Через кабинет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Через кабинет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
through cabinet
Translate
через кабинет -

- через [предлог]

предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’

наречие: via, across, throughout

приставка: trans-

- кабинет [имя существительное]

имя существительное: cabinet, parlor, parlour



Через несколько дней Поль, проходя через холл, повстречал низкорослого субъекта с длинной рыжей бородой, который ковылял за лакеем прямо в кабинет Марго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crossing the hall one afternoon a few days later, Paul met a short man with a long red beard stumping along behind the footman towards Margot's study.

Всё проходит через его кабинет, и этот новый, он не похож на старого Джона Хьюза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every interment goes through his office. And this new fella, he's no Dagger John Hughes, believe me.

Он повел ее через холл в свой кабинет и плотно прикрыл за собой дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led her across the hall and into his study, shutting the door after him.

Через пару часов судебный пристав постучал в его дверь чтобы сообщить, что присяжные вынесли решение я видела, что судья покинул свой кабинет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few hours later, the bailiff knocked on his door to let him know that the jury had reached a verdict. I-I saw the judge leave his chambers.

Затем все тронулись и пошли обратно через гостиную в кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then all three moved off, back through the drawing-room to the study.

Он усердно работал; он эффективно проводил свои предложения через Кабинет министров и парламент; он нес с собой свой департамент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked hard; he put his proposals efficiently through the Cabinet and Parliament; he carried his Department with him.

Он дважды нажал кнопку звонка, и через минуту в кабинет вошла Дид Мэсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pressed the call-bell twice, and a moment later Dede Mason entered.

Через сорок пять минут инспектор Комински возвратился в кабинет Кейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty-five minutes later, Superintendent Cominsky returned to Kate's office.

Я подал заявку на вывод средств через личный кабинет, но она была отклонена с комментарием Not enough available funds (Недостаточно свободных средств для вывода)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have requested for withdrawal of funds via personal cabinet, but it was rejected with the comment “Not enough available funds”

Это вполне мог быть кто-то еще, пробравшийся в кабинет через балкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone else could have done it. Maybe from the terrace.

Им удалось одолеть телохранителей Чаушеску и прорваться через его кабинет на балкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They managed to overpower Ceaușescu's bodyguards and rushed through his office and onto the balcony.

Через несколько минут капитан Гидри попросил меня зайти в его кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few minutes later Captain Guidry told me to come into his office.

Я подал заявку на вывод средств через личный кабинет, но она была отклонена с комментарием Please do create 1 copy of withdrawal request for a single payment (Пожалуйста, создавайте не больше одной заявки на каждый платеж)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have made a withdrawal request via my personal cabinet, but it was rejected with a comment “Please do not create more than one request for each payment”

Кабинет декана походил на часовню, призрачный сумрак питался через единственное высокое окно с витражом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dean's office looked like a chapel, a pool of dreamy twilight fed by one tall window of stained glass.

Через месяц джентльмен пришел в кабинет врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month later the gentleman came into the doctor's office.

Таким образом, Кабинет министров отвечает за ряд ведомств и внутренних министерств и администраций, через которые распределяются эти обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, the Cabinet office is responsible for a number of agencies and internal ministries and administrations through which these responsibilities are spread.

И да, то, как она проходила через мой кабинет посреди ночи, и ваши тайные встречи друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, oh, yeah, the way she went through my office in the middle of the night and the secret meetings between the two of you.

Прошли через притихшее дежурное помещение в кабинет, отделанный красным деревом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walked through the big quiet squad room to the rosewood office in back.

И когда она делала что-то, что вгоняло меня в стресс, я слала электронное письмо Кассиди - потому что её кабинет был прямо через коридор напротив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when she would do something that would stress me out, I would email Cassidy- 'cause her office, it was just down the hall from mine.

Через неделю Трейси вызвали в кабинет домоправительницы. Там же находился помощник менеджера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week after she started, Tracy was summoned to the housekeeper's office. The assistant manager was also there.

Он вернулся в кабинет, решительно принялся за работу и через несколько минут был уже весь поглощен ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went back to his study, and this time attacked his work resolutely.

В кабинет надо идти через гостиную, мадам, -сказал он, - вот та дверь, справа от вас, с этой стороны лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You go through the drawing-room to the morning-room, Madam,' he said, 'through the door there, on your right, this side of the staircase.

При пополнении счета через Личный кабинет через системы Webmoney, RBKmoney, Liberty Reserve и AlertPay деньги зачисляются на личный кошелек/торговый счет мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you deposit funds via Personal cabinet using Webmoney, RBKmoney, Liberty Reserve or AlertPay, funds are transferred to your personal wallet/trading account immediately.

Однако через девять месяцев его кабинет распался из-за внутренних разногласий между коалиционными партиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his cabinet collapsed after nine months, due to internal disagreements among the coalition parties.

По какому курсу производится конвертация валют при вводе/выводе средств через личный кабинет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What currency exchange rates are used for conversion during funds deposit/withdrawal via personal cabinet?

А человек уже шагал через кабинет прямо к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the man was striding towards him, coming in long strides across the floor.

Я подал уведомление о платеже через личный кабинет, но оно было отклонено с комментарием «Payment has already been deposited» (Платеж уже был зачислен).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent a payment notice from the personal cabinet but it was rejected with the comment “Payment has already been deposited”.

Все письма должны проходить через кабинет начальника тюрьмы, но я их тайно проносила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All correspondence is supposed to go via the governor's office, but I'd sneak them out.

Вам нужно зарегистрировать счет типа STP или REALForex и пополнить его через Кабинет клиента, чтобы иметь возможность получить ваш 80% бонус на депозит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To receive your 80% deposit bonus and start trading forex, you need to have a live STP or REALForex account and deposit funds in it through our Client Cabinet.

Кабинет министров предоставил эти средства, деньги, которые будут отмываться через гражданский список короля Георга с его неохотным одобрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cabinet granted these funds, money to be laundered through the Civil list of king George with his grudging approval.

После осуществления платежа через банк необходимо подать уведомление о платеже через личный кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After sending a wire transfer it is necessary to make a payment notice via personal cabinet.

Через пять дней Янукович подал в отставку, а его кабинет министров был распущен 5 января 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five days later, Yanukovych resigned from office and his cabinet was dismissed on 5 January 2005.

Через его кабинет мы пройдем к Козмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll use his office to get into Cosmo's.

Едва лишь второй контрразведчик вышел, как через окошко в кабинет прыгнул первый контрразведчик и незамедлительно пожелал узнать, кто это тут был только что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment he was gone, the first C.I.D. man jumped into Major Major's office through the window and wanted to know who the second C.I.D. man was. Major Major barely recognized him.

Через час в кабинет робко вошел высокий долговязый человек средних лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour later a tall, gangling middle-aged party entered shyly.

Трехэтажный тюремный дом включал четыре основных тюремных блока, блок а через блок Д, кабинет начальника тюрьмы, комнату для посещений, библиотеку и парикмахерскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three-story cellhouse included the four main cell blocks, A-block through D-block, the warden's office, visitation room, the library, and the barber shop.

1. Клиент вправе досрочно погасить структурированный продукт в любой день — со дня его покупки и до дня его экспирации, — подав соответствующую заявку через Личный кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1. The Client may redeem their structured product at any time - from the date of purchase to the expiration date - by submitting a request to redeem the product in their myAlpari.

Новый губернатор Герата Мулла Раззак издал приказ, запрещающий женщинам проходить через его кабинет, опасаясь, что они будут отвлекать его внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new governor of Herat, Mullah Razzaq, issued orders for women to be forbidden to pass his office for fear of their distracting nature.

Я подал уведомление о платеже через личный кабинет, но оно было отклонено с комментарием Payment is not found (Платеж не найден)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have created a payment notice in my personal cabinet, but it was rejected with the comment “Payment is not found”

Дон прошел через кабинет к своему огромному кожаному креслу и сел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Don walked across the room to his huge leather armchair and sat down.

Адвокат оставил задвижку двери открытой, прошел через приемную в свой кабинет и зажег свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pushed off the latch of his office door, crossed the outer office, opened the door of his private office and pushed on the light.

Пройти верификацию можно отправив через личный кабинет скан паспорта или любого другого документа удостоверяющего личность клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can complete verification by sending us a scan of your passport or other document that ascertains the client’s identity.

Прошли через пустынное дежурное помещение в просторный кабинет, отделанный красным деревом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walked back through the empty squad room to the big rosewood office.

Феникс Янгус покинул свой насест, пролетел через весь кабинет и уселся Гарри на колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fawkes the phoenix had left his perch, flown across the office, and landed on Harry's knee.

Молодой человек провел меня через канцелярию в кабинет мистера Кенджа, где сейчас никого не было, и вежливо пододвинул кресло к огню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young gentleman showed me through an outer office into Mr. Kenge's room-there was no one in it-and politely put an arm-chair for me by the fire.

Через Государственный Совет, тайный совет под председательством монарха, премьер-министр и кабинет встречаются в Королевском дворце и формально консультируются с монархом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the Council of State, a privy council presided over by the monarch, the prime minister and the cabinet meet at the Royal Palace and formally consult the Monarch.

Свой прыжок прыжок мы выполним через девятнадцать минут .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be making our own jump in nineteen minutes.

Соберите наших друзей в здании клуба через 10 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please assemble our friends in the clubhouse in ten minutes.

Я бы не хотел быть тем, кто попытается транспортироваться через монолитную скалу такой толщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't want to try to transport through that much solid rock.

Следуя вашему запросу, мистер Кэффри кабинет теперь свободен от посторонних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per your request, Mr.Caffrey, the chambers have been cleared.

Хотя до них можно было добраться через другие населенные пункты, эти люди были вынуждены покрывать огромные расстояния до мест хранения запасов продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they remained reachable through alternative locations, they had to walk longer distances to reach food supplies.

Нет, ты не поедешь через автостоянку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you are not driving through a parking garage.

Винсент, должно быть, передает свою магию через что-нибудь, какой-нибудь темный объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vincent must be channeling something, a dark object maybe.

Ночью мне привиделось, что ты идешь в кабинет Луиса и рассказываешь, что это ты продал все те квартиры, а я настоящая мошенница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just, last night I just kept having these visions of you marching into Luis's office and telling him that you sold all those listings and I'm a complete fraud.

Почему бы нам ни отправиться в кабинет, выпить портвейна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

why don't we retire to the parlor, uh, for some port?

Когда три недели спустя она узнала, что пациент умер, она пришла ко мне в смотровой кабинет и со слезами на глазах начала рассказывать о моём пациенте и своих воспоминаниях о нём, о том, какие они вели разговоры о жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she learned three weeks later that he had died, she came and found me in my examining room, tears streaming down her cheeks, talking about my patient and the memories that she had of him, the kinds of discussions that they had had about their lives together.

5 ноября 2012 года они сформировали второй кабинет Рютте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 November 2012 they formed the second Rutte cabinet.

Военный кабинет отказался санкционировать меры, которые увеличили бы потери в любом районе, даже если бы они сократили потери в других местах на большие суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The War Cabinet refused to authorise a measure that would increase casualties in any area, even if it reduced casualties elsewhere by greater amounts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «через кабинет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «через кабинет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: через, кабинет . Также, к фразе «через кабинет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information