой ночью с частного аэродрома в Эссексе взлетел неопознанный вертолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unidentified helicopter flew out of a private airfield in Essex last night.

В частности, региональным комиссиям следует активнее участвовать в РПООНПР, согласно резолюции 53/192 Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the regional commissions are to become more involved in UNDAF, in accordance with Assembly resolution 53/192.

Применительно к Чили речь идет, в частности, о работниках, подвергающихся воздействию асбестовых волокон при производстве строительных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials.

В целом расходы частного сектора составляют примерно 1/6 расходов на культурные нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, private-sector spending represents about one sixth of spending on the promotion of culture.

Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas.

В частности, этот институт подразумевает возможность подачи в суд и получение из него различных документов в электронном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, this institution makes it possible to submit to a court and receive from it various documents in electronic form.

Оно контролирует инвестиционные инициативы частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It applied control measures and policies to private sector investment initiatives.

В руководстве, в частности, четко указывается, что акты домогательства и дискриминации являются дисциплинарными нарушениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among other matters, the booklet makes clear that harassment and discrimination are disciplinary offences.

Общая сумма, выплаченная учреждению по контракту, более чем в девять раз превысила сумму, непосредственно полученную посредником от частного фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total amount paid to the agency under the contract was more than nine times the amount directly collected by the contractor from the private foundation.

В частности, взаимосвязи между торговлей и распределением ресурсов внутри домашних хозяйств, государственными расходами на социальные услуги и передачей знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship between trade and intra-household allocation of resources, government spending on social services, and knowledge transfer, among others.

В частности, ему были нанесены травмы с помощью штыка и раскаленного металлического прута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, he was allegedly wounded with a bayonet and a hot iron bar.

Интересы пользователей, в частности женщин и женских организаций, должны учитываться на всех этапах процесса исследований и разработок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users', in particular women's, perspectives and women's organizations should be incorporated into all stages of the research and development process.

Его страна озабочена, в частности, судьбой миллионов трудящихся-мигрантов, которые все в большей степени становятся жертвами ксенофобии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His country was particularly concerned at the plight of the millions of migrant workers who were increasingly victims of xenophobia.

Кнопка «Сохранить» позволяет людям сохранять товары или услуги в частном списке на Facebook, делиться им с друзьями и получать актуальные уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The save button lets people save items or services to a private list on Facebook, share it with friends, and receive relevant notifications.

Тесное сотрудничество с правообладателями из частного сектора в деле обеспечения соблюдения прав ИС и в борьбе с продукцией, нарушающей права, обычно считается передовой практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close cooperation with private sector rights holders in enforcing IP and in the fight against infringing products is generally considered good practice.

Если мы сделаем это, сотни миллионов водителей будут беспокоиться о своей частной жизни и множестве других вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we do this, hundreds of millions of drivers will be concerned about their privacy and a host of other things.

Мексика выбрала адресную систему страхования домашних хозяйств, которые не покрывает фонд социального страхования и которые слишком бедны, чтобы позволить себе частное страхование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico has chosen a targeted insurance scheme for households that are not covered by social security scheme and are too poor to afford private insurance.

Он не может объяснить сбор данных о частной жизни американцев Агентством национальной безопасности или преследования разоблачителей, раскрывающих неправомерные действия правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot explain having the National Security Agency collect data on the private lives of Americans, nor prosecuting whistle-blowers who reveal government wrongdoing.

Она находится на частном сервере в Dragga Financial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It belongs to a private server at Dragga Financial.

Доктор Колтон был не шарлатаном, а просто опытным дельцом, понявшим необходимость создания подобной частной клиники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Colton is no California quack. He's just a shrewd man who's recognized the need for a truly private hospital.

Ты знала, что патенты и авторские права были изобретены, чтобы стимулировать частное покровительство науке и технике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that patents and copyrights were invented to encourage private patronage of science and technology?

Кертис управлял спецслужбами после воссоединения Германии и пришел, чтобы стать частью частной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curtis left the intelligence services after the German reunification and came in to be part of the private company.

Всё из-за того, что наши футболки украла парочка девчонок из частной школы на Манхэттене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's 'cause our T-shirts got ripped off by a couple of prep school girls in Manhattan.

Мистер О'Салливан, зачем вы наняли частного детектива для выяснения прошлого Клары?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. O'Sullivan, why did you hire a private investigator To look into Clara's past?

Не прошло и нескольких дней после приезда Хейуорда в Лондон, как Филип получил приглашение из Блэкстебла на выставку картин из одной частной коллекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hayward had only been settled in London a few days when Philip received from Blackstable, where it had been sent, a card for a private view at some picture gallery.

Я думаю, что могу найти способ обойти денежный вопрос с частной школой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I can find a way to get around the private school money situation.

Но мне все время внушали одну вполне определенную мысль, а именно: это не простое, не частное убийство, а политическое преступление!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All along it was presented to me, forced upon me, that this was what you might call a public crime.

Публичная необходимость - это использование публичным должностным лицом частной собственности в публичных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public necessity is the use of private property by a public official for a public reason.

Это включает в себя пешеходные дорожки, мостки и велосипедные дорожки, а также дороги и подъездные пути на частной земле и многие автостоянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes footpaths, bridleways and cycle tracks, and also road and driveways on private land and many car parks.

Когда король и королева той же ночью вернулись в столицу, улицы были патрулированы частной милицией знати и каноники были направлены к королевскому дворцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the king and queen returned to the capital the same night, the streets were patrolled by private militia of nobles and canons were directed toward the Royal Palace.

Кроме того, существует финансовый профицит частного сектора, поскольку сбережения домашних хозяйств превышают инвестиции предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, there is a private-sector financial surplus because household savings exceed business investment.

В первом квартале 2006 года Chase приобрела Collegiate Funding Services, портфельную компанию частной акционерной компании Lightyear Capital, за $ 663 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first-quarter of 2006, Chase purchased Collegiate Funding Services, a portfolio company of private equity firm Lightyear Capital, for $663 million.

Hinomaru также служит шаблоном для других японских флагов в общественном и частном пользовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hinomaru also serves as a template for other Japanese flags in public and private use.

Он находится в частной собственности небольшой группы акционеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is privately owned by a small group of shareholders.

23, но не был разрешен доступ в районы коридора на частной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23, but was not allowed access to the areas of the corridor on private property.

Обратите внимание, что в этих уравнениях нет аппроксимаций, за исключением того, что каждая постоянная устойчивости определяется как частное от концентрации, а не деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that there are no approximations involved in these equations, except that each stability constant is defined as a quotient of concentrations, not activities.

Томас получил степень бакалавра в Белхейвенском университете, частном христианском колледже в Миссисипи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas earned a BFA from Belhaven University, a private Christian college in Mississippi.

Публичные деятели имеют меньше частной жизни, и это развивающаяся область права, как это касается средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public figures have less privacy, and this is an evolving area of law as it relates to the media.

В 1915 году он переехал в Шанхай, где зарабатывал на жизнь коммерческой и частной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1915, he moved to Shanghai, where he made a living off commercial and private work.

Он отметил, однако, только то, что попало в поле зрения судов - большинство консенсуальных отношений в частном порядке не обязательно вызывали внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted, however, only what came to the attention of the courts - most consensual relations in private did not necessarily provoke notice.

Прежде чем вернуться к частной жизни в июне 1783 года, Вашингтон призвал к прочному союзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before returning to private life in June 1783, Washington called for a strong union.

Хотя он разочаровался в ходе нового курса после избрания Рузвельта, он высказал свои оговорки только в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he became disillusioned with the course of the New Deal after Roosevelt's election, he expressed his reservations only privately.

Он сосредотачивает большую часть своих докладов на разоблачении проступков и некомпетентности со стороны частной промышленности и правительственных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that out of all aspects of his life and activism, the film portrayed him merely as a funny doctor.

В 2009 году она была признана Forbes 165-й по величине частной компанией в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, it was ranked by Forbes as the 165th largest private company in the United States.

Если пациент находится на частной схеме или не застрахован, то плата выплачивается в полном объеме во время приема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a patient is on a private scheme, or is uninsured, the fee is payable in full at the time of the appointment.

Соня Курцвейл-психолог частной практики в Ньютоне, штат Массачусетс, работающий с женщинами, детьми, родителями и семьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sonya Kurzweil is a psychologist in private practice in Newton, Massachusetts, working with women, children, parents and families.

Сохранив интерес к полетам после окончания активной военной карьеры, Гесс 4 апреля 1929 года получил лицензию частного пилота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retaining his interest in flying after the end of his active military career, Hess obtained his private pilot's licence on 4 April 1929.

Насколько мне известно, он никогда не использовался в государственных телеграфных конторах, а только для частного пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I know, it was never used in public telegraph offices, it was entirely for private use.

Ибо одним из важнейших критериев свободы является право частной собственности на продукты своего труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one of the most important criteria of freedom is the right to private property in the products of ones labor.

В свете непрекращающихся кризисов ориентации этот термин пронизывает нынешние дебаты как в частной, так и в общественной сфере едва заметным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In light of relentless orientation crises, the term permeates current debates in both the private and public realm in a hardly noticed way.

Петров, как частное лицо, был не в том положении, когда он мог бы в одиночку запустить любой из советских ракетных арсеналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petrov, as an individual, was not in a position where he could have single-handedly launched any of the Soviet missile arsenal.

Они являются дополнительным средством правовой защиты, предоставляемым для защиты эффективности судебного разбирательства, внутреннего или иностранного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a supplementary remedy, granted to protect the efficacy of court proceedings, domestic or foreign.

Согласно гаудия-Вайшнавизму, у Бога есть как публичное, так и частное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Gaudiya Vaishnavism, God has both a public face and a private face.

Например, скрытое сообщение может быть написано невидимыми чернилами между видимыми строками частного письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the hidden message may be in invisible ink between the visible lines of a private letter.

В 1922 году хэнд в частном порядке возражал против предложенного ограничения числа еврейских студентов, поступающих в Гарвардский колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1922, Hand privately objected to a proposed limit on the number of Jewish students admitted to Harvard College.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «частно правовой спор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «частно правовой спор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: частно, правовой, спор . Также, к фразе «частно правовой спор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information