Что правительства должны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что правительства должны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that governments should
Translate
что правительства должны -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- правительство [имя существительное]

имя существительное: government, administration, cabinet, ministers, admin

сокращение: govt, Gov

- должный

имя прилагательное: due, proper, owing, just, indebted



Согласно предположениям, пряник международной помощи и кнут присутствия миротворческих сил должны уберечь правительство Карзаи от скоропалительной кончины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carrot of international assistance and the stick of peacekeeping forces will allegedly prevent Karzai's government from dying in the cradle.

Правительства должны уделять самое приоритетное внимание правовым и политическим мерам по борьбе с расизмом, включая санкции в отношении лиц, совершивших расистские правонарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must accord absolute priority to legal and political measures combat racism, including sanctions against persons who committed racist offences.

Правительства должны создавать благоприятные условия, которые дают частным операторам возможность выбирать самый дешевый и наиболее удобный с экономической точки зрения маршрут транзита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments should create an enabling environment that allows private operators to choose the cheapest and economically most viable transit route.

Однако правительства должны предоставлять неправительственным организациям тот же доступ, что и крупным деловым кругам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Governments should give non-governmental organizations the same access they gave to big business interests.

Во-первых, Украина должна продолжать двигаться по пути реформ для оправдания своего принятия в НАТО, а западные правительства должны оказывать на нее весьма серьезное давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, Ukraine must continue along the reform path to justify admission into NATO, and Western governments must hold the government’s feet to the fire.

Вместо этого западные правительства должны поддерживать, перенимать опыт и пожинать плоды бума инноваций Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, Western governments should support, learn from, and reap the rewards of the invention boom in the East.

Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now.

Но мы никогда не должны переоценивать способности новых правительства решать старые проблемы - или недооценивать изобретательность и жестокость старых режимов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must never overestimate the ability of new governments to solve old problems - or underestimate the ingenuity and brutality of the old regimes.

Они должны выступать против догматизма, с тем чтобы преодолеть поверхностные представления о монолитных правительствах или глобальных договоренностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must speak out against dogmatism to unravel facile notions of monolithic governments or global compacts.

Но сегодня правительства должны пойти дальше инвестиций в детей и начать поддерживать новое поколение молодых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now governments must go beyond investments in children and begin supporting the new generation of young people.

Именно этой борьбе должны способствовать мечеть и церковь вместе с правительствами, неправительственными организациями и семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the battles to which the mosque and the church must contribute, along with Governments and non-governmental organizations and families.

Мы команда компьютерных исследователей, математиков, инженеров и исследователя раковых заболеваний, которые понимали, что вылечить заболевание такой большой системы, как правительство, нам нужно исследовать целый организм, и после того мы должны идти глубже органов, в ткань, дойти до каждой клетки, чтобы мы могли поставить правильный диагноз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're a group of computer scientists, mathematicians, engineers and a cancer researcher, who understood that in order to cure the sickness of a system as big as government, we needed to examine the whole body, and then we needed to drill down all the way from the organs, into the tissues, all the way to single cells, so that we could properly make a diagnosis.

В прибрежных районах, где туризм может причинять серьезный экологический ущерб, правительства должны полностью следовать принципам комплексного использования прибрежных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In coastal areas where tourism can impose serious environmental damage, Governments should fully implement the principles of integrated coastal area management.

Сегодня даже сторонники ПСР должны с осторожностью взвешивать свои слова, чтобы их не восприняли как критику правительства или переход на сторону врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, even AKP supporters need to measure their words carefully, lest they be perceived as criticizing the government or siding with its enemies.

Либо банки должны объявить дефолт по своим привилегированным обязательствам, либо правительству придётся объявить дефолт вместе с банками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either banks need to default on their senior obligations, or the government will need to default alongside the banks.

Решения, принимаемые военными управляющими, должны отражать текущую политику правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions made by military officers must reflect the current governmental policies.

Мы должны твердо выступить против их откровенной и крайне агрессивной тактики в отношении некоторых правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must stand firm against their open and extremely aggressive tactics against some Governments.

Однако правительство страны действует правильно, и другие развивающиеся страны должны пойти по его стопам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the government is right, and other developing and emerging economies should follow in its footsteps.

Некоторые из них заявили также, что правительства и все мировое сообщество должны с уважением относиться к культурным ценностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them also stated that cultural values should be respected by Governments and the world at large.

В состав этих сил должны были входить главным образом контингенты африканских стран, выбранные в консультации с законным правительством Бурунди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This force was to be composed of troops provided essentially by African countries chosen in consultation with the legitimate Government of Burundi.

Правительства должны создавать для коренных народов такие условия, которые позволяют им становиться экономически самообеспеченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must create the circumstances for indigenous peoples to become economically self-reliant.

Его путеводной звездой должны быть национальные интересы — а не интересы членов семьи правителя или требования универсальной религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its lodestar should be the national interest — not a ruler’s family interests or the demands of a universal religion.

И британское правительство настоятельно рекомендует: Вы должны быть в пятерке лучших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the British government saying, You need to be in the top five.

Действия, предпринятые или не предпринятые кубинским правительством, должны служить основанием для вынесения решения Советом Европы во время формулирования в июне Единой позиции ЕС по Кубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actions taken or not taken by the Cuban government should be used as a benchmark when the European Council reviews the EU's Common Position on Cuba in June.

Другой момент, который я считаю важным, это что все по-настоящему заинтересованные в мировом правительстве должны очень чётко пояснять, что оно не заменит и не отменит местные авторитеты и сообщества, что это должно происходить вместе, как составляющие единого целого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another thing that I would emphasize is that anybody who is really interested in global governance should always make it very, very clear that it doesn't replace or abolish local identities and communities, that it should come both as - It should be part of a single package.

О причастности правительства Великобритании должны знать только Кенмар и ее ближайшее окружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Kenmare and her immediate intimates are to know the British government is involved.

Должны ли правительства капитализировать или национализировать банки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should governments recapitalize or nationalize banks?

Национальные правительства должны играть ведущую роль в таких партнерских отношениях, обеспечивать создание нормативной базы и позволять частному сектору играть ведущую роль в процессе осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National Governments had to lead in public-private partnerships, set a regulatory framework, and allow the private sector to lead in the implementing process.

Правительства и местные власти должны включать избранных демократическим путем представителей молодежи в делегации, направляемые на все совещания, проводимые на международном, национальном, региональном и местном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments and local authorities must include democratically elected youth delegates in all international, national, regional and local meetings.

Пусть мы одобряем далеко не все действия, предпринимаемые российским правительством, но разногласия не должны вызывать вечную вражду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may not approve of every action taken by the Russian government, but disagreement must not mean eternal enmity.

Проблемой чрезмерного потребления таких веществ должны заниматься правительства в сотрудничестве с производителями и другими элементами цепи распределения лекарственных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive consumption of such drugs should be addressed by Governments, in cooperation with the manufacturing industry and others in the drug distribution chain.

Правительства должны выступать в роли хороших проводников, которые обеспечат оперативную передачу международной помощи в сфере технологий и финансов их обществам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must act as good conductors that ensure the swift transfer of international technological and financial assistance to their societies.

Ни при каких обстоятельствах правительства не должны укрывать или поддерживать группы или лиц, совершающих акты терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments should under no circumstances harbour or support groups or persons engaged in acts of terrorism.

Чтобы евро смог существенно содействовать повышению темпов экономического роста и производительности в Европе, правительства должны допустить и, более того, поощрять усиление конкуренции внутри Европейского валютного союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the euro to help lift European growth and productivity in any significant way, governments must allow - indeed, encourage - stronger competitive forces across the EMU area.

Правительства должны будут решить, сделать ли ее применение обязательным или предоставить льготы тем, кто решил прививать своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments will have to decide whether to make its use compulsory or provide incentives for those who choose to vaccinate their children.

Правительства стран всего мира должны игнорировать искушение ослабить конкуренцию с целью облегчить жизнь определенным отраслям или экономическим группам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments around the world should ignore the temptation to relax competition in order to provide relief to particular industries or economic groups.

Правительства стран-получателей должны понять, что финансирование прекратится, если они будут продолжать растрачивать его или воровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recipient governments must understand that funding will dry up if they continue to squander or steal it.

По словам Мадеи, на каждую корректировку плана компании должны подавать заявку, которую правительство может рассматривать месяцами и даже годами, прежде чем утвердить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every adjustment of the plan, companies must file a request that can take the government months, or even years, to approve, Cuadrilla’s Madeja said.

Мы должны срочно прекратить метания между силами повстанцев и законным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is urgent that we cease wavering between the rebel forces and the legal authority.

Слабые правительства могут быть сделаны сильнее, правительства, которые терпят или поддерживают терроризм, должны привлекаться к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

governments that tolerate or support terrorism must be held accountable.

Правительство или другие органы не могут/не должны требовать от судов какого-либо определенного решения по определенному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Government or other authorities cannot/should not be able to require a certain decision from a court in a certain case.

Мы должны убедить правительство Де Клерка, что не представляем никакой угрозы для белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must try and convince De Klerk and his government... that the whites have nothing to fear from us.

Теперь правительства, международные институты и частный сектор должны воспользоваться нашим анализом в поддержку климатических действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now up to governments, international institutions, and the private sector to draw on our analysis in support of climate action.

Его смерть должна служить предупреждением для всех правительств Юго-восточной Азии: мы должны бороться с Аль-Каидой вместе, в противном случае по отдельности мы проиграем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death should serve as a warning to all Southeast Asian governments: we must fight Al Qaeda together, or we shall lose to them separately.

Непальские власти должны сохранять бдительность в вопросах нарушений прав человека правительственными учреждениями или силами безопасности в условиях действующего в настоящее время чрезвычайного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nepalese authorities are expected to remain vigilant of human rights abuses by government agencies or security forces under the present state of emergency regulations.

Поэтому любые возможные изменения должны вноситься этим законодательным органом, а не правительством Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, any amendment would have to be made by that legislative authority and not by the Chinese Government.

Правительства должны прекратить предоставлять преференции многонациональным монополиям и владельцам частного капитала, наносящие ущерб общим интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must stop favouring multinational corporations and owners of private capital over the common good.

Они должны связаться с ближайшим правительственным учреждением, где им будет обеспечена охрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should contact the nearest government office, where they will be given protection.

В заключение наше правительство считает, что миротворческие операции должны обладать четкими стратегиями завершения выполнения своих задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, my Government believes that peacekeeping operations must have clear completion strategies.

Национальные заинтересованные стороны должны иметь возможность привлекать к ответу свои правительства, как в странах, предоставляющих помощь, так и в странах осуществления программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic stakeholders must be able to hold their own governments to account, both in provider or programme countries.

Мы просто должны объяснить, что его ладан был украден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll just have to explain that his frankincense was stolen.

Они должны быть преобразованы и стать более всеохватывающими и открытыми для сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must evolve, to become more inclusive and cooperative.

Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2.

Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases.

Чтобы справляться с быстрыми изменениями мы должны быть гибкими, когда речь заходит о регулировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cope with rapid change, we need to be flexible when it comes to regulation.

Никакие переговоры с Кастро по этому вопросу проводиться не должны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not negotiate with Castro on that basis.

Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements.

Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region.

Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что правительства должны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что правительства должны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, правительства, должны . Также, к фразе «что правительства должны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information