Часть сети - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit
сокращение: p., pt.
верхяя часть бедра - upper thigh
верхняя часть литейной формы - mould cope
часть зала для делегатов - body of the hall
лётная часть - lotnaya part
часть котловины - part of the basin
часть Атлантического океана - Atlantic
прибыльная часть - sinkhead
часть исходного домена - initial domain part
часть формы - drawback
какую часть фразы - what part of the phrase
Синонимы к часть: место, сторона, перед, некоторые люди, иные, один из, партия, глава, судьба
Значение часть: Доля, отдельная единица, на к-рые подразделяется целое.
международной сети - international network
топология внутренней сети - intranet topology
телефон стационарной сети - fixed telephone
из локальной сети - from the intranet
филиал сети - network affiliate
работа по сети - work on web
региональные совещания сети - regional network meetings
нашей розничной сети - of our retail network
формальные и неформальные сети - formal and informal networks
Насосная станция сети - network pumping station
Синонимы к сети: сеть, невод, сетка, нитки, пряжа, силок, ловушка, западня, цепь
Значение сети: Приспособление, изделие из закреплённых на равных промежутках, перекрещивающихся нитей для ловли рыб, птиц.
Когда кадр входит в часть сети, поддерживающую VLAN, добавляется тег, представляющий членство VLAN. |
When a frame enters the VLAN-aware portion of the network, a tag is added to represent the VLAN membership. |
Тем не менее, он вернулся в Qubo 28 марта 2017 года, как часть блока Night Owl сети до 26 мая 2018 года, и в настоящее время выходит в эфир на Light TV. |
However, it returned to Qubo on March 28, 2017, as part of the network's Night Owl block until May 26, 2018, and currently airs on Light TV. |
Ты киберчеловек, ты часть нейронной сети — можешь найти её? |
You're a Cyberman, you're part of a neural net... can you find her? |
Большую часть информации я почерпнул из ежедневного бюллетеня и из сети. |
I got most of it from The Daily Bulletin, and from the Net. |
Большая часть карьерной поддержки является неформальной и обеспечивается через личные сети или существующие отношения, такие как управление. |
In Modern Israel, the only native Aramaic speaking population are the Kurdish Jews, although the language is dying out. |
Это также приводит к отсутствию стимулов для инвестиций в расширение сети, в результате чего значительная часть бедного населения не подключается к сети. |
This also leads to a lack of incentive to invest in expanding the network, resulting in much of the poor population being unconnected to the network. |
Сэр, мы зафиксировали температурный скачок в морозильниках, и, кажется, часть сети нарушена. |
Sir, we detected a temperature discrepancy in cold storage. And it appears that part of the network is down. |
Тюрьма - это часть огромной сети, включающей школы, военные учреждения, больницы и заводы, которые создают паноптическое общество для своих членов. |
Prison is one part of a vast network, including schools, military institutions, hospitals, and factories, which build a panoptic society for its members. |
Верхнюю часть сети удерживают пластиковые контейнеры, заполненные воздухом, образуя гигантскую пещеру-ловушку. |
The top of the net is suspended by plastic containers filled with air, creating a huge cavernous trap beneath. |
Остальная часть сериала транслировалась в сети Fox, а канал National Geographic ретранслировал эпизоды на следующий вечер с дополнительным контентом. |
The remainder of the series aired on the Fox Network, with the National Geographic Channel rebroadcasting the episodes the next night with extra content. |
Клиент Steam, как часть сервиса социальной сети, позволяет пользователям идентифицировать друзей и присоединяться к группам с помощью функции сообщества Steam. |
The Steam client, as part of a social network service, allows users to identify friends and join groups using the Steam Community feature. |
Оптическая часть сети обеспечивает большую гибкость. |
The optical portion of the network provides a large amount of flexibility. |
Во время пиковой работы AUTODIN американская часть сети обрабатывала 20 миллионов сообщений в месяц. |
During the peak operation of AUTODIN, the US portion of the network handled 20 million messages a month. |
Это была часть национальной сети, которая включает в себя San Francisco Examiner и Washington Examiner. |
It was part of a national chain that includes The San Francisco Examiner and The Washington Examiner. |
Сущность в одноранговой сети - это часть программного обеспечения, имеющая доступ к локальным ресурсам. |
An entity on a peer-to-peer network is a piece of software which has access to local resources. |
Как часть соглашения, национальные высокоскоростной @домашнюю волокна сети доступа будут продаваться обратно в at&Т корпорация. |
As part of the agreement, @Home's national high-speed fiber network access would be sold back to AT&T Corporation. |
Однако GSM уязвим для различных типов атак, каждая из которых направлена на другую часть сети. |
However, GSM is vulnerable to different types of attack, each of them aimed at a different part of the network. |
Эти барангайские дороги составляли основную часть муниципальной дорожной сети. |
These barangay Roads comprised the bulk of the municipality road network system. |
В результате значительная часть сети ССО была парализована. |
As a result, a large extent of the MTR network was paralysed. |
К 1963 году подавляющая часть сети начала демонтироваться, хотя некоторые незначительные трамвайные сообщения продолжаются В городе и сегодня. |
By 1963, the vast majority of the network began to be dismantled, though some minor tram services continue in the city today. |
Пещера Постойна и другие пещеры, населенные ольмами, также были включены в словенскую часть сети Natura 2000. |
Postojna Cave and other caves inhabited by the olm were also included in the Slovenian part of the Natura 2000 network. |
На самом деле их тела настолько мягки, что, когда их толкают в заднюю часть траловой сети, они часто умирают, потому что их органы раздавливаются и рвутся. |
In fact, the bodies are so soft, when pushed against the back of a trawl net, they often die because their organs are crushed and they rip. |
Оставшаяся часть идет на сбор средств и поддержание международной сети вспомогательного персонала. |
The remainder is spent on fundraising initiatives and maintaining an international network of support staff. |
Остальная часть адреса использовалась, как и ранее, для идентификации хоста в сети. |
The rest of the address was used as previously to identify a host within a network. |
Большая часть широкой публики имеет учетную запись только для одного входа в социальные сети. |
Most of the general public only has an account to one social media login. |
Я бы проголосовал за то, чтобы мы сохранили сети поддержки большую часть медицинской информации, связанной с Wiki. |
I would vote we keep support networks a major part of medical related information on Wiki. |
Часть 2-это 5-дневный курс под руководством инструктора, который предоставляет знания о построении сети и архитектуре IP NGN. |
Part 2 is a 5-day instructor-led course that provides knowledge of network construction and IP NGN architecture. |
Большая часть этой сети будет использоваться и для цифрового кабельного телевещания. |
Most of the network will be reused to broadcast digital terrestrial television. |
К тому же, стоимость подключения этой нефтяной сети к материку составляет один миллиард, и значительная часть этих денег пойдёт в местную экономику - новые рабочие места... новые отели... |
Now, the cost of linking this new oil field to the mainland is estimated at one billion and a great deal of that money will go into the local economy - new jobs... ..new hotels... |
Несколько сообщений в средствах массовой информации с тех пор идентифицировали шариатские патрули как часть сети последователей Анжема Чоудари. |
Several media reports have since identified the Sharia patrols as part of a network of followers of Anjem Choudary. |
Однако большая часть сети все еще находится в руках JSP, которая управляет 67 линиями из 80. Только 24 линии являются городскими, остальные обслуживают населенные пункты вокруг города. |
However, most of the network is still in the hands of JSP which operates 67 lines out of 80. Only 24 lines are urban, the others serving localities around the city. |
Нормальная работа была восстановлена, когда большая часть сети была понижена до версии 0.7 программного обеспечения bitcoin. |
Normal operation was restored when the majority of the network downgraded to version 0.7 of the bitcoin software. |
Большая часть уцелевшего парка Mark 3 и его производных все еще находится в доходном обслуживании на британской железнодорожной сети в 2020 году. |
Most of the surviving fleet of the Mark 3 and its derivatives are still in revenue service on the British railway network in 2020. |
Большая часть системы Минас-Жерайс оставалась в сети и питала столицу Бразилии Бразилиа, а также штат Гояс и некоторые города Эспириту-Санту. |
Most of the Minas Gerais system remained online, and powered Brazil's capital, Brasília, as well as the state of Goias and some of Espirito Santo. |
С тех пор эта служба работает как часть сети CTV Two компании Bell Media. |
The service has since operated as part of Bell Media's CTV Two chain of stations. |
Большая часть Пучков дает начало путем разделения сети в строме, из которой волокна снабжают различные области. |
Most of the bundles give rise by subdivision to a network in the stroma, from which fibres supply the different regions. |
Проект Тьерра - всего лишь одна небольшая часть глобальной сети экопарков которую Грин Плэнет создала, чтобы омолодить мир на грани разрушения. |
The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks that Greene Planet has created to rejuvenate a world on the verge of collapse. |
В отличие от остальной части страны, большая часть Техаса находится на своей собственной электрической сети переменного тока, Техасской межсистемной связи. |
Unlike the rest of the nation, most of Texas is on its own alternating current power grid, the Texas Interconnection. |
Благодаря разветвленной сети поездов и автобусов большая часть страны находится в пределах дневной поездки туда и обратно от любого крупного города. |
Thanks to the country's extensive network of trains and buses, most of the country lies within a day's round trip of any major city. |
Большая часть карьерной поддержки является неформальной и обеспечивается через личные сети или существующие отношения, такие как управление. |
Much career support is informal and provided through personal networks or existing relationships such as management. |
NB, большая часть того, что я смог найти в Сети, похоже, возникла здесь, в wiki. |
NB, most of what I could find on the net seems to have originated here at wiki. |
Твердая часть состоит из сети коллагена и гиалуроновой кислоты, причем последняя удерживает молекулы воды. |
The solid portion consists of a network of collagen and hyaluronic acid, with the latter retaining water molecules. |
Км является движущей силой внедрения инструментов, позволяющих организациям работать на семантическом уровне, как часть семантической сети. |
KM is driving the adoption of tools that enable organisations to work at the semantic level, as part of the Semantic Web. |
Часть 1 - это 5-дневный курс под руководством инструктора, который предоставляет базовые знания и навыки, необходимые для поддержки сети поставщиков услуг. |
Part 1 is a 5-day instructor-led course that provides the basic knowledge and skills necessary to support a service provider network. |
Часть сети колодцев, которая использовалась для обеспечения пресной водой Чама и иностранных судов, до сих пор сохранилась. |
Some of the network of wells that was used to provide fresh water to Cham and foreign ships still remains. |
Да, но они продали часть сети замороженных йогуртов. |
Yes, but they sold a bunch off to that frozen yogurt chain. |
Как часть глобальной сети наблюдения эшелон, это самый большой пост прослушивания за пределами Великобритании и США. |
As part of the global surveillance network ECHELON, it is the largest listening post outside Britain and the USA. |
К сожалению, большая часть того, что у них есть, не оцифрована, и большая часть того, что оцифровано, в настоящее время не находится в сети по последней ссылке. |
Unfortunately much of what they have is not digitized and much of what is digitized is not presently online at the last link. |
Случайные форки в сети Биткойн регулярно происходят как часть процесса майнинга. |
Accidental forks on the bitcoin network regularly occur as part of the mining process. |
Каждый телефон украшен замысловатым лиственным орнаментом, одна часть которого вышита на задней панели из кожи, а другая - вручную выгравирована на рамке передней панели. |
The handset features an intricate leaf motif stitched on the leather back plate and hand engraved onto the bezel. |
Рефбэк, или Rebate, дает возможность возвращать часть полученного от фонда дохода за определенного клиента напрямую на лицевой счет привлеченного инвестора. |
Refback, or Rebate, makes it possible to return a part of a gain received from the fund for a particular client directly into the account of a referred investor. |
Начнем с сети микроканалов внутри пищеварительного тракта. |
Let's begin with the microtubule network embedded in the esophageal tract. |
Она попала в рыболовные сети. |
Well, it showed up in a fishing net. |
И что ему было делать? Переворачивать бургеры в сети фаст-фуда за минимальную зарплату? |
What's he going to do, flip burgers in a fast food joint for minimum wage? |
В качестве ускорителей конвергенции выступает целый ряд технологических разработок, включая мобильность, аналитику, облачные, цифровые и социальные сети. |
An array of technology developments act as accelerators of convergence, including mobility, analytics, cloud, digital and social networks. |
Таким образом, URL-адрес-это просто URI, который указывает на ресурс в сети. |
As such, a URL is simply a URI that happens to point to a resource over a network. |
120 эпизодов транслировались в сети ABC в течение трех сезонов с 12 января 1966 года по 14 марта 1968 года, дважды в неделю в течение первых двух и еженедельно в течение третьего. |
The 120 episodes aired on the ABC network for three seasons from January 12, 1966 to March 14, 1968, twice weekly for the first two and weekly for the third. |
Примером может служить серия киосков городского обслуживания в Сети LinkNYC. |
An example is the series of city service kiosks in the LinkNYC network. |
Примером последнего является Empire Avenue, виртуальная фондовая биржа, где игроки покупают и продают акции социальной сети друг друга. |
An example of the latter is Empire Avenue, a virtual stock exchange where players buy and sell shares of each other's social network worth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «часть сети».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «часть сети» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: часть, сети . Также, к фразе «часть сети» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.