Экземпляр сборки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в трех экземплярах - in triplicate
авторский экземпляр - courtesy copy
экземпляр его книги - a copy of his book
в единичных экземплярах - in single copies
в единственном экземпляре - in a single copy
все экземпляры - all instances
количество экземпляров - number of instances
увеличение экземпляров - increased instances
первый экземпляр суд - first instance tribunal
собственный экземпляр - your own copy
Синонимы к экземпляр: копия, экземпляр, репродукция, рукопись, материал для статьи, материал для книги, образец, образчик, тип, субъект
Значение экземпляр: Отдельный предмет из ряда подобных.
машина для сборки проймы - armhole gatherer
номер дополнительной сборки - minor build number
I / O сборки - i/o assembly
информация сборки - build information
комбинации сборки - build combinations
механизмы сборки - build mechanisms
правила процедуры сборки - rules of procedure of the assembly
машина для сборки картонных коробок для упаковки яиц - egg carton erector
прозрачность сборки - build transparency
сборки ядерного топлива - nuclear fuel assemblies
Его первое издание было напечатано тиражом 110 000 экземпляров. |
110,000 copies were printed of its first edition. |
Обычно наилучшие экземпляры оставляют напоследок, и большинство покупателей терпеливо выжидали. |
Usually the better merchandise is saved for later in the evening, and many of the buyers were waiting. |
Лишь бухгалтерия и отдел использования избыточного тепла догадались принести экземпляр своих отчетов для Майлза. |
Only Accounting and Waste Heat Management had managed to arrive at the meeting with duplicate copies of their pertinent reports for Miles. |
Экземпляр более специализированного элемента может использоваться, если это допускается более общим элементом. |
An instance of the more specific element may be used where the more general element is allowed. |
При втором добавлении источника данных Access присвоит имени второго экземпляра окончание _1. |
When you add the data source a second time, Access appends _1 to the name of the second instance. |
Принеси экземпляр, - сказал Вагнер Дэвиду, прикрывая рукой трубку. |
Wagner looked over at David. Get me a sample of one of those heralds, he said, shielding the phone with his hand. |
Очень мало рецептов, а в основном - философия на гастрономические темы.- Потом выключила монитор, повертела книгу в руках.- Похоже, это единичный экземпляр. |
There are a few recipes, but for the most part this seems to consist of philosophical essays on gastronomy. She shut it off and turned it round and about. It seems to be a single unit. |
Дамы и господа, друзья и соратники, мною был обнаружен редчайший экземпляр. |
Friends and fighters, I've discovered a very rare specimen. |
Едва ли в целой Океании существовал хоть один экземпляр книги, изданной до 1960 года. |
It was very unlikely that there existed anywhere in Oceania a copy of a book printed earlier than 1960. |
Чудесный экземпляр! - повторил он, поднимая на меня глаза. - Посмотрите! |
'Marvellous! he repeated, looking up at me. Look! |
Бесподобный самец, исключительный экземпляр Пипа американа, длиной в 13 сантиметров... |
An exceptionally rare male specimen of Pipa americana, thirteen centimetres long... |
Маковски известен только по одному экземпляру, голотипу SNMZ 26506, черепу и передней части посткраниального скелета. |
Makowskia is known only from one specimen, the holotype SNMZ 26506, a skull and anterior portion of postcranial skeleton. |
За первые девять дней после выхода первого тома было продано более 12 889 экземпляров. |
Within the first nine days of its release, the first volume had sold over 12,889 copies. |
Через год его тираж увеличился до 18 миллионов экземпляров. |
After a year, it had increased to 18 million copies. |
Чтобы устранить ошибки, которые позже были обнаружены в игре, 0verflow выпустила патч, чтобы довести школьные дни до стабильной сборки 1.11. |
To address bugs that were later found in the game, 0verflow released a patch to bring School Days to a stable build of 1.11. |
В этом шаблоне адаптера Адаптер содержит экземпляр класса, который он обертывает. |
In this adapter pattern, the adapter contains an instance of the class it wraps. |
Самые ранние известные экземпляры книги Исайи из свитков Мертвого моря использовали парашотные деления, хотя они несколько отличаются от Масоретских делений. |
The earliest known copies of the Book of Isaiah from the Dead Sea Scrolls used parashot divisions, although they differ slightly from the Masoretic divisions. |
Первоначальный тираж в 1000 экземпляров был распродан в течение шести месяцев, и дублированные копии кассеты стали популярными на прогрессивной металлической сцене. |
The initial run of 1,000 sold out within six months, and dubbed copies of the cassette became popular within the progressive metal scene. |
У этого экземпляра отсутствуют голова и хвост, хотя остальная часть скелета в основном цела. |
The specimen is missing its head and tail, although the rest of the skeleton is mostly intact. |
Этот метод иногда используется авиамоделистами для сборки или ремонта деталей из пенополистирола. |
This method is sometimes used by aircraft modelers to assemble or repair polystyrene foam parts. |
Например, автоматизация сборки-это подход к автоматизации процесса компиляции исходного кода в двоичный код. |
For example, build automation is an approach to automating the process of compiling source code into binary code. |
By the end of 2015, three million copies had been sold. |
|
Предположим, что окна представлены экземплярами интерфейса окна, и предположим, что этот класс не имеет функциональности для добавления полос прокрутки. |
Assume windows are represented by instances of the Window interface, and assume this class has no functionality for adding scrollbars. |
Сборник не был продан тиражом более 3000 экземпляров, однако в 2000 году был выпущен третий японский альбом-компилятор. |
The compilation failed to sell more than 3,000 copies, however, a third Japanese compilation album was subsequently issued in 2000. |
Это может затруднить процесс сборки генома, особенно для последовательностей, содержащих большое количество повторяющейся ДНК. |
This can make the process of genome assembly more difficult, particularly for sequences containing a large amount of repetitive DNA. |
При создании экземпляра модуля программист должен передать фактический тип массива, удовлетворяющий этим ограничениям. |
When instantiating the unit, the programmer must pass an actual array type that satisfies these constraints. |
Демо получило похвалу от металлических журналов по всему миру и разошлось тиражом почти в 1000 экземпляров. |
The demo received praise by metal magazines worldwide and sold nearly 1,000 copies. |
Все экземпляры были заказаны и отправлены обратно на лейбл звукозаписи, что привело к его редкости и популярности среди коллекционеров. |
All copies were ordered shipped back to the record label, leading to its rarity and popularity among collectors. |
Одним из новых подходов является использование Крючковых и петлевых креплений для сборки керамических массивов. |
One novel approach is use of hook and loop fasteners to assemble the ceramic arrays. |
Возможно также, что большой католический словарь, 300 экземпляров по 754 страницы, напечатанный в Майнце в 1460 году, был выполнен в его мастерской. |
It is also possible that the large Catholicon dictionary, 300 copies of 754 pages, printed in Mainz in 1460, was executed in his workshop. |
Однако, насколько известно, ни один экземпляр этого текста не был спасен. |
However, not one copy of this text, as far as is known, has been salvaged. |
До наших дней сохранилось 226 латинских экземпляров этой книги, не считая переводов на различные другие европейские языки. |
To the modern day, 226 Latin copies of the book have survived, not including translations to various other European languages. |
Единственная известная американская библиотека, купившая экземпляр первого издания, находилась в Филадельфии. |
The only American library known to have purchased a copy of the first edition was in Philadelphia. |
Ограниченная тиражом в 500 экземпляров, она также имела эксклюзивную обложку. |
Limited to 500 copies, it also featured exclusive cover artwork. |
Затем на втором этапе происходит соединение этих олигонуклеотидных фрагментов с помощью различных методов сборки ДНК. |
Karnilla revealed the location of the Rose of Purity to the Enchantress. |
Весы все же сумели дебютировать под номером четыре в Billboard 200, продав за первую неделю 114 593 экземпляра. |
Libra still managed to debut at number four on the Billboard 200 selling 114,593 copies in the first week. |
Виллистон не считал, что его экземпляр принадлежит Диметродону, а вместо этого классифицировал его как офиакодонтид. |
Williston did not consider his specimen to belong to Dimetrodon but instead classified it as an ophiacodontid. |
Питер Притчард, известный биолог-черепаха, считает, что осталось не более пяти экземпляров. |
Peter Pritchard, a renowned turtle biologist, believes that there are no more than five specimens left. |
В 1969 году Аткин выпустил еще один приватно изданный альбом тиражом 99 экземпляров под названием The Party's Moving On. |
Atkin released another privately pressed album in 99 copies entitled The Party's Moving On in 1969. |
Продажи собранного вручную тиража в 1000 экземпляров, собранного в доме Гигакса, были распроданы менее чем за год. |
Sales of the hand-assembled print run of 1,000 copies, put together in Gygax's home, sold out in less than a year. |
Наследование, напротив, обычно нацелено на тип, а не на экземпляры, и ограничено временем компиляции. |
Inheritance, by contrast, typically targets the type rather than the instances, and is restricted to compile time. |
Дуб Минго был самым крупным экземпляром этих гигантских белых дубов, которые усеивали старые леса Западной Вирджинии до заселения. |
The Mingo Oak was the largest specimen of these giant white oaks that dotted the old-growth forests of pre-settlement West Virginia. |
Этот типовой экземпляр был собран Каннингемом на восточной окраине залива Мортон в 1827 году. |
The type specimen was collected by Cunningham on the eastern edge of Moreton Bay in 1827. |
The book had an initial print run of 400,000. |
|
В первую же неделю своего существования Wrecking Ball разошелся тиражом чуть меньше 200 000 экземпляров. |
In its first week, Wrecking Ball sold slightly less than 200,000 copies. |
Этот род известен по нескольким окаменевшим экземплярам из различных мест в Северном полушарии. |
The genus is known from several petrified specimens from various locations across the Northern Hemisphere. |
Начиная с этой сборки, приложение Insider Hub больше не устанавливается по умолчанию, но может быть переустановлено из приложения Settings. |
Starting with this build, the Insider Hub app is no longer installed by default but can be reinstalled from the Settings app. |
С этого года и до 1657 года было напечатано полмиллиона экземпляров. |
From that year until 1657, a half-million copies were printed. |
К маю 2012 года игра разошлась тиражом в 1,7 миллиона экземпляров. |
By May 2012, the game had sold 1.7 million copies. |
Он разошелся тиражом более миллиона экземпляров и был награжден Золотым диском RIAA в 1965 году. |
It sold over one million copies, and was awarded a gold disc in 1965 by the RIAA. |
Это его первая опубликованная книга, изданная частным образом в печатном виде тиражом 60 экземпляров Элом баком. |
It is his first published book, privately issued in a letterpress edition of 60 copies by Al Buck. |
Затем C5b рекрутирует и собирает молекулы C6, C7, C8 и несколько молекул C9 для сборки комплекса мембранной атаки. |
The C5b then recruits and assembles C6, C7, C8 and multiple C9 molecules to assemble the membrane attack complex. |
Первый стал международным хитом топ-10 в 12 странах и получил Золотой сертификат в США за продажу полумиллиона экземпляров. |
The former became an international top-10 hit in 12 countries and is certified gold in the US for selling half a million copies. |
Единственный оставшийся экземпляр переплетен в шагреневую кожу и скреплен засовами из человеческой кости. |
The only remaining copy is bound in shagreen, and fastened with hasps of human bone. |
По замыслу, эти встречи обычно происходят в анклаве протектора на ранней стадии. Каждый экземпляр может вместить только сорок пять человек. |
By design, these meetings usually occur in the Protector’s Enclave early on. Each instance can only hold forty-five people. |
В Венгрии с 1948 по 1950 год было напечатано 530 000 экземпляров. |
In Hungary, 530,000 copies were printed between 1948 and 1950. |
Их дебютный альбом What's in Your Mouth разошелся тиражом менее 50 000 экземпляров. |
Their debut album What's in Your Mouth sold fewer than 50,000 units. |
В ходе американской революции было продано в общей сложности около 500 000 экземпляров, включая несанкционированные издания. |
During the course of the American Revolution, a total of about 500,000 copies were sold, including unauthorized editions. |
Макгэрри советует ей поступать так, как она считает нужным, и дает ей экземпляр брошюры Маргарет Сэнгер семейные ограничения. |
McGarry advises her to do as she sees fit and gives her a copy of Margaret Sanger's pamphlet Family Limitation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экземпляр сборки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экземпляр сборки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экземпляр, сборки . Также, к фразе «экземпляр сборки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.