Шорты для отдыха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Шорты для отдыха - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leisure shorts
Translate
шорты для отдыха -

- шорты

имя существительное: shorts, briefs

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- отдых [имя существительное]

имя существительное: rest, relaxation, repose, recreation, refreshment, comfort, nooning



Я тебе рассказывала, что я выиграла Мисс Короткие Шорты в доме отдыха Батлинз в свои 12?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I ever tell you that I won Miss Junior Hot Pants At Butlins Pwllheli when I was 12?

Физически он был готов продолжать путешествие, но его разум и дух требовали отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physically he was still capable of continuing, but his mind and his spirit were depleted.

Ночного отдыха всегда не хватает, чтобы полностью восстановить силы после долгого дня на марше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A night's rest was never enough to recover fully from a hard day's march.

Желаем безопасного и веселого отдыха от всего персонала Water Wizz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have a safe and festive holiday from all of us at Water Wizz.

Продолжительность отдыха для женщин должна составлять не менее 11 часов до возобновления работы на следующий день .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest period for women shall be at least 11 hours before resuming work on the next day.

Мне нужно заняться ремонтом, установить удочки... нет времени для отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to repair lines, rig poles... no break for me.

Выбор занятий для активного отдыха чрезвычайно велик и включает горные восхождения, катание на лыжах, гольф, плавание под парусами или дайвинг - это место кажется идеальным для людей, любящих природу или поклонников водного спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outdoor activities are abundant, including trekking, skiing, golfing, sailing and diving, ideal for nature lovers and water sports enthusiasts.

Желаем Вам, чтобы прожитое у нас время принесло Вам радость от приятно проведенного отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wish you a relaxing and enjoyable holiday filled with many fond memories of Jablonec.

Товары для отдыха/ Спортивное оборудование и снаряжение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conveyor equipment/ Storage Equipment/ Weighting equipment...

Для работы, отдыха и учёбы отведено время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time is allotted for work, recreation, and study.

Благодаря Эр Франс бывшая забава миллионеров стала массовым видом отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to Air France, what was once the preserve of millionaires is now a popular weekend break.

Потому что БлуБелл идеальное место для отдыха, расслабления, обновления, омоложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because BlueBell is the perfect place to relax, unwind, refresh, rejuvenate.

Так она Pians этой романтической отдыха на этом пляже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she plans this romantic getaway to this beach.

Они не раз сталкивались с проблемами, но всё-таки у нас, по крайней мере, появлялось несколько минут для отдыха и развлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hardly ever it put on but when they do at least we get a few minutes of fun and leisure.

Это поможет нам разобраться, на одной ли мы стороне... Знаешь, в комнате отдыха...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might help us find out if we're on the same page... you know...in the boudoir.

Дословно это значит место отдыха. Последнее место отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literally, it means resting place, as in final resting place.

Я не могу позволить себе взять еще один год отдыха, чтобы написать что-то, и я не знаю как добиться сделки без агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't afford to take another year off to write something on spec, and I don't know how to get another deal without an agent.

Ему полагается вочемь часов непрерывного отдыха, Мэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's entitled to 8 hours uninterrupted rest, ma'am.

Мне нужно взять несколько дней отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seriously need some time off.

Я слышал, ты на днях наведался в Центр отдыха Фомы Аквинского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear you paid a visit to Saint Aquinas the other day.

Дом отдыха забрал моё место для урока танцев сальсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rec center gave my space to a salsa dance class.

Я в зоне отдыха на 95 шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm at a rest stop off I-95.

Ищи места - дома, отели, места отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scan for places - homes, hotels, vacation spots.

Oх, Meесср Maркo... эти места для привала и отдыха... и много у вас таких в Катэе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Messr Marco, these way-stations, do you have many of these in Cathay?

Решено, что рассматриваемая территория будет преобразована в область для отдыха и релаксационных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is agreed that the area in question be converted into an area for holiday and relaxation purposes.

Я понял, что святое место отдыха

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I have found that holy place of rest

Думаю, кого-то пора сопроводить в комнату отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think someone needs an escort to the chill-out room.

Планы на базу отдыха Карибский клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans for a Club Caribbean Holiday Camp.

Стайлз,есть зона отдыха приблизительно в миле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stiles, there's a rest area about a mile up.

Черта города заканчивается через две мили после зоны для отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City limits end 2.2 miles beyond the rest area.

Даже на сборных пунктах и в лагерях для отдыха в ближнем тылу всегда стоят в наших ушах гудение и приглушенный грохот канонады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in the remote depots and rest-areas the droning and the muffled noise of shelling is always in our ears.

Мы заслуживаем небольшого отдыха, все мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we deserve a little rest, all of us.

Доктор Брукс показал мне фото из комнаты отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Brooks showed me a picture from the rec room.

Мистер Кэри говаривал, что он - единственный человек в приходе, который трудится все семь дней недели без отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Carey was accustomed to say that he was the only man in his parish who worked seven days a week.

Демонам наподобие тебя не нужно ни сна, ни отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A demon needs neither sleep nor rest.

На том шоу классные закуски в комнате отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have great snacks in the green room.

К тому же Гас забыл чек на аванс в комнате отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, Gus left his retainer in the break room.

Непритязательную, сшитую на заказ одежду носили для активного отдыха и путешествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfussy, tailored clothes were worn for outdoor activities and traveling.

После получасового отдыха марш возобновился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After half an hour of rest, the march was resumed.

День гориллы делится на периоды отдыха и путешествия или кормления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gorilla's day is divided between rest periods and travel or feeding periods.

Однако существенным предупреждением о грядущей опасности было увеличение количества пьянства во время отдыха—классическая форма самолечения и бегства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

’ A significant warning of the danger to come, though, was the increase in drunkenness during rest periods—a classic form of self-medication and escape.

В Сингапуре уличная еда давно перекочевала в торговые центры с общими зонами отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Singapore, street food has long migrated into hawker centres with communal seating areas.

Сегодня озеро и Seehaus-это любимые места отдыха; здесь также можно взять напрокат водные велосипеды для тех, кто хочет поплескаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the lake and the Seehaus are well-loved leisure destinations; pedal boats are also leased here to those who want to splash around.

Экологическое законодательство для морских применений отдыха, особенно в Европе, поощряло использование эфирного масла на основе двух циклов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental legislation for leisure marine applications, especially in Europe, encouraged the use of ester-based two cycle oil.

Он является домом для зимних видов спорта, летнего отдыха на свежем воздухе и пейзажей, которыми можно наслаждаться в течение всего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is home to winter sports, summer outdoor recreation, and scenery enjoyed throughout the year.

Число членов клуба неуклонно сокращалось по мере изменения тенденций в сфере отдыха среди богатых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Membership declined steadily as vacationing trends among the wealthy changed.

Лето по-прежнему популярное время для семейного отдыха, и большинство из них имеют 2 или 3-месячные летние каникулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summer is still a popular time for family vacations, and most have a 2 or 3-month summer vacation.

Парк известен своими пейзажами, а также возможностями для отдыха и туризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The park is known for its scenery, and recreation and tourism amenities are provided for.

Отчасти это объяснялось тем, что Бастонь была местом отдыха и развлечений для многих военных корреспондентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was due in part to Bastogne having been a rest and recreation area for many war correspondents.

Начали меняться и характер отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have begun to change the nature of vacation.

Долгосрочная парковка для отдыха расположена к югу от взлетно-посадочных полос и соединена маршрутным автобусом с терминалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A long term holiday parking lot is located south of the runways and connected by shuttle bus to the terminals.

Во время забастовки на территории оружейного завода Кольт были устроены казармы, столовая и комната отдыха для рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company set up a barracks, dining room, and recreation room for workers within the Colt Armory during the strike.

Нансен приказал команде вернуться в лодки после короткого отдыха и начать грести на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nansen ordered the team back into the boats after a brief rest and to begin rowing north.

Он также расположен в пределах национальной зоны отдыха Бостон-Харбор-Айлендс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also located within the Boston Harbor Islands National Recreation Area.

Мавзолей Пейна имеет восьмиугольную форму и имеет скамейки для отдыха посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Paine Mausoleum is octagonal and features benches for visitors to rest.

Но самое неприятное, что ее пятнадцатилетняя дочь Чарли еще не вернулась с ночного отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most pressingly of all, her fifteen-year-old daughter, Charlie, has yet to return from a night out.

Bluegreen Corporation-американская частная компания по организации отдыха, базирующаяся в Бока-Ратоне, штат Флорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bluegreen Corporation is an American private vacation ownership company based in Boca Raton, Florida.

Problematika kolonizácie na valasskom práve na uzemi Slovenska. Gn. Для отдыха в Германии. XXIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Problematika kolonizácie na valasskom práve na uzemi Slovenska. Gn. Historicke studie. XXIV.

Левша был включен вместе с маком Брауном в категорию отдыха в Зал Славы Музея нахлыстовой рыбалки южных Аппалачей в 2018 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lefty was inducted with Mac Brown in the category of recreation into the Fly Fishing Museum of Southern Appalachia Hall of Fame in 2018.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «шорты для отдыха». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «шорты для отдыха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: шорты, для, отдыха . Также, к фразе «шорты для отдыха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information